명사
Ein Versprechen, etwas zu tun oder zu geben.
무언가를 하거나 주겠다는 약속.
Eine Zusage ist eine verbindliche Erklärung, dass man etwas Bestimmtes tun oder geben wird. Es ist ein Versprechen, auf das sich jemand verlassen kann.
Und wir haben Investitionszusagen bekommen in Höhe von 4 Mrd.
In Köln hat Tanja Hoppe endlich die Zusage für eine Umschulung bekommen.
Doch dann kam die Zusage für die Ausbildung zum Berufskraftfahrer.
그러나 전문 운전자가 되기 위한 훈련이 받아들여졌습니다.
Das Ergebnis laut Fraktionschefs eine Zusage an die Bauern.
부사
Um etwas anders auszudrücken oder zu erklären.
말하자면, 다시 말해서.
"Sozusagen" ist ein Ausdruck, der verwendet wird, um etwas anders zu formulieren, zu erklären oder zu verdeutlichen. Es kann auch verwendet werden, um eine Aussage abzuschwächen oder zu relativieren. Es bedeutet, dass etwas nicht ganz genau so ist, wie man es sagt, aber dass es eine gute Annäherung ist.
Aber man muss dazusagen - ich hab das sofort gesehen bei dir.
also in der Küche eingesperrt, sozusagen.
Da kann man sitzen in einem Kanu und kann den Fluss entlang wandern, sozusagen.
말하자면 카누에 앉아 강을 따라 하이킹을 할 수 있습니다.
Dieses Märchen verleibe ich mir dann sozusagen ein.
Mein Mann war im Grunde genommen ein Engel, sozusagen.
Das ist ja in langer Hand sozusagen auf eine kranke Art vorbereitet worden.
Dann hat alles ausgesetzt bei Ihnen sozusagen.
So nach und nach klettert man da sozusagen wieder hoch.
Das war sozusagen noch in der Mache.
Die Beamtin hat mir sozusagen das Leben gerettet.
말하자면, 그 장교가 제 목숨을 구했어요.
Na ja, man muss dazusagen, ich bin auf dem Dorf großgeworden.
Man muss dazusagen, dass ja auch viele Ärzte ...
sozusagen den Moment genießen und ernten.
Dann holen Sie sich nämlich Platz sozusagen für die Übung jetzt.
Und man muss sich da ja auch immer sozusagen höflich den Traditionen anpassen.
Das muss ich dazusagen. Aber die hatte ich nicht lange.
Da wird für uns das berufsrelevante Verhalten sozusagen abgebildet.
Ich muss es gar nicht dazusagen, aber ich liebe mich auch über alles.
Es ist einfach nur sozusagen Gewächse.
Der Typ an der Kasse ist sozusagen das Strafgesetzbuch.
Sie haben am Anfang gesagt: Er ist für mich alles sozusagen.
Artikel 1 und Artikel 20 gelten sozusagen für die Ewigkeit.
Wir sind ja hier sozusagen auf Einladung der Bundeswehr.
말하자면 우리는 독일 군대의 초청으로 이 자리에 섰습니다.
Das ist eine Frage, die sich sozusagen erst mal...
Alter ist schlecht, sozusagen ein No-Go.
Und wir haben Investitionszusagen bekommen in Höhe von 4 Mrd.
Und er präsentiert sozusagen das Wissen über die Erde von damals.
Weil Sie nicht in Frieden gelassen wurden, sozusagen. - Ja.
Und in dem Moment darf er sozusagen eine quasi göttliche Stellung einnehmen.
Also ... - Also auch in Ihrem Kollegium, sozusagen.
Ja, und ich hab halt ein fettes Tattoo mir stechen lassen sozusagen.
Das haben Sie ja sozusagen vorgezogen.
Also den Druck rauszunehmen sozusagen.
다시 말해, 말하자면 압력을 줄이십시오.
Es ist die Route die beste, wo der längste Lift hingeht, sozusagen.
Und das passt wirklich zu uns, dass wir alles gerade zusammen haben sozusagen.
buchstäblich im Rindslederkoffer und Bargeld sozusagen erwerben.
Das heißt, du hast dir Bier reingezwungen, um sozusagen...
Heute führen Sie ein völlig anderes Leben, muss man dazusagen.
오늘 당신은 완전히 다른 삶을 살고 있다고 말하고 싶습니다.
Egal in welchem Level man sozusagen ist, wir schwitzen alle zusammen.
Ich nutze sozusagen einfach den Moment aus.
말하자면 저는 그저 이 순간을 이용하는 것뿐입니다.
bis zu dem Fluss Oskil, der dann in den Siwerski Donezk sozusagen mündet.
Ist das denn jetzt wasserdicht, das Haus sozusagen?
Und Sie waren sozusagen schon von Anfang an dabei.
In deiner Klasse sozusagen doch schon, oder?
Man bedient sich sozusagen an der türkischen Sprache fürs Texten.
Das ist ein anderes Leben, eine völlig andere Kategorie sozusagen.
Man muss dazusagen, Ihr Vater war gewalttätig, Sie wollten da raus.
Also da reichen nicht sozusagen ein paar Spitzenmodelle.
Seitdem ist die Krim sozusagen russisch.
Jetzt sozusagen in Abgrenzung zu dieser Erfahrung hier.
말하자면, 이곳에서의 이 경험과는 대조적입니다.
Auch mit meiner Erfahrung eben als Frau sozusagen.
말하자면, 여성으로서의 제 경험을 통해서도 말이죠.
Das ist sozusagen von der Kamera aus schon...
Und wir stellen sozusagen dein musikalisches Vermächtnis zusammen.
Wir klauen ihr die Milch sozusagen.
Dann wurde meine Frau sozusagen mit mir und der Polizistin geweckt.
Absolut! Und dann wird das Auto sozusagen exportiert.
Sie hören übrigens immer nur die eine Seite, muss man dazusagen.
sozusagen in den Himmel gesprüht werden.
Da ist sozusagen ... Es wird nicht unterschieden.
Sobald sozusagen der Startknopf gedrückt ist, findet Entwicklung statt.
Das ist sozusagen die beste Voraussetzung für so eine Hypnosetherapie.
Und der Profit ist halt für sie sozusagen ...
Alkohol war also sozusagen staatstragend.
따라서 알코올은 말하자면 국가였습니다.
Sozusagen ruft sie immer wieder die Methode Baum fällen auf.
Hier wird also der Reis genommen und mit dem Reis sozusagen gespielt.
Die Metropole wurde sozusagen geschlossen.
Wir hätten also sozusagen die Kette unterbrochen.
Meli hat sozusagen ihre Praxis mit dabei.
Die vier Millionen sichtbar machen sozusagen. - So ist es.
Man muss aber auch dazusagen, dass ...
Hat es da jemals eine Rolle gespielt, dass du sozusagen selfmade bist und ...
Weiß sein und christlich sein sind sozusagen untrennbar miteinander verbunden.
말하자면 백인이 되는 것과 기독교인이 되는 것은 불가분의 관계입니다.
Das ist sozusagen dein Fahrplan zum Erfolg und 3.
즉, 성공을 향한 로드맵이자 3입니다.
In der freien Wildbahn, sozusagen mitten im Wald.
Ja, es kann eine sexuelle Aufklärung oder sexuelle Erforschung sozusagen.
Musste dann leider trotzdem noch ein Jahr Schule aufholen, sozusagen.