Существительное
Ein Versprechen, etwas zu tun oder zu geben.
Обещание сделать или дать что-то.
Eine Zusage ist eine verbindliche Erklärung, dass man etwas Bestimmtes tun oder geben wird. Es ist ein Versprechen, auf das sich jemand verlassen kann.
Und wir haben Investitionszusagen bekommen in Höhe von 4 Mrd.
In Köln hat Tanja Hoppe endlich die Zusage für eine Umschulung bekommen.
Doch dann kam die Zusage für die Ausbildung zum Berufskraftfahrer.
Но затем было принято обучение профессиональному водителю.
Das Ergebnis laut Fraktionschefs eine Zusage an die Bauern.
Наречие
Um etwas anders auszudrücken oder zu erklären.
Так сказать, другими словами.
"Sozusagen" ist ein Ausdruck, der verwendet wird, um etwas anders zu formulieren, zu erklären oder zu verdeutlichen. Es kann auch verwendet werden, um eine Aussage abzuschwächen oder zu relativieren. Es bedeutet, dass etwas nicht ganz genau so ist, wie man es sagt, aber dass es eine gute Annäherung ist.
Aber man muss dazusagen - ich hab das sofort gesehen bei dir.
also in der Küche eingesperrt, sozusagen.
Da kann man sitzen in einem Kanu und kann den Fluss entlang wandern, sozusagen.
Можно посидеть в каноэ и прогуляться вдоль реки, так сказать.
Dieses Märchen verleibe ich mir dann sozusagen ein.
Mein Mann war im Grunde genommen ein Engel, sozusagen.
Das ist ja in langer Hand sozusagen auf eine kranke Art vorbereitet worden.
Это готовилось в течение длительного периода времени, так сказать, больным способом.
Dann hat alles ausgesetzt bei Ihnen sozusagen.
So nach und nach klettert man da sozusagen wieder hoch.
Das war sozusagen noch in der Mache.
Die Beamtin hat mir sozusagen das Leben gerettet.
Офицер спас мне жизнь, так сказать.
Na ja, man muss dazusagen, ich bin auf dem Dorf großgeworden.
Man muss dazusagen, dass ja auch viele Ärzte ...
sozusagen den Moment genießen und ernten.
Dann holen Sie sich nämlich Platz sozusagen für die Übung jetzt.
Und man muss sich da ja auch immer sozusagen höflich den Traditionen anpassen.
Das muss ich dazusagen. Aber die hatte ich nicht lange.
Da wird für uns das berufsrelevante Verhalten sozusagen abgebildet.
Ich muss es gar nicht dazusagen, aber ich liebe mich auch über alles.
Es ist einfach nur sozusagen Gewächse.
Это просто растение, так сказать.
Der Typ an der Kasse ist sozusagen das Strafgesetzbuch.
Sie haben am Anfang gesagt: Er ist für mich alles sozusagen.
В начале вы сказали: «Он для меня, так сказать, все».
Artikel 1 und Artikel 20 gelten sozusagen für die Ewigkeit.
Статья 1 и статья 20 применяются, так сказать, вечно.
Wir sind ja hier sozusagen auf Einladung der Bundeswehr.
Мы собрались здесь, так сказать, по приглашению германских вооруженных сил.
Das ist eine Frage, die sich sozusagen erst mal...
Alter ist schlecht, sozusagen ein No-Go.
Возраст — это плохо, так сказать, нельзя.
Und wir haben Investitionszusagen bekommen in Höhe von 4 Mrd.
Und er präsentiert sozusagen das Wissen über die Erde von damals.
Weil Sie nicht in Frieden gelassen wurden, sozusagen. - Ja.
Und in dem Moment darf er sozusagen eine quasi göttliche Stellung einnehmen.
Also ... - Also auch in Ihrem Kollegium, sozusagen.
Ja, und ich hab halt ein fettes Tattoo mir stechen lassen sozusagen.
Das haben Sie ja sozusagen vorgezogen.
Also den Druck rauszunehmen sozusagen.
Так сказать, чтобы снять давление.
Es ist die Route die beste, wo der längste Lift hingeht, sozusagen.
Und das passt wirklich zu uns, dass wir alles gerade zusammen haben sozusagen.
И нас очень устраивает то, что сейчас у нас, так сказать, все в сборе.
buchstäblich im Rindslederkoffer und Bargeld sozusagen erwerben.
Das heißt, du hast dir Bier reingezwungen, um sozusagen...
Heute führen Sie ein völlig anderes Leben, muss man dazusagen.
Должен сказать, что сегодня вы живете совершенно другой жизнью.
Egal in welchem Level man sozusagen ist, wir schwitzen alle zusammen.
Ich nutze sozusagen einfach den Moment aus.
Я просто пользуюсь моментом, так сказать.
bis zu dem Fluss Oskil, der dann in den Siwerski Donezk sozusagen mündet.
Ist das denn jetzt wasserdicht, das Haus sozusagen?
Und Sie waren sozusagen schon von Anfang an dabei.
И вы, так сказать, были там с самого начала.
In deiner Klasse sozusagen doch schon, oder?
Man bedient sich sozusagen an der türkischen Sprache fürs Texten.
Das ist ein anderes Leben, eine völlig andere Kategorie sozusagen.
Man muss dazusagen, Ihr Vater war gewalttätig, Sie wollten da raus.
Also da reichen nicht sozusagen ein paar Spitzenmodelle.
Seitdem ist die Krim sozusagen russisch.
Jetzt sozusagen in Abgrenzung zu dieser Erfahrung hier.
Теперь, так сказать, в отличие от этого опыта здесь.
Auch mit meiner Erfahrung eben als Frau sozusagen.
Даже с моим женским опытом, если можно так выразиться.
Das ist sozusagen von der Kamera aus schon...
Und wir stellen sozusagen dein musikalisches Vermächtnis zusammen.
И мы, так сказать, объединяем ваше музыкальное наследие.
Wir klauen ihr die Milch sozusagen.
Dann wurde meine Frau sozusagen mit mir und der Polizistin geweckt.
Absolut! Und dann wird das Auto sozusagen exportiert.
Sie hören übrigens immer nur die eine Seite, muss man dazusagen.
sozusagen in den Himmel gesprüht werden.
Da ist sozusagen ... Es wird nicht unterschieden.
Sobald sozusagen der Startknopf gedrückt ist, findet Entwicklung statt.
Das ist sozusagen die beste Voraussetzung für so eine Hypnosetherapie.
Und der Profit ist halt für sie sozusagen ...
Alkohol war also sozusagen staatstragend.
Таким образом, алкоголь был, так сказать, государством.
Sozusagen ruft sie immer wieder die Methode Baum fällen auf.
Hier wird also der Reis genommen und mit dem Reis sozusagen gespielt.
Die Metropole wurde sozusagen geschlossen.
Wir hätten also sozusagen die Kette unterbrochen.
Meli hat sozusagen ihre Praxis mit dabei.
Die vier Millionen sichtbar machen sozusagen. - So ist es.
Man muss aber auch dazusagen, dass ...
Hat es da jemals eine Rolle gespielt, dass du sozusagen selfmade bist und ...
Weiß sein und christlich sein sind sozusagen untrennbar miteinander verbunden.
Быть белым и быть христианином, так сказать, неразрывно связаны.
Das ist sozusagen dein Fahrplan zum Erfolg und 3.
Это, так сказать, ваш путь к успеху и 3.
In der freien Wildbahn, sozusagen mitten im Wald.
Ja, es kann eine sexuelle Aufklärung oder sexuelle Erforschung sozusagen.
Musste dann leider trotzdem noch ein Jahr Schule aufholen, sozusagen.
К сожалению, мне все же пришлось наверстать упущенное за еще один учебный год, если можно так выразиться.