die Wärme Substantivo

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "Wärme" em alemão

Wär·me

/ˈvɛʁmə/

Tradução "Wärme" do alemão para o português:

calor

Wärme 🔥☀️

Substantivo

Populäre

Etwas, das heiß ist.

A qualidade de ser quente; alta temperatura.

Wärme ist die Energie, die von einem Körper mit höherer Temperatur auf einen Körper mit niedrigerer Temperatur übertragen wird. Sie kann durch verschiedene Prozesse wie Wärmeleitung, Konvektion und Strahlung übertragen werden und durch verschiedene Quellen wie Sonne, Feuer oder elektrische Geräte erzeugt werden.

Example use

  • Körperwärme
  • Sonnenwärme
  • Erdwärme

Synonyms

  • Hitze
  • Temperatur
  • Wärmegrad
  • Wärmegefühl

Antonyms

  • Kälte
  • Frost

Examples

    German

    Ist nicht nur, dass es Wärme bringt, sondern, also Feuer machen...

    German

    Bei diesen Zerfallsprozessen wird viel Energie in Form von Wärme freigesetzt.

    German

    Sonst ist der Reibungskoeffizient und die Wärmeentwicklung zu groß.

    German

    Doch ohne warme Pullover geht's hier trotzdem nicht.

    German

    Männer tragen ein Art Kleid und darüber einen wärmenden Umhang.

    Portuguese

    Os homens usam um tipo de vestido e uma capa quente por cima.

    German

    Ein Flugzeug mit hoher Geschwindigkeit wird sich unweigerlich erwärmen.

    German

    Ich bin froh, endlich mit einem Tee im Warmen zu sitzen.

    Portuguese

    Estou feliz por finalmente estar me aquecendo com uma xícara de chá.

    German

    Durch die Gaskuppel kommen Sonnenstrahlen auf die Erde und wärmen sie auf.

    Portuguese

    Os raios solares atingem a Terra através da cúpula de gás e a aquecem.

    German

    Der kann den Raum auch wärmen, der kann auch Luft filtern.

    German

    Die letzte vor der warmen Jahreszeit.

    German

    Je weiter die warme Luft nach oben steigt, desto stärker kühlt sie ab.

    German

    Es wird auf der Erde also wärmer und unser Klima verändert sich.

    German

    Sehr vorteilhaft ist, dass die Verluste vor allem als Wärme abgegeben werden.

    German

    Der Verlust von Wärme ist die Verdunstungskälte.

    German

    Die Fernwärme ist auch von Bedeutung für den Streit über das Heizungsgesetz.

    Portuguese

    O aquecimento urbano também é importante para a disputa sobre a Lei do Aquecimento.

    German

    Es ändert die Farbe von Wärme deiner Hände und es sieht sehr cool aus.

    German

    Außer die warmen Brötchen und das warme Brot.

    Portuguese

    Exceto os pãezinhos quentes e o pão quente.

    German

    Eine warme Mahlzeit darf nicht kalt werden.

    German

    Luft ist ein sehr schlechter Wärmeleiter.

    German

    Wir gehen erst in die Wärme, wir geben die Wärme ab.

    German

    Meine Schokolade hat sich natürlich im Nu in der warmen Butter aufgelöst.

    Portuguese

    Obviamente, meu chocolate foi dissolvido na manteiga quente em pouco tempo.

    German

    Fluffigkeit hat was mit Wärme zu tun und der Gleichmäßigkeit der Wärme.

    German

    Dann trifft sie auf die Pflanzen, auf den Boden und verwandelt sich in Wärme.

    German

    Wir produzieren aktuell für 75 Parteien die Wärme.

    Portuguese

    Atualmente, estamos produzindo calor para 75 festas.

    German

    Tag und Nacht, Wärme und Kälte wechseln sich gleichmäßig ab.

    German

    Die Erde strahlt Wärme ab.

    German

    Es braucht Ruhe, Wärme und einen sauberen Käfig.

    Portuguese

    Precisa de paz, calor e uma gaiola limpa.

    German

    Gut gegen winterliche Kälte und gegen sommerliche Wärme.

    German

    Sie bildeten eine Art Dach, unter dem die warme Luft besser gespeichert blieb.

    German

    Sonja Schmidt will endlich warmes Wasser im Mobilheim haben.

    Portuguese

    Sonja Schmidt finalmente quer água morna na casa móvel.

    German

    Das ist so, wie wenn wir uns eine Wärmeflache auf den Bauch legen.

    Portuguese

    É como quando colocamos um cobertor quente no estômago.

    German

    Einfach auch so Bock auf ein warmes Essen hätte ich jetzt.

    German

    Inzwischen werden die Fahrer von den Behörden mit warmen Mahlzeiten versorgt.

    German

    Ein Feuer spendete Licht und Wärme.

    Portuguese

    O fogo fornecia luz e calor.

    German

    Im Durchschnitt wird das Klima in Deutschland rund zwei Grad wärmer.

    German

    Licht und Wärme sind also keinesfalls zwei unzertrennliche Eigenschaften.

    German

    Da kann man die Kinder mitnehmen, die trinken das warme Wasser.

    German

    Ein bisschen warmes Wasser oder Brühe...

    German

    Pink gibt mir einfach die Wärme und die Kraft.

    Portuguese

    O rosa simplesmente me dá calor e força.

    German

    Die Wärme kann stärker in den Boden eindringen.

    German

    Kein Scheiß, ich habe im Leben noch nie eine warme Mahlzeit zubereitet.

    German

    Dann mit warmem Wasser mischen und gut verühren.

    German

    Aber macht es wirklich Sinn den Strom in Wärme umzuwandeln?

    German

    Durch das trockene und warme Klima verdunstet viel Wasser.

    German

    Dieser Ofeneinsatz enthält Reis und eine warme Komponente.

    Portuguese

    Esta inserção do forno contém arroz e um componente quente.

    German

    Blutfliegen finden sich fast ausschließlich im Süden, in wärmeren Gefilden.

    Portuguese

    As moscas sanguíneas são encontradas quase exclusivamente no sul, em climas mais quentes.

    German

    Und jeden Tag wird hier auch eine warme Mahlzeit gekocht.

    German

    Ein warmer Empfang für Friedrich Merz bei der CSU.

    German

    Bald werden die neuen Besitzer ihr Haus mit Erdwärme heizen können.

    Portuguese

    Em breve, os novos proprietários poderão aquecer suas casas com energia geotérmica.

    German

    Auch ohne Industrie gab es da immer wieder wärmere Perioden.

    German

    Das soll für regionale Wärme und Strom sorgen.

    German

    "ich freue mich jetzt schon aufs Faulenzen im warmen Faulturm." "Faulturm?

    Portuguese

    “Já estou ansioso para relaxar na torre de digestão quente.” “Torre de digestão?

    German

    Und bei manchen Wärmepumpen-Modellen geht die Bilanz noch weiter auseinander.

    German

    Denn am Äquator heizt die Sonne besonders stark, warme Luft steigt nach oben.

    German

    Sie weiss: Manchmal kann Kälte besser helfen als Wärme.

    German

    Der richtig gut filtert, katalysiert und die Wärme speichert.

    German

    Die warme, aufsteigende Luft enthält eine Menge Wasserdampf.

    Portuguese

    O ar quente e ascendente contém muito vapor de água.

    German

    Je wärmer das Wasser, desto größer ihre Energie.

    German

    Wenn es wärmer wird, fangen die Schneekristalle an zu schmelzen.

    German

    ...damit die sich durch die Wärme verbinden können.

    German

    Dafür wartet eine warme Dusche und ein Zimmer auf mich.

    German

    Dann müssen wir einen neuen Wärmeplan erstellen wie hier, aber aktuell.

    German

    Da sagt er, warmes Wasser können wir nicht nehmen.

    German

    Der warme Boden wiederum erwärmt die Luft darüber.

    German

    Warme Luft ist leichter als kalte Luft.

    • Die Sonne gibt uns Wärme.
    • Ich trinke gerne warme Milch vor dem Schlafengehen.
    • Im Winter brauchen wir warme Kleidung.

Wärme ❤️🥰

Substantivo

Oft

Ein Gefühl von Liebe und Geborgenheit.

Um sentimento de amor, afeição e segurança.

Wärme kann auch ein Gefühl von Liebe, Zuneigung, Geborgenheit, Freundlichkeit und sozialer Verbundenheit beschreiben. Es ist ein positives Gefühl, das mit zwischenmenschlichen Beziehungen und sozialer Interaktion verbunden ist.

Example use

  • menschliche Wärme
  • soziale Wärme
  • familiäre Wärme
  • emotionale Wärme

Synonyms

  • Liebe
  • Zuneigung
  • Geborgenheit
  • Freundlichkeit

Antonyms

  • Kälte
  • Abneigung
  • Distanz
  • Gleichgültigkeit

Examples

    German

    Aber es ist trotzdem auch 'n bisschen Hafen und Liebe und Wärme drin.

    German

    Ihr fehlt hier die soziale Wärme der Karibik.

    German

    Wie gut, wenn Geschwister da sind, an denen man sich wärmen kann.

    German

    Pink gibt mir einfach die Wärme und die Kraft.

    Portuguese

    O rosa simplesmente me dá calor e força.

    • Die Familie gibt den Kindern Wärme.
    • Ich fühle mich in deinem Zuhause sehr wohl und spüre die Wärme.
    • Sie strahlt eine unglaubliche Wärme aus.

Warning: Undefined array key "extra_examples" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1434

Warning: foreach() argument must be of type array|object, null given in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1434

warm ❤️🥰

Adjetivo

Populäre

Eine angenehme Temperatur haben.

Ter uma temperatura confortável; não frio.

Warm beschreibt etwas, das eine Temperatur hat, die weder zu heiß noch zu kalt ist, sondern angenehm ist.

Example use

  • warmes Wetter
  • warme Kleidung
  • warmes Essen

Synonyms

  • angenehm
  • gemütlich
  • kuschelig

Antonyms

  • kalt
  • kühl
  • frisch

Examples

    German

    Doch ohne warme Pullover geht's hier trotzdem nicht.

    German

    Männer tragen ein Art Kleid und darüber einen wärmenden Umhang.

    Portuguese

    Os homens usam um tipo de vestido e uma capa quente por cima.

    German

    Ich bin froh, endlich mit einem Tee im Warmen zu sitzen.

    Portuguese

    Estou feliz por finalmente estar me aquecendo com uma xícara de chá.

    German

    Durch die Gaskuppel kommen Sonnenstrahlen auf die Erde und wärmen sie auf.

    Portuguese

    Os raios solares atingem a Terra através da cúpula de gás e a aquecem.

    German

    Der kann den Raum auch wärmen, der kann auch Luft filtern.

    German

    Die letzte vor der warmen Jahreszeit.

    German

    Je weiter die warme Luft nach oben steigt, desto stärker kühlt sie ab.

    German

    Es wird auf der Erde also wärmer und unser Klima verändert sich.

    German

    Außer die warmen Brötchen und das warme Brot.

    Portuguese

    Exceto os pãezinhos quentes e o pão quente.

    German

    Eine warme Mahlzeit darf nicht kalt werden.

    German

    Wir gehen erst in die Wärme, wir geben die Wärme ab.

    German

    Meine Schokolade hat sich natürlich im Nu in der warmen Butter aufgelöst.

    Portuguese

    Obviamente, meu chocolate foi dissolvido na manteiga quente em pouco tempo.

    German

    Fluffigkeit hat was mit Wärme zu tun und der Gleichmäßigkeit der Wärme.

    German

    Du brauchst ein schickes Hemd und einen warmen Pullover und eine schöne Hose.

    German

    Aber es ist trotzdem auch 'n bisschen Hafen und Liebe und Wärme drin.

    German

    Tag und Nacht, Wärme und Kälte wechseln sich gleichmäßig ab.

    German

    Es braucht Ruhe, Wärme und einen sauberen Käfig.

    Portuguese

    Precisa de paz, calor e uma gaiola limpa.

    German

    Sonja Schmidt will endlich warmes Wasser im Mobilheim haben.

    Portuguese

    Sonja Schmidt finalmente quer água morna na casa móvel.

    German

    Einfach auch so Bock auf ein warmes Essen hätte ich jetzt.

    German

    Inzwischen werden die Fahrer von den Behörden mit warmen Mahlzeiten versorgt.

    German

    Das Kind wird in ein warmes Tuch gewickelt.

    German

    Da kann man die Kinder mitnehmen, die trinken das warme Wasser.

    German

    Ein bisschen warmes Wasser oder Brühe...

    German

    In nicht mehr allzu langer Zeit wird dann die Wärme auch im Haus ankommen.

    German

    Dann mit warmem Wasser mischen und gut verühren.

    German

    Durch das trockene und warme Klima verdunstet viel Wasser.

    German

    Dieser Ofeneinsatz enthält Reis und eine warme Komponente.

    Portuguese

    Esta inserção do forno contém arroz e um componente quente.

    German

    Und jeden Tag wird hier auch eine warme Mahlzeit gekocht.

    German

    Ein warmer Empfang für Friedrich Merz bei der CSU.

    German

    "ich freue mich jetzt schon aufs Faulenzen im warmen Faulturm." "Faulturm?

    Portuguese

    “Já estou ansioso para relaxar na torre de digestão quente.” “Torre de digestão?

    German

    Die warme, aufsteigende Luft enthält eine Menge Wasserdampf.

    Portuguese

    O ar quente e ascendente contém muito vapor de água.

    German

    Wenn es wärmer wird, fangen die Schneekristalle an zu schmelzen.

    German

    Auch warme Kleidung fehlt.

    German

    Dafür wartet eine warme Dusche und ein Zimmer auf mich.

    German

    Und bloß nicht zu schnell aufwärmen!

    German

    Da sagt er, warmes Wasser können wir nicht nehmen.

    German

    Der warme Boden wiederum erwärmt die Luft darüber.

    German

    Warmes Essen, was über den Kocher warm gemacht wird.

    German

    Warme Luft ist leichter als kalte Luft.

    German

    Wir haben versucht, alles abzudecken, damit ein bisschen Wärme im Haus blieb.

    German

    Oder die Nähnadel, mit der sie sich wärmende Kleidung anfertigen.


Warning: Undefined array key "extra_examples" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1434

Warning: foreach() argument must be of type array|object, null given in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1434

erwärmen ❤️🥰

Verbo

Oft

Etwas heißer machen.

Tornar algo mais quente; aquecer.

Erwärmen bedeutet, die Temperatur von etwas zu erhöhen, es wärmer zu machen.

Example use

  • Essen erwärmen
  • Wasser erwärmen
  • sich erwärmen

Synonyms

  • aufwärmen
  • heizen
  • wärmen

Antonyms

  • abkühlen
  • kühlen

Examples

    German

    Ein Flugzeug mit hoher Geschwindigkeit wird sich unweigerlich erwärmen.

    German

    Essen aufwärmen, Gemüse garen, grillen oder TK-Gerichte zubereiten.

    German

    Der Raum kann sich nicht erwärmen, hier kommt kein Licht rein.

    German

    Und bloß nicht zu schnell aufwärmen!