zeigt eine Bedingung oder einen Zeitpunkt an
Dieses Wort wird verwendet, um eine Bedingung oder einen Zeitpunkt auszudrücken, von dem etwas anderes abhängt oder an dem etwas passiert.
Wenn man darauf achtet, dass das Wasser sauber ist, bleiben auch sie gesund.
Ako se uverite da je voda čista, i oni ostaju zdravi.
Wenn die das bei allen Videos machen, ist mein Kanal weg.
Denn nur, wenn ich mal alleine bin, heißt das ja nicht, dass ich einsam bin.
Jer samo biti sam ne znači da sam usamljen.
Wenn Sie uns mal zeigen, was da alles zu finden ist.
Wenn mich das nicht stört, kann ich das auf jeden Fall machen.
Ako mi to ne smeta, definitivno mogu to da uradim.
Wenn der Garten gemacht wird, müssen die um den Baum drum rum.
Wenn ihr es nicht wollt, dann nutzt diesen Mode nicht, easy peasy.
Wenn die Erde um die Sonne fliegt, behält sie ihre Neigung bei!
Der Hut ist fast zu schade, wenn man nur wenig gefunden hat.
Denn wenn Angehörige von Gewaltsopfern fragen, warum?
Jer kada rođaci žrtava nasilja pitaju zašto?
Wenn es die OP nicht gegeben hätte, hätte es keinen Umsatz gegeben.
Wenn ich nicht mithalten kann, wird hinter dem Rücken gelästert.
Der richtige Gedanke an den Krieg kommt erst dann, wenn es so weit ist.
Wenn du mal nicht so viel Durst hast, sondern nur einen kleinen Durst.
Kada niste toliko žedni, samo malo žeđi.
Wenn wir das tun würden, wäre das eine Straftat, oder?
Sie sind praktisch, stören aber auch nicht, wenn man sie nicht nutzt.
Wenn da meine Kirche mitmacht, bin ich empört und traurig.
Ich würde vorschlagen, wenn dich das Thema interessiert.
Predlažem ako ste zainteresovani za ovu temu.
Wenn du dich verletzt, können wir den Film nicht weitermachen.
Wenn man monogam lebt, so wie ich, reicht es, sich einmal im Jahr zu testen.
Und wie viele Betreuer sind dann, wenn jetzt eine Gruppe von 8?
Wenn er sich das aneignet, wird er diese Gewohnheit nicht mehr los.
Wenn Sie fertig sind, putzen Sie die Ablage, die Saucenflecken.
Wenn man dasselbe Geschlecht hat wie Hillary Clinton.
Allerdings kann man die Spiele weiter spielen, wenn man sie bereits hat.
Međutim, možete nastaviti da igrate igre ako ih već imate.
Kann auch mal bisschen auf die Scheiße hauen, wenn es zum Feiern geht.
Einfach drauf achten, dass Sie sich abrollen, wenn Sie aufstehen.
Samo se pobrinite da se otkotrljate kada ustanete.
Wenn Sie nicht an Gnade zunehmen, nehmen Sie an Gnade ab.
Ako ne povećate milost, smanjujete i milost.
Denn wenn wir körperlich nicht zusammenpassen, kann die Ehe scheitern.
Du siehst, es hat schon was Schönes, wenn man sein eigenes Brot isst.
wenn dir das video gefallen hat würde ich mich riesig über einen like freuen.
Praktisch, wenn man eine gut sortierte Nachbarin hat.
Was wohl passiert, wenn sie gleich auf viele fremde Hunde trifft?
Das ist auch schwierig, wenn man den ganzen Tag im Bett liegt.
Wenn meine Entlassung ansteht, bin ich gerne bereit Ihnen zu helfen.
Wäre komisch gewesen, wenn es ganz ruhig gewesen wäre.
Wenn die kaputt gehen und volllaufen mit Sprit, dann bleibt er immer unten.
Wenn ein Stürmer auf ihn zuläuft, wird das Tor so klein wie ein Mauseloch.
Wenn er den Wirt verlässt, fügt er seinem Ziel massiven Schaden zu.
Wie fühle ich das denn, wenn ich in dieser Beziehung bin?
Kako se osećam kada sam u ovoj vezi?
Und es ist immer gut, wenn der Therapeut selber auch einen Schatten hat.
Wie stark ist es, wenn ich spreche?
Das ist so massiv und schwer und tut weh, wenn's auf 'n Finger fällt.
Tako je masivna i teška i boli kada padne na prst.
Wenn man ein Messer sieht, weicht man einfach zurück.
Habt keinen Sex, wenn ihr keinen Bock auf Sex habt.
Nemojte imati seks ako vam se ne sviđa seks.
Wenn das Original nicht aus Stein wäre.
Dann wird's einfach nur noch lästig, wenn auch Kinder nerven.
Tada jednostavno postaje dosadno kada i deca postanu dosadna.
Wäre Schade wenn diese Karriere jetz ein rapides Ende nimmt.
Wir starten, wenn es komplett dunkel ist.
Počinjemo kada je potpuno mrak.
Es ist ja auch vernünftig, wenn der Vater nicht das Büro gleich daneben hat.
Takođe je razumno ako otac nema kancelariju odmah pored vrata.
Wir kommen zurück, wenn die Deutschen weg sind.
Wenn Elektronen schwingen, dann senden sie auch wieder Licht aus.
Rechtzeitig zu bemerken, wenn ne Wolkenwand auf einen zukommt.
Da primetite na vreme kada vam se približava zid oblaka.
So verliert man weniger Zeit, als wenn ich die Sendung hinten suchen würde.
Selbst wenn die Bedingung am Ende nicht wahr ist.
Čak i ako uslov na kraju nije tačan.
Wenn man den Witz finden möchte, muss man bei der Quanten Chemie gucken.
Ako želite da pronađete šalu, morate pogledati kvantnu hemiju.
Tja, und wenn dich dann der Pilz erst mal erwischt hat, geht es auch schon los.
Wenn du das hörst, wie ist das für dich?
Wenn wir nicht zusammenarbeiten, kriegen wir das nicht auf die Reihe.
Ako ne radimo zajedno, nećemo to ispravno shvatiti.
Wenn die sauer wird, ist das ziemlich unangenehm.
Wenn wir jetzt einen Fehler machen, ist das Fenster für immer schief!
Ako sada pogrešimo, prozor će zauvek biti iskrivljen!
Wenn du meinen Koffer siehst, was da alles drin ist.
Wie viel Festmeter ein Baum genau hat, lässt sich erst messen, wenn er liegt.
Tačno koliko metara ima drvo može se meriti samo kada leži.
Wenn man Hunger hat, darf man was essen.
Wenn beide Spieler eine Strategie gewählt haben erhalten wir den Spielausgang.
Ako su oba igrača izabrala strategiju, dobijamo ishod igre.
Und wenn, dann ist es so, dann kann ich mit 18 diesen Test machen.
Auch wenn es ein Auf und Ab bleibt, er ist jetzt mental viel stärker.
Iako ostaje gore i dole, on je sada mnogo jači mentalno.
Voller Energie sind wir, wenn wir das machen, wofür wir ... brennen.
Wenn du auch ein Laster hast, das du mal lieber lassen solltest.
Wenn jemand die Uniform anhat, allein das Reden darüber.
Wenn ja, gilt das als Beweis ihrer Zauberkraft.
Wenn der Körper sich verändert, wie reagiert sie dann?
Ich bin ziemlich aufgeregt, wie jedes Mal wenn ich feiern gehe.
Prilično sam uzbuđen, kao i svaki put kada izađem na zabavu.
Mir gefällt das, wenn alle zusammen arbeiten und danach zusammen essen.
Sviđa mi se kada svi rade zajedno, a zatim jedu zajedno.
Wenn der Herr das nutzen möchte, und so ist es, dann lasse ich mich benutzen.
Dass jemand da eingreift, wenn etwas wirklich ganz Unwahrscheinliches passiert.
Und wenn ich "real" sage, meine ich real in der Welt von STAR WARS.
Könnte es teuer werden, wenn was kommt. Also ich bin hier sehr, sehr penibel.
Wenn Sie Angst haben, dann beruhigt Sie vielleicht die Impfung.
Ako ste zabrinuti, vakcinacija vas može smiriti.
Wenn die morgens die Medizin nehmen muss oder abends.
Also wenn jemand Zeit hat, dann ja wohl der WDR.
Aber wenn man sich nichts hat zu Schulden kommen lassen.
Die Seele ist aber fast nie schuld, wenn die Haut verrücktspielt.
Das Schlimmste wäre, wenn die Anlage ausfällt.
Najgore bi bilo da se biljka pokvari.
So ist das, wenn man sich intensiv mit Kunst auseinandersetzt.
Dass nicht in Ordnung ist, wenn ich Fleisch esse.
Da nije u redu ako jedem meso.
Wenn wir regelmäßig neues Erleben und regelmäßig neues Wissen sammeln.
Kada redovno doživljavamo nove stvari i redovno stičemo nova znanja.
Halb so wild, wenn man pragmatisch denkt.
Wenn die erste Reihe komplett ist, machst Du darüber die zweite.
Wenn du es richtig dicht haben willst, von wo kommt der Wind?
Ako želite da bude zaista čvrsto, odakle dolazi vetar?
Auch wenn es euch ein bisschen behindert – wie schöööööön!
Čak i ako vas to malo ometa - kao prelepa noć!
T: Also wenn, dann wollen wir jetzt auch richtig Autobahn fahren.
T: Ako je tako, onda zaista želimo da se vozimo autoputem sada.
Man kann sagen, wenn Engel reisen. Also, es ist doch ein gutes Zeichen.
Wenn ihr echten Horror zum Fürchten wollt, werdet ihr enttäuscht.
Ako želite da se plašite istinskog užasa, bićete razočarani.
Wenn Sie das noch mal beschreiben und zurückholen.
Wenn das Ganze musikalisch passiert, umso besser.
Und da muss man auch, wenn man eben für was einsteht, auch viel einstecken.
Und wenn es wirklich so hoch kommt, dann ... ist alles vorbei.
Man muss sich halt eventuell noch Geld leihen, wenn zu wenig auf dem Konto ist.
Možda ćete i dalje morati da pozajmite novac ako je na vašem računu premalo.
Also da war auch gerade, wenn man essen geht oder so was war eigentlich immer.
Wenn es trotzdem mal schwierig wird, gibt es noch Richie und Pavel.
Ako stvari i dalje postanu teške, još uvek postoje Richie i Pavel.
Und wenn man selbst als Mensch in Schwierigkeiten gerät.
Lass uns die machen, wenn ich wieder zu Besuch komme okay?
Hajde da ih uradimo kad se vratim u posetu, u redu?
Und ich werde Zeichen behalten, die man erkennen kann, wenn ich rausgehe.
Vor Allem wenn ich dafür die Taste gedrückt halten soll.
Wenn der Luftwiderstand näher am Boden zunimmt, nimmt er in der Höhe ab.
Wie konntest du Nana herbringen, wenn du nicht mal die Gegend kennst?
Wenn man die Ordnung nicht einhält, dann sieht's aus wie da drüben.
Er weiß, dass es schnell gehen muss, wenn der Chef kommt.
Zna da stvari moraju biti brze kada šef stigne.
Und wenn die Eltern das auch nicht wollen, dann seh ich das Kind eben nicht.
Wenn er die ganze Zeit ausbrechen konnte warum tut er das erst jetzt?
Wenn er hier so hoch ist, dann dort auch.
# Immer, wenn ich traurig bin, trink ich einen Korn.
Oder wenn man sehr konkret als Persona in seiner Phantasie ist.
Die sagte, unfair, wenn du deinen Cousin kommen lässt, deinen Bruder nicht.
Rekla je da je nepravedno ako pustiš rođaka da dođe, a ne brata.
Eigentlich brauche ich immer die Kinder dafür, wenn ich irgendwas koche.
Also, wenn Sie sich an meinem Arm festhalten wollen ...
Wenn diese Gletscher verschwinden, haben wir auf der Erde ein Problem.
Wenn sie richtig angekommen sind in ihrem neuen Leben in der Stadt.
Streitet es sich leichter, wenn man zusammen eng ist, oder ist es egal?
Da li je lakše boriti se kada ste blizu, ili nije važno?
Eigentlich essen wir freitags immer zusammen, wenn genügend Leute da sind.
Zapravo, petkom uvek jedemo zajedno kada je u blizini dovoljno ljudi.
Manchmal ging's halt nicht, wenn man arbeiten musste.
Welche besonderen Herausforderungen gibt es da, wenn man mit Feuer zu tun hat?
Koji su posebni izazovi kada se bavite vatrom?
Ich freu mich gleich, wenn ich mich aufs Rad setze.
Wir können froh sein, wenn Herr Andacht die Firma nicht verklagt.
Možemo biti srećni ako gospodin Anacht ne tuži kompaniju.
Viele hassen ihren Körper, wenn der schlimm behandelt worden ist.
Faul? Wie bitte? Wenn Waschbären faul wären, könnten sie dann das hier?
Ich werde, auch wenn ich am Hauptbahnhof bin, werde ich sogar kontrolliert.
Muss man, wenn man jung ist, Angst vor dem Alter haben?
Kada ste mladi, morate li se bojati starosti?
Man wird sich an diesen Turm, wenn er steht, nicht gewöhnen müssen.
Ich kann mich aber schwer angucken, wenn ich jetzt wirklich privat reden.
Wenn du keine Sportmatte hast, kannst du auf deinem Teppich mitmachen.
Ich finde das eklig, wenn man das saubermacht.
Smatram da je odvratno kada ga očistite.
Wenn ihr es geschafft habt, dann kommt die nächste Größe dran.
Deshalb spürt es das Tier auch kaum, wenn der Pfeil trifft.
Wenn das hier keine Chemie ist, dann weiß ich auch nicht.
Ako ovo nije hemija, onda ne znam.
Wo ist das Problem, wenn Polizei gegen Polizei ermittelt?
Wenn ihr euch fragt, ist das nicht langweilig für Navina?
Wenn wir als Familie zusammen sind, finden wir eine Wohnung.
Kada budemo zajedno kao porodica, naći ćemo stan.
Das heißt, wir werden erst dazu gerufen, wenn die Geburt in Gang ist.
Was haben die für Rechte, wenn dieser Anbieter illegal war?
Koja prava imaju ako je ovaj provajder bio ilegalan?
Wo kommen wir hin, wenn das jeder machen würde?
Wenn sich Luft erwärmt, wird sie nämlich leichter!
Wie ist das im Nachhinein, wenn Sie darüber nachdenken?
Wenn es zu viele sind, könnt ihr aber dafür auch ein zweites Blatt nutzen.
Ako ih ima previše, možete koristiti i drugi list.
Wenn sich deine Eltern das vorstellen können ... - Dann?
Der Urlaub fängt an, wenn man sich ins Auto setzt.
Vaš odmor počinje kada uđete u auto.
Wenn davon andere profitieren können, ist es umso besser.
Wenn es Kröpel gibt, kommt die ganze Familie Müller auf dem Hof zusammen.
Kada je Kropel u blizini, cela porodica Muller okuplja se na farmi.
Und wenn die Sehne intakt ist, dann zieht sich quasi der Fuß nach oben.