überlegen Verbo

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "überlegen" em alemão

über·le·gen

/ˈyːbɐleːɡn̩/

Tradução "überlegen" do alemão para o português:

considerar

Portuguese
"überlegen" sugere a ação de meditar ou refletir criteriosamente, muitas vezes conduzindo a um veredito ou escolha.
German
"überlegen" umschreibt die Tätigkeit des Nachdenkens, bei welcher intensiv über etwas reflektiert wird und dabei oft eine Entscheidung getroffen wird.

überlegen 🤔

Verbo

Populäre

Nachdenken und eine Entscheidung treffen.

Pensar cuidadosamente e tomar uma decisão.

Sich Zeit nehmen, um über etwas nachzudenken, verschiedene Möglichkeiten abzuwägen und eine Lösung oder Antwort zu finden.

Example use

  • sich überlegen
  • etwas überlegen
  • kurz überlegen
  • genau überlegen
  • reiflich überlegen

Synonyms

  • nachdenken
  • grübeln
  • sinnieren
  • reflektieren
  • abwägen
  • erwägen

Antonyms

  • handeln
  • entscheiden
  • impulsiv

Examples

    German

    Man muss sich überlegen, ein Kind und dann noch das ...

    German

    Es ist ein ständiges Überlegen und Denken.

    German

    Und jetzt muss ich kurz überlegen: Du willst dein linkes Bein machen.

    German

    Man muss sich dann auch selber überlegen, was mach ich denn da?

    German

    Und genau zu überlegen, was kann ich schreiben, was darf ich schreiben?

    German

    Ich habe in meinen Augen nichts falsch gemacht, wo ich was überlegen konnte.

    German

    Also, man könnte jetzt überlegen, ob man Salat macht.

    German

    Ich muss mal kurz überlegen, ob das wirklich der ist.

    German

    Die Leute überlegen sich dann nichts Neues.

    Portuguese

    As pessoas não pensam em nada novo então.

    German

    Man muss überlegen, aus welcher Familie die kommen, Nachkriegsgeneration.

    German

    Überlegen Sie sich mal, wo wir heute hätten stehen können.

    German

    Muss man sich überlegen, ob man das auf dem Balkon machen will.

    Portuguese

    Você precisa considerar se quer fazer isso na varanda.

    German

    Und dass man so eine Entscheidung gut überlegen muss.

    German

    Dann überlegen wir mal. - Phönix? Wem gehört der Phönix?

    Portuguese

    Vamos pensar sobre isso, então. - Phoenix? A quem pertence a fênix?

    German

    Das muss man sich reiflich dann überlegen erst mal.

    German

    Und deshalb muss man eben immer überlegen: Woran liegt es?

    German

    Jill: Lass mich bitte einfach nur überlegen.

    Portuguese

    Jill: Por favor, deixe-me pensar sobre isso.

    German

    Da muss man sich vorher genau überlegen, wie macht man das?

    German

    Es gibt Stundungen, man kann überlegen, Ausnahmen zu formulieren.

    German

    Bei Platz Nummer 4 musste ich etwas länger zwischen zwei Teilen überlegen.

    German

    # Du, du bist dran Aber ich muss kurz überlegen, ob das ... Ich hab 'ne Idee.

    Portuguese

    # Você, é a sua vez Mas eu preciso pensar por um minuto se isso... Eu tenho uma ideia.

    • Ich muss noch überlegen, ob ich zum Geburtstag gehe.
    • Sie überlegte lange, bevor sie antwortete.
    • Überleg dir gut, was du sagen willst.

Warning: Undefined array key "de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1452

Warning: Undefined array key "de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1452

Warning: Undefined array key "de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1452

überlegen 🏆

Adjetivo

Manchmal

Besser oder stärker sein.

Superior ou melhor.

Eine höhere Qualität, Fähigkeit oder Stärke im Vergleich zu etwas oder jemandem haben.

Example use

  • deutlich überlegen

Synonyms

  • besser
  • stärker
  • überlegen
  • übertreffen

Antonyms

  • schlechter
  • schwächer
  • unterlegen

Examples

    German

    Zum anderen sind die Griechen technisch und kulturell überlegen.

    German

    Er war mir körperlich deutlich überlegen, ich war wehrlos.

    German

    Die Etrusker sind von der Kultur und von der Technik her überlegen.

    German

    Dieses Auto hier ist seinem Vorgänger in allen Belangen deutlich überlegen.

    Portuguese

    Este carro aqui é significativamente superior ao seu antecessor em todos os aspectos.

    • Das neue Handy ist dem alten Modell in vielerlei Hinsicht überlegen.
    • Im Schach war er mir haushoch überlegen.
    • Die gegnerische Mannschaft war uns körperlich überlegen.

überlegen 👚👕

Verbo

Selten

Etwas auf etwas anderes legen.

Colocar ou pôr algo sobre outra coisa.

Etwas physisch auf etwas anderes platzieren oder darüber legen.

Example use

  • darüberlegen
  • etwas über etwas legen

Synonyms

  • legen
  • platzieren
  • drauflegen
  • auflegen

Antonyms

  • wegnehmen
  • abnehmen
  • entfernen

Examples

    German

    Und jetzt das rechte Bein da drüberlegen.

    • Sie überlegte die Decke über das schlafende Kind.
    • Er überlegte den Mantel über den Stuhl.
    • Kannst du bitte das Buch auf den Tisch über die anderen Bücher legen?