raten Verbo

Aprenda a pronunciar y a utilizar de manera efectiva "raten" en alemán

ra·ten

/ˈʁaːtn̩/

Traducción "raten" del alemán al español:

adivinar

Spanish
En el contexto alemán, "raten" conlleva deducir o conjeturar sobre información que no se conoce con certeza, a través del uso de la lógica o la intuición.
German
Unter "raten" versteht man im Deutschen das Schätzen oder Vermuten von nicht exakt bekannten Informationen, meist durch logisches Denken oder Intuition.

raten 🤔❓

Verbo

Populäre

Versuchen, die richtige Antwort zu finden, ohne sie zu wissen.

Intentar adivinar la respuesta correcta sin saberla.

Raten bedeutet, dass man versucht, die richtige Antwort auf eine Frage oder ein Rätsel zu finden, ohne die Antwort tatsächlich zu kennen. Manchmal verwendet man Hinweise oder Logik, um die Antwort zu erraten, manchmal ist es aber auch nur ein Glücksspiel.

Example use

  • erraten
  • raten Sie mal
  • ich rate
  • raten, was
  • richtig raten

Synonyms

  • vermuten
  • schätzen
  • tippen

Antonyms

  • wissen
  • sicher sein

Examples

    German

    Und versucht dann bei anderen Kommentaren zu erraten, was das heißen könnte.

    German

    Wenn ihr nicht neugierig seid und mitraten wollt guckt einfach weiter.

    German

    Dreimal dürft ihr raten, welcher Star durch diese Tür kommen soll.

    German

    Und daher alle so: ‘Muss jetzt geraten werden welcher Promi die Puppe singt?

    German

    Wir nehmen Wasser in den Mund, gurgeln ein Lied und der andere muss es erraten.

    German

    Und irgendeine Person dazu bringen, zu erraten, was für ein Tier Du bist.

    German

    Die müsst ihr auf jeden Fall erraten.

    Spanish

    Definitivamente tendrás que adivinarlos.

    German

    Dann darf Johannes gleich raten, in welcher Hand sich die Kugel befindet.

    • Kannst du raten, an welches Tier ich denke?
    • Wir haben den ganzen Abend lang geraten, aber niemand konnte die richtige Antwort finden.
    • Ich rate einfach mal, dass es ein Hund ist.

raten 🗣️👉

Verbo

Populäre

Jemandem einen Vorschlag machen, was er tun soll.

Dar a alguien una sugerencia o consejo sobre qué hacer.

Jemandem eine Empfehlung oder einen Vorschlag geben, was er in einer bestimmten Situation tun soll. Dies kann auf der eigenen Erfahrung oder Meinung basieren.

Example use

  • jemandem raten
  • dazu raten
  • von etwas abraten

Synonyms

  • empfehlen
  • vorschlagen

Antonyms

  • verbieten
  • warnen

Examples

    German

    Sie hat eher dazu geraten: Lass uns nicht so schnell zusammenziehen.

    Spanish

    Más bien aconsejó: No nos mudemos juntos tan rápido.

    German

    Allan und sein Team raten von einem Start ab.

    German

    Experten raten daher, Kaffee nur nach dem Essen zu trinken.

    German

    Dazu hat Sonjas Ärztin ihr geraten.

    Spanish

    El médico de Sonja le ha aconsejado que lo haga.

    German

    Also Sie fanden das erst nicht so toll, was Ihnen Ihr Sohn da geraten hat.

    German

    Freunde, ich würd euch raten, auf jeden Fall sich Tipps anzuei- ...

    Spanish

    Amigos, les aconsejo que definitivamente obtengan consejos...

    German

    Mir wurde das damals abgeraten, weil es kein "richtiger" Beruf ist.

    • Ich rate dir, mehr Wasser zu trinken.
    • Der Arzt hat mir geraten, mich mehr zu bewegen.
    • Ich würde dir davon abraten, alleine in den Wald zu gehen.

beraten 🗣️👂

Verbo

Populäre

Mit jemandem über etwas sprechen, um eine Entscheidung zu treffen.

Discutir algo con alguien para tomar una decisión.

Beraten bedeutet, dass man mit einer anderen Person über ein Thema spricht, um eine Entscheidung zu treffen oder ein Problem zu lösen. Man tauscht dabei Informationen und Meinungen aus und versucht, gemeinsam eine gute Lösung zu finden. Dies kann in verschiedenen Kontexten geschehen, z. B. bei der Arbeit, in der Schule oder bei persönlichen Angelegenheiten.

Example use

  • sich beraten lassen
  • beraten über
  • jemanden beraten
  • sich beraten
  • miteinander beraten

Synonyms

  • besprechen
  • diskutieren
  • sich austauschen

Examples

    German

    Daher ist es wichtig, sich immer mit seinem Arzt zu beraten.

    Spanish

    Por lo tanto, es importante consultar siempre con su médico.

    German

    Es gibt allen Grund, dieses Gesetz inhaltlich sauber zu beraten.

    German

    Nächste Woche soll das Gesetz im Bundestag beraten werden.

    German

    Wir lassen uns in einer Apotheke beraten.

    Spanish

    Buscamos el asesoramiento de una farmacia.

    German

    Sie lässt sich in der Zentrale für alleinerziehende Eltern beraten.

    German

    Freunde, ich würd euch raten, auf jeden Fall sich Tipps anzuei- ...

    Spanish

    Amigos, les aconsejo que definitivamente obtengan consejos...

    German

    Ob wir das auch in Deutschland empfehlen, darüber müssen wir erst beraten.

    Spanish

    Primero debemos discutir si también lo recomendamos en Alemania.

    German

    Caro lässt das Team allein beraten.

    Spanish

    Caro deja que el equipo se asesore por sí mismo.

    German

    Ihr könnt euch beraten lassen und im Zweifel rechtlich dagegen vorgehen.

    Spanish

    Puede solicitar asesoramiento y, en caso de duda, emprender acciones legales en su contra.

    • Wir müssen uns noch beraten, bevor wir eine Entscheidung treffen.
    • Ich habe mich von einem Experten beraten lassen.
    • Sie haben lange über das Problem beraten.

verraten 🤫🤐🗣

Verbo

Oft

Ein Geheimnis oder eine vertrauliche Information preisgeben.

Revelar un secreto o información confidencial.

Etwas, das geheim gehalten werden sollte, einer anderen Person erzählen. Dies kann absichtlich oder unabsichtlich geschehen und kann negative Folgen haben.

Example use

  • jemanden verraten
  • etwas verraten
  • ein Geheimnis verraten

Synonyms

  • ausplaudern
  • preisgeben
  • auspacken

Antonyms

  • geheim halten
  • verschweigen

Examples

    German

    Um was für Spiele es sich dabei handelt, hat er allerdings nicht verraten.

    Spanish

    Sin embargo, no reveló qué tipo de juegos son estos.

    German

    Wir wissen, dass er Martin Benioff und Weiss das Ende verraten hat.

    German

    Tja, chaotisch wird's auch in Teil Zwei, so viel sei schon verraten.

    Spanish

    Bueno, también será caótico en la segunda parte, eso ya se ha revelado.

    German

    Trotzdem wird er Caesar verraten zum Wohle der Republik.

    Spanish

    Sin embargo, traicionará a César en beneficio de la República.

    German

    Theon selbst wird allerdings schon bald von seinen eigenen Leuten verraten.

    German

    Was bedeutet es, verraten zu werden?

    German

    Ich bin ein bisschen sauer auf dich, denn du hast mir nicht verraten...

    • Bitte verrate mein Geheimnis nicht weiter.
    • Er hat seine Freunde verraten, um sich selbst zu schützen.
    • Ich würde dich niemals verraten.

geraten ➡️🤷

Verbo

Populäre

In eine Situation kommen, oft unbeabsichtigt

Llegar a una situación, a menudo sin querer.

In eine bestimmte Situation oder einen Zustand kommen, oft ohne es zu planen oder zu wollen. Es kann sowohl positive als auch negative Situationen betreffen.

Example use

  • in etwas geraten
  • aneinander geraten
  • in Panik geraten
  • in Schwierigkeiten geraten
  • in Vergessenheit geraten
  • außer Kontrolle geraten

Synonyms

  • kommen
  • gelangen
  • landen

Examples

    German

    Sind Sie da so reingeraten, oder gab es bestimmte Einschnitte?

    German

    Wie sehr geraten trotzdem Partner von Demenzkranken an ihre Grenzen?

    Spanish

    Sin embargo, ¿hasta qué punto las parejas de pacientes con demencia alcanzan sus límites?

    German

    Es sterben auch Leute bei Autounfällen, ohne dass wir in Panik geraten.

    German

    Und nicht so in diesen Tunnelblick geraten, sondern einfach ...

    Spanish

    Y no entres en esta visión de túnel de esa manera, simplemente...

    German

    Uljana und ihr kleiner Sohn Artiom sind auf der Flucht unter Beschuss geraten.

    German

    Durch den Alkohol geraten diese einzelnen Schlafphasen durcheinander.

    Spanish

    El alcohol confunde estas fases individuales del sueño.

    German

    Manuel ist über die Freiwillige Feuerwehr in die Welt der Flößer geraten.

    Spanish

    Manuel ingresó al mundo de los balseros a través del cuerpo de bomberos voluntarios.

    • Sie ist in einen Streit geraten.
    • Das Buch ist in Vergessenheit geraten.
    • Die Situation ist außer Kontrolle geraten.

heiraten 👰🤵💍

Verbo

Oft

Jemanden heiraten.

Casarse con alguien.

Heiraten bedeutet, dass zwei Menschen sich offiziell das Ja-Wort geben und damit Mann und Frau werden. Sie versprechen sich, füreinander da zu sein und sich zu lieben. Dies geschieht oft in einer formellen Zeremonie und bedeutet, dass man sich rechtlich und emotional bindet.

Example use

  • jemanden heiraten
  • mit jemandem heiraten
  • Hochzeit
  • sich heiraten lassen
  • heiraten mit
  • miteinander heiraten

Synonyms

  • verheiraten
  • vermählen
  • trauen
  • ehelichen

Antonyms

  • scheiden lassen

Examples

    German

    D.h., dass zwei junge Frauen Gott heiraten werden.

    German

    Wir heiraten im Fernsehen.

    German

    Heiraten heißt nicht nur er und ich, sondern auch Kinder.

    German

    Sie heiraten und gründen eine Familie.

    German

    Das hat nichts mit unserem Privaten zu tun. Wir heiraten auf jeden Fall.

    Spanish

    No tiene nada que ver con nuestra privacidad. Definitivamente nos vamos a casar.

    German

    Sie möchten also am 9 Juni heiraten - das ist korrekt, ja?

    German

    Denn dann durften gleichgeschlechtliche Paare endlich auch offiziell heiraten.

    German

    Sie werden in einer Kirche heiraten und sich goldene Eheringe anstecken.

    German

    Ich sag immer, man kann fünfmal heiraten, gestorben wird aber bloß einmal.

    • Sie haben letzten Sommer geheiratet.
    • Möchtest du mich heiraten?
    • Sie planen eine große Hochzeit.

braten 🍳🥩🔥

Verbo

Oft

Etwas in einer Pfanne oder im Ofen garen.

Cocinar algo en una sartén o en el horno.

Lebensmittel, insbesondere Fleisch, Gemüse oder Fisch, in einer Pfanne oder im Ofen garen, bis sie durchgegart und oft gebräunt sind. Dies ist eine gängige Kochmethode.

Example use

  • etwas braten
  • anbraten
  • Braten machen
  • Fleisch braten
  • in der Pfanne braten

Synonyms

  • garen
  • rösten

Examples

    German

    Deswegen bin ich beim Metzger und warte auf den, mit dem ich den Braten mache.

    Spanish

    Por eso estoy en la carnicería esperando a aquel con el que hago el asado.

    German

    Erstmal muss natürlich das Fleisch knusprig gebraten sein.

    Spanish

    Primero, por supuesto, la carne debe freírse hasta que esté crujiente.

    German

    Also Patties braten, sich um den Müll kümmern und Messerstecherei.

    German

    Die Frühmenschen lernen, ihre Nahrung zu braten oder zu kochen.

    German

    und noch 2 bis 3 geschnittene Champignons und Braten das kräftig an.

    German

    Braten auf einer extrem heißen Platte aus Gusseisen.

    German

    Unser Tipp: Garnelen mit Schale braten lohnt sich.

    German

    Dann wird's richtig gut, dann braten wir's nachher noch auf.

    Spanish

    Luego se pone muy bueno, luego lo freiremos más tarde.

    • Ich brate ein Steak in der Pfanne.
    • Wir braten Gemüse im Ofen.
    • Möchtest du mithelfen, den Braten zu machen?