der Verein Substantivo

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "Verein" em alemão

Ver·ein

/fɛɐ̯ˈʔaɪ̯n/

Tradução "Verein" do alemão para o português:

clube

Portuguese
Um "Verein" é um grupo de pessoas que se reúnem para perseguir um objetivo comum ou compartilhar interesses comuns.
German
Ein "Verein" ist eine Gruppe von Menschen, die sich zusammenschließen, um ein gemeinsames Ziel zu verfolgen oder gemeinsame Interessen zu teilen.

Verein 🤝🧑‍

Substantivo

Populäre

Eine Gruppe von Leuten mit einem gemeinsamen Ziel.

Um grupo de pessoas com um objetivo comum.

Ein Verein ist eine organisierte Gruppe von Menschen, die sich freiwillig zusammengeschlossen haben, um ein gemeinsames Ziel oder Interesse zu verfolgen. Vereine können in verschiedenen Bereichen tätig sein, wie z. B. Sport, Kultur, Hobby, Soziales oder Politik. Sie bieten ihren Mitgliedern eine Plattform, um sich auszutauschen, gemeinsam Aktivitäten zu unternehmen und ihre Interessen zu vertreten.

Example use

  • Sportverein
  • Fußballverein
  • Kulturverein
  • Hobbyverein
  • Mitglied im Verein
  • dem Verein beitreten
  • Verein gründen

Synonyms

  • Club
  • Verband
  • Organisation
  • Gemeinschaft

Examples

    German

    Am Ende repräsentiert der Verein jedoch Leipzig - und damit auch den Osten.

    German

    Sprich: Für Berlin ist der Verein extrem wichtig.

    German

    Nur eines ist klar: Er will auf keinen Fall im Alter vereinsamen.

    Portuguese

    Só uma coisa está clara: ele certamente não quer ficar sozinho na velhice.

    German

    In Ruhe muss überlegt werden: Wer ist der richtige Verein für ne Leihe?

    German

    Lukas Klünter hat die Meisten Flanken im Verein geschlagen.

    German

    Er hat sich verändert und fährt den Verein gerade mit Vollgas gegen die Wand.

    German

    Dann hab ich in München einen ganz tollen Verein kennengelernt.

    German

    Akribisch plant der kleine Verein seine "Schnapsidee".

    Portuguese

    O pequeno clube planeja meticulosamente sua “ideia de aguardente”.

    German

    Finanziell steht dem Verein das Wasser bis zum Hals.

    Portuguese

    Financeiramente, o clube está mergulhado até o pescoço.

    German

    Sie zu verkaufen hat dem Verein mehrfach finanziell den Arsch gerettet.

    Portuguese

    Vendê-los salvou o clube financeiramente várias vezes.

    German

    Genau DAS wollen die beiden mit ihrem Verein auch erreichen.

    German

    Volkswagen machte sich bereit, um den Verein zu übernehmen.

    German

    Er liebt den Verein und das ist viel wert.

    German

    Der Vereinspräsident gibt uns bereitwillig Auskunft.

    Portuguese

    O presidente da associação tem o prazer de nos fornecer informações.

    German

    Man hätte die Tradition des Vereins im Klo runter gespült.

    German

    Jetzt wächst die Hoffnung, ein Verein unter dem Dach der Kirche zu werden.

    German

    Für den Verein wiederum sind die Jugendteams mittlerweile Prestige-Objekte.

    German

    Das muss der Verein aber geheim halten.

    German

    Viele opfern für den Verein alles, egal ob Fans oder Spieler.

    German

    Mit Hilfe eines Vereins haben Sie Hilfsprojekte auf die Beine gestellt.

    German

    Und dann hab ich einen Verein gefunden in Heidelberg.

    German

    Aktuell wird das Vereinsgelände umgebaut, das Berger Feld.

    Portuguese

    O terreno do clube, o Berger Feld, está sendo reconstruído.

    German

    In Russland steht ein Verein zum Verkauf, der FK Ufa.

    German

    Das ist in den Vereinen, die wir im Tennis haben, ganz besonders.

    German

    Der Spieler ist bei dem Verein, aber der Verein kann das nicht bieten.

    German

    Verein und Brauerei verbindet eine jahrzehntelange Partnerschaft.

    German

    Das mit dem Aufräumen sorgte für einen guten Lacher bei den Vereinskollegen.

    Portuguese

    A arrumação rendeu boas risadas entre os colegas do clube.

    German

    Im Verein hat man die Spieler sensibilisiert, es gab Schulungen bzw.

    German

    Seit 1 1/2 Jahren versucht sich Werner zu nem neuen Verein zu quatschen.

    German

    Das verstößt gegen alle Werte, die der Verein eigentlich vertritt.

    German

    Abgeordnete, die bei dem Verein mitmachen, sollen ihr Mandat niederlegen.

    German

    Also wir haben auch eine Satzung und sowas, wie jeder andere Verein auch.

    German

    Vorher war ich ja regelmäßig mit dem Albverein unterwegs.

    Portuguese

    Antes disso, eu viajava regularmente com o Albverein.

    German

    Unser Verein beweist dank Dirk, dass es sehr gut funktioniert.

    German

    Außerdem wurden alle sozialdemokratischen Vereine und Gruppen verboten.

    Portuguese

    Além disso, todas as associações e grupos social-democratas foram banidos.

    German

    Die Adoptierten aus dem Verein haben klare Erwartungen.

    German

    Früher galt er als reichster Verein der Türkei.

    German

    Sie traten kurz vor der Wahl in den Verein ein und sollten wählen.

    German

    Er hat jetzt die volle Macht im Verein - und das zeigt sich jetzt.

    German

    Seit Jahren passieren da im Verein kuriose Dinge.

    German

    So wird der Klassenerhalt für den Verein noch härter - und unrealistischer.

    German

    Oder eben als gemeinnütziger Verein eingetragen sind.

    German

    In diesem Verein zusammenzustehen.

    Portuguese

    Juntos neste clube.

    German

    Mit Unterstützung der Kirche gründet sie den Verein Transleben Niederrhein.

    German

    Wichtig ist auch die Frage: Was für ne Art von Fußball spielt der Verein?

    German

    An ihm schätzen viele im Verein den Charakter.

    German

    Da sterben jedes Jahr reihenweise die Vereine, weil eben zu wenig Geld da ist.

    German

    Bis heute ist das der größte Erfolg der Vereinsgeschichte.

    Portuguese

    Até o momento, esse é o maior sucesso na história do clube.

    German

    Jetzt könnte man sagen: Der Verein hat nix zu verlieren.

    • Sie ist Mitglied im Schachverein.
    • Der Verein organisiert jedes Jahr ein Sommerfest.
    • Möchtest du unserem Verein beitreten?

vereinigen 🧩

Verbo

Manchmal

Zusammenbringen oder verbinden.

Unir ou combinar.

Etwas vereinigen bedeutet, verschiedene Dinge oder Personen zusammenzubringen oder zu verbinden, um eine Einheit oder ein Ganzes zu bilden. Es kann sich dabei um physische Objekte, Ideen, Gruppen oder sogar Länder handeln.

Example use

  • Kräfte vereinigen
  • sich vereinigen
  • vereinigte Staaten
  • vereint sein
  • miteinander vereinigen

Synonyms

  • zusammenführen
  • verbinden
  • vereinigen

Antonyms

  • trennen
  • teilen

Examples

    German

    Sie haben nämlich die Stärken aus allen Welten in ihrem neuen Motor vereint.

    German

    Aber auch, um den Handel unter einem Dach zu vereinen.

    German

    Es ist nicht mehr die absolute Harmonie, die Wolke sieben, das Vereintsein.

    German

    die unter anderem leugnen, dass die Vereinigten Staaten eine Demokratie sind.

    Portuguese

    que, entre outras coisas, negam que os Estados Unidos sejam uma democracia.

    German

    Übrigens nicht mit der Erlaubnis der Vereinten Nationen.

    Portuguese

    A propósito, não com a permissão das Nações Unidas.

    German

    Also hat er vieles in sich vereint, auf jeden Fall. Ja, ja.

    Portuguese

    Então, ele tem muitas coisas em si mesmo, definitivamente. Sim, sim

    German

    Nach Monaten der Trennung ist Familie Schommer erstmals wieder vereint.

    German

    Im Leben nach dem Tod sind sie nun auch vereint und haben Frieden gefunden.

    German

    Eine Vereinigung dieser dunklen Seite waren die Inquisitoren.

    German

    Es war jetzt nicht so auf einmal alles klar, die Familie ist vereint.

    German

    Ich bin sehr häufig in den Vereinigten Staaten und habe da sehr gute Freunde.

    German

    Und genau das hat das Vereinigte Königreich bisher nicht getan.

    German

    Foto aufgetaucht: Pietro und Sarah beim Einkaufen vereint.

    Portuguese

    Surgiu a foto: Pietro e Sarah juntos enquanto faziam compras.

    German

    Auf diese Weise können die positiven Eigenschaften miteinander vereint werden.

    Portuguese

    Dessa forma, as qualidades positivas podem ser combinadas.

    German

    Und nicht fast ausschließlich in den Vereinigten Staaten.

    Portuguese

    E não quase exclusivamente nos Estados Unidos.

    German

    Es ist das dritthöchste Amt in den Vereinigten Staaten.

    Portuguese

    É o terceiro cargo mais alto dos Estados Unidos.

    German

    Und auf einmal hatte sich der gesamte Schmerz des Universums in mir vereint.

    German

    In den USA. Allein in den Vereinigten Staaten.

    Portuguese

    Nos EUA. Somente nos Estados Unidos.

    • Die beiden Unternehmen haben sich zu einem großen Konzern vereinigt.
    • Wir müssen unsere Kräfte vereinigen, um dieses Problem zu lösen.
    • Die Familie war endlich wieder vereint.

vereinbaren 📅

Verbo

Oft

Etwas mit jemandem planen oder festlegen.

Planear ou combinar algo com alguém.

Vereinbaren bedeutet, etwas im Voraus mit jemandem zu planen oder festzulegen. Es kann sich dabei um einen Termin, eine Vereinbarung, einen Vertrag oder eine Regel handeln. Das Ziel ist es, Klarheit und Verbindlichkeit zu schaffen.

Example use

  • einen Termin vereinbaren
  • eine Vereinbarung treffen
  • vereinbart sein
  • etwas vereinbaren

Synonyms

  • planen
  • festlegen
  • abmachen
  • verabreden

Examples

    German

    Eine ganze Litanei, die steht sogar bei uns in der Betriebsvereinbarung.

    German

    Hans vereinbart einen Probetag in einer Tagesstätte für psychisch Kranke.

    German

    Als ob das überhaupt mit unserer Verfassung vereinbar wäre.

    German

    Ab 2023 will der Staat die Homeoffice-Pauschale erhöhen und vereinfachen.

    German

    Also beginnt es erst ein Problem zu werden, wenn's gegen die Vereinbarung ist.

    German

    Es sei zeitlich nicht mit dem Amt des Finanzministers zu vereinbaren.

    Portuguese

    Era incompatível com o cargo de Ministro das Finanças.

    German

    Beruf und Familie zu vereinbaren heißt nicht, man kümmert sich nicht.

    German

    Häufig wird hierzu eine Vereinbarung mit dem Betriebsrat abgeschlossen.

    Portuguese

    Muitas vezes, um acordo é concluído com o conselho de trabalhadores para esse fim.

    German

    Er hat für sie eine Beratung bei der Arbeitsagentur vereinbart.

    German

    Arbeit und Baustelle zu vereinbaren, ist nicht immer einfach.

    German

    Musst du gucken, wie das vereinbar ist mit deinen Zielen.

    German

    Wie schwer ist es, den Job als Polizist mit dem als Schiedsrichter zu vereinen?

    German

    Damit wird eine bestimmte monatliche Summe vereinbart.

    German

    Oft ist es ja dann auch eine dienstliche Vereinbarung, die man hat.

    German

    Hier ist eine Betriebsvereinbarung durch den Betriebsrat erzwingbar.

    Portuguese

    Aqui, um contrato de trabalho pode ser aplicado pelo conselho de trabalhadores.

    German

    Bei dem vereinbarten Termin legt ein Arzt die Kanüle.

    Portuguese

    Na consulta combinada, o médico insere a cânula.

    • Ich habe mit dem Arzt einen Termin vereinbart.
    • Wir haben vereinbart, uns morgen zu treffen.
    • Die Vereinbarung wurde von beiden Parteien unterzeichnet.

vereinfachen ➡️

Verbo

Manchmal

Etwas leichter verständlich machen.

Tornar algo mais fácil de entender.

Vereinfachen bedeutet, etwas komplexes oder kompliziertes leichter verständlich oder handhabbar zu machen, indem man es reduziert oder erklärt. Es kann sich dabei um einen Text, eine Erklärung, einen Prozess oder ein System handeln. Das Ziel ist es, die wesentlichen Punkte hervorzuheben und unnötige Details zu entfernen.

Example use

  • den Prozess vereinfachen
  • die Regeln vereinfachen
  • vereinfachte Sprache
  • Prozess vereinfachen
  • Sprache vereinfachen
  • vereinfachte Erklärung
  • etwas vereinfachen

Synonyms

  • erleichtern
  • reduzieren
  • verständlich machen
  • verkürzen

Antonyms

  • erschweren
  • komplizieren
  • verkomplizieren

Examples

    German

    Tja, was habe ich Euch über billige Slogans und Vereinfachungen gesagt?

    Portuguese

    Bem, o que eu te disse sobre slogans e simplificações baratas?

    German

    Ab 2023 will der Staat die Homeoffice-Pauschale erhöhen und vereinfachen.

    German

    Und damit wären wir bei der nächsten vereinfachten Gruppenidentität.

    German

    Es ist sehr vereinfacht vom Prinzip.

    • Der Lehrer hat den Schülern den Stoff vereinfacht erklärt.
    • Das neue Formular ist viel einfacher auszufüllen.
    • Manchmal ist es hilfreich, komplexe Sachverhalte zu vereinfachen.

vereinbart ➡️

Adjetivo

Manchmal

Etwas, auf das man sich geeinigt hat.

Algo que foi acordado.

Vereinbart bedeutet, dass sich zwei oder mehr Personen auf etwas geeinigt haben, z. B. auf einen Termin, einen Preis oder eine Bedingung.

Example use

  • vereinbarter Termin
  • vereinbarte Summe
  • vereinbarte Regeln

Synonyms

  • abgemacht
  • beschlossen
  • festgelegt

Examples

    German

    Hans vereinbart einen Probetag in einer Tagesstätte für psychisch Kranke.

    German

    Also beginnt es erst ein Problem zu werden, wenn's gegen die Vereinbarung ist.

    German

    Es sei zeitlich nicht mit dem Amt des Finanzministers zu vereinbaren.

    Portuguese

    Era incompatível com o cargo de Ministro das Finanças.

    German

    Er hat für sie eine Beratung bei der Arbeitsagentur vereinbart.

    German

    Arbeit und Baustelle zu vereinbaren, ist nicht immer einfach.

    German

    Damit wird eine bestimmte monatliche Summe vereinbart.

    German

    Oft ist es ja dann auch eine dienstliche Vereinbarung, die man hat.

    German

    Bei dem vereinbarten Termin legt ein Arzt die Kanüle.

    Portuguese

    Na consulta combinada, o médico insere a cânula.

Vereinigte Staaten ➡️

Substantivo

Selten

Ein Land in Nordamerika.

Um país na América do Norte.

Die Vereinigten Staaten von Amerika, kurz USA, sind ein Bundesstaat in Nordamerika, der aus 50 Bundesstaaten besteht.

Example use

Synonyms

  • USA
  • Amerika

Examples

    German

    die unter anderem leugnen, dass die Vereinigten Staaten eine Demokratie sind.

    Portuguese

    que, entre outras coisas, negam que os Estados Unidos sejam uma democracia.

    German

    Ich bin sehr häufig in den Vereinigten Staaten und habe da sehr gute Freunde.

    German

    Und nicht fast ausschließlich in den Vereinigten Staaten.

    Portuguese

    E não quase exclusivamente nos Estados Unidos.

    German

    Es ist das dritthöchste Amt in den Vereinigten Staaten.

    Portuguese

    É o terceiro cargo mais alto dos Estados Unidos.

    German

    In den USA. Allein in den Vereinigten Staaten.

    Portuguese

    Nos EUA. Somente nos Estados Unidos.

vereinnahmen ➡️

Verbo

Selten

Etwas für sich beanspruchen.

Reivindicar ou tomar posse de algo.

Vereinnahmen bedeutet, etwas für sich zu beanspruchen oder in Besitz zu nehmen. Es kann sich dabei um Geld, Gegenstände, Zeit oder Aufmerksamkeit handeln. Das Ziel ist es, die Kontrolle über etwas zu erlangen.

Example use

  • vereinnahmt werden
  • jemanden vereinnahmen

Synonyms

  • beanspruchen
  • in Besitz nehmen

Examples

    German

    Das heißt, die Rente wird ganz vereinnahmt.

vereinzelt ➡️

Adjetivo

Selten

Nur an wenigen Stellen oder selten.

Apenas em alguns lugares ou raramente.

Vereinzelt bedeutet, dass etwas nur an wenigen Stellen oder selten vorkommt. Es kann sich dabei um Ereignisse, Objekte oder Personen handeln. Das Gegenteil von vereinzelt ist häufig oder überall.

Example use

Synonyms

  • selten
  • gelegentlich

Antonyms

  • häufig
  • überall

Examples

    German

    Vereinzelt gibt es an der Schule Fälle von vorsorglicher Quarantäne.

    German

    Mittwoch neben Wolken und vereinzelt Regen länger freundlich.