Substantivo
Eine Gruppe von Leuten mit einem gemeinsamen Ziel.
Um grupo de pessoas com um objetivo comum.
Ein Verein ist eine organisierte Gruppe von Menschen, die sich freiwillig zusammengeschlossen haben, um ein gemeinsames Ziel oder Interesse zu verfolgen. Vereine können in verschiedenen Bereichen tätig sein, wie z. B. Sport, Kultur, Hobby, Soziales oder Politik. Sie bieten ihren Mitgliedern eine Plattform, um sich auszutauschen, gemeinsam Aktivitäten zu unternehmen und ihre Interessen zu vertreten.
Am Ende repräsentiert der Verein jedoch Leipzig - und damit auch den Osten.
Sprich: Für Berlin ist der Verein extrem wichtig.
Nur eines ist klar: Er will auf keinen Fall im Alter vereinsamen.
Só uma coisa está clara: ele certamente não quer ficar sozinho na velhice.
In Ruhe muss überlegt werden: Wer ist der richtige Verein für ne Leihe?
Lukas Klünter hat die Meisten Flanken im Verein geschlagen.
Er hat sich verändert und fährt den Verein gerade mit Vollgas gegen die Wand.
Dann hab ich in München einen ganz tollen Verein kennengelernt.
Akribisch plant der kleine Verein seine "Schnapsidee".
O pequeno clube planeja meticulosamente sua “ideia de aguardente”.
Finanziell steht dem Verein das Wasser bis zum Hals.
Financeiramente, o clube está mergulhado até o pescoço.
Sie zu verkaufen hat dem Verein mehrfach finanziell den Arsch gerettet.
Vendê-los salvou o clube financeiramente várias vezes.
Genau DAS wollen die beiden mit ihrem Verein auch erreichen.
Volkswagen machte sich bereit, um den Verein zu übernehmen.
Er liebt den Verein und das ist viel wert.
Der Vereinspräsident gibt uns bereitwillig Auskunft.
O presidente da associação tem o prazer de nos fornecer informações.
Man hätte die Tradition des Vereins im Klo runter gespült.
Jetzt wächst die Hoffnung, ein Verein unter dem Dach der Kirche zu werden.
Für den Verein wiederum sind die Jugendteams mittlerweile Prestige-Objekte.
Das muss der Verein aber geheim halten.
Viele opfern für den Verein alles, egal ob Fans oder Spieler.
Mit Hilfe eines Vereins haben Sie Hilfsprojekte auf die Beine gestellt.
Und dann hab ich einen Verein gefunden in Heidelberg.
Aktuell wird das Vereinsgelände umgebaut, das Berger Feld.
O terreno do clube, o Berger Feld, está sendo reconstruído.
In Russland steht ein Verein zum Verkauf, der FK Ufa.
Das ist in den Vereinen, die wir im Tennis haben, ganz besonders.
Der Spieler ist bei dem Verein, aber der Verein kann das nicht bieten.
Verein und Brauerei verbindet eine jahrzehntelange Partnerschaft.
Das mit dem Aufräumen sorgte für einen guten Lacher bei den Vereinskollegen.
A arrumação rendeu boas risadas entre os colegas do clube.
Im Verein hat man die Spieler sensibilisiert, es gab Schulungen bzw.
Seit 1 1/2 Jahren versucht sich Werner zu nem neuen Verein zu quatschen.
Das verstößt gegen alle Werte, die der Verein eigentlich vertritt.
Abgeordnete, die bei dem Verein mitmachen, sollen ihr Mandat niederlegen.
Also wir haben auch eine Satzung und sowas, wie jeder andere Verein auch.
Vorher war ich ja regelmäßig mit dem Albverein unterwegs.
Antes disso, eu viajava regularmente com o Albverein.
Unser Verein beweist dank Dirk, dass es sehr gut funktioniert.
Außerdem wurden alle sozialdemokratischen Vereine und Gruppen verboten.
Além disso, todas as associações e grupos social-democratas foram banidos.
Die Adoptierten aus dem Verein haben klare Erwartungen.
Früher galt er als reichster Verein der Türkei.
Sie traten kurz vor der Wahl in den Verein ein und sollten wählen.
Er hat jetzt die volle Macht im Verein - und das zeigt sich jetzt.
Seit Jahren passieren da im Verein kuriose Dinge.
So wird der Klassenerhalt für den Verein noch härter - und unrealistischer.
Oder eben als gemeinnütziger Verein eingetragen sind.
In diesem Verein zusammenzustehen.
Juntos neste clube.
Mit Unterstützung der Kirche gründet sie den Verein Transleben Niederrhein.
Wichtig ist auch die Frage: Was für ne Art von Fußball spielt der Verein?
An ihm schätzen viele im Verein den Charakter.
Da sterben jedes Jahr reihenweise die Vereine, weil eben zu wenig Geld da ist.
Bis heute ist das der größte Erfolg der Vereinsgeschichte.
Até o momento, esse é o maior sucesso na história do clube.
Jetzt könnte man sagen: Der Verein hat nix zu verlieren.
Verbo
Zusammenbringen oder verbinden.
Unir ou combinar.
Etwas vereinigen bedeutet, verschiedene Dinge oder Personen zusammenzubringen oder zu verbinden, um eine Einheit oder ein Ganzes zu bilden. Es kann sich dabei um physische Objekte, Ideen, Gruppen oder sogar Länder handeln.
Sie haben nämlich die Stärken aus allen Welten in ihrem neuen Motor vereint.
Aber auch, um den Handel unter einem Dach zu vereinen.
Es ist nicht mehr die absolute Harmonie, die Wolke sieben, das Vereintsein.
die unter anderem leugnen, dass die Vereinigten Staaten eine Demokratie sind.
que, entre outras coisas, negam que os Estados Unidos sejam uma democracia.
Übrigens nicht mit der Erlaubnis der Vereinten Nationen.
A propósito, não com a permissão das Nações Unidas.
Also hat er vieles in sich vereint, auf jeden Fall. Ja, ja.
Então, ele tem muitas coisas em si mesmo, definitivamente. Sim, sim
Nach Monaten der Trennung ist Familie Schommer erstmals wieder vereint.
Im Leben nach dem Tod sind sie nun auch vereint und haben Frieden gefunden.
Eine Vereinigung dieser dunklen Seite waren die Inquisitoren.
Es war jetzt nicht so auf einmal alles klar, die Familie ist vereint.
Ich bin sehr häufig in den Vereinigten Staaten und habe da sehr gute Freunde.
Und genau das hat das Vereinigte Königreich bisher nicht getan.
Foto aufgetaucht: Pietro und Sarah beim Einkaufen vereint.
Surgiu a foto: Pietro e Sarah juntos enquanto faziam compras.
Auf diese Weise können die positiven Eigenschaften miteinander vereint werden.
Dessa forma, as qualidades positivas podem ser combinadas.
Und nicht fast ausschließlich in den Vereinigten Staaten.
E não quase exclusivamente nos Estados Unidos.
Es ist das dritthöchste Amt in den Vereinigten Staaten.
É o terceiro cargo mais alto dos Estados Unidos.
Und auf einmal hatte sich der gesamte Schmerz des Universums in mir vereint.
In den USA. Allein in den Vereinigten Staaten.
Nos EUA. Somente nos Estados Unidos.
Verbo
Etwas mit jemandem planen oder festlegen.
Planear ou combinar algo com alguém.
Vereinbaren bedeutet, etwas im Voraus mit jemandem zu planen oder festzulegen. Es kann sich dabei um einen Termin, eine Vereinbarung, einen Vertrag oder eine Regel handeln. Das Ziel ist es, Klarheit und Verbindlichkeit zu schaffen.
Eine ganze Litanei, die steht sogar bei uns in der Betriebsvereinbarung.
Hans vereinbart einen Probetag in einer Tagesstätte für psychisch Kranke.
Als ob das überhaupt mit unserer Verfassung vereinbar wäre.
Ab 2023 will der Staat die Homeoffice-Pauschale erhöhen und vereinfachen.
Also beginnt es erst ein Problem zu werden, wenn's gegen die Vereinbarung ist.
Es sei zeitlich nicht mit dem Amt des Finanzministers zu vereinbaren.
Era incompatível com o cargo de Ministro das Finanças.
Beruf und Familie zu vereinbaren heißt nicht, man kümmert sich nicht.
Häufig wird hierzu eine Vereinbarung mit dem Betriebsrat abgeschlossen.
Muitas vezes, um acordo é concluído com o conselho de trabalhadores para esse fim.
Er hat für sie eine Beratung bei der Arbeitsagentur vereinbart.
Arbeit und Baustelle zu vereinbaren, ist nicht immer einfach.
Musst du gucken, wie das vereinbar ist mit deinen Zielen.
Wie schwer ist es, den Job als Polizist mit dem als Schiedsrichter zu vereinen?
Damit wird eine bestimmte monatliche Summe vereinbart.
Oft ist es ja dann auch eine dienstliche Vereinbarung, die man hat.
Hier ist eine Betriebsvereinbarung durch den Betriebsrat erzwingbar.
Aqui, um contrato de trabalho pode ser aplicado pelo conselho de trabalhadores.
Bei dem vereinbarten Termin legt ein Arzt die Kanüle.
Na consulta combinada, o médico insere a cânula.
Verbo
Etwas leichter verständlich machen.
Tornar algo mais fácil de entender.
Vereinfachen bedeutet, etwas komplexes oder kompliziertes leichter verständlich oder handhabbar zu machen, indem man es reduziert oder erklärt. Es kann sich dabei um einen Text, eine Erklärung, einen Prozess oder ein System handeln. Das Ziel ist es, die wesentlichen Punkte hervorzuheben und unnötige Details zu entfernen.
Tja, was habe ich Euch über billige Slogans und Vereinfachungen gesagt?
Bem, o que eu te disse sobre slogans e simplificações baratas?
Ab 2023 will der Staat die Homeoffice-Pauschale erhöhen und vereinfachen.
Und damit wären wir bei der nächsten vereinfachten Gruppenidentität.
Es ist sehr vereinfacht vom Prinzip.
Adjetivo
Etwas, auf das man sich geeinigt hat.
Algo que foi acordado.
Vereinbart bedeutet, dass sich zwei oder mehr Personen auf etwas geeinigt haben, z. B. auf einen Termin, einen Preis oder eine Bedingung.
Hans vereinbart einen Probetag in einer Tagesstätte für psychisch Kranke.
Also beginnt es erst ein Problem zu werden, wenn's gegen die Vereinbarung ist.
Es sei zeitlich nicht mit dem Amt des Finanzministers zu vereinbaren.
Era incompatível com o cargo de Ministro das Finanças.
Er hat für sie eine Beratung bei der Arbeitsagentur vereinbart.
Arbeit und Baustelle zu vereinbaren, ist nicht immer einfach.
Damit wird eine bestimmte monatliche Summe vereinbart.
Oft ist es ja dann auch eine dienstliche Vereinbarung, die man hat.
Bei dem vereinbarten Termin legt ein Arzt die Kanüle.
Na consulta combinada, o médico insere a cânula.
Substantivo
Ein Land in Nordamerika.
Um país na América do Norte.
Die Vereinigten Staaten von Amerika, kurz USA, sind ein Bundesstaat in Nordamerika, der aus 50 Bundesstaaten besteht.
die unter anderem leugnen, dass die Vereinigten Staaten eine Demokratie sind.
que, entre outras coisas, negam que os Estados Unidos sejam uma democracia.
Ich bin sehr häufig in den Vereinigten Staaten und habe da sehr gute Freunde.
Und nicht fast ausschließlich in den Vereinigten Staaten.
E não quase exclusivamente nos Estados Unidos.
Es ist das dritthöchste Amt in den Vereinigten Staaten.
É o terceiro cargo mais alto dos Estados Unidos.
In den USA. Allein in den Vereinigten Staaten.
Nos EUA. Somente nos Estados Unidos.
Verbo
Etwas für sich beanspruchen.
Reivindicar ou tomar posse de algo.
Vereinnahmen bedeutet, etwas für sich zu beanspruchen oder in Besitz zu nehmen. Es kann sich dabei um Geld, Gegenstände, Zeit oder Aufmerksamkeit handeln. Das Ziel ist es, die Kontrolle über etwas zu erlangen.
Das heißt, die Rente wird ganz vereinnahmt.
Adjetivo
Nur an wenigen Stellen oder selten.
Apenas em alguns lugares ou raramente.
Vereinzelt bedeutet, dass etwas nur an wenigen Stellen oder selten vorkommt. Es kann sich dabei um Ereignisse, Objekte oder Personen handeln. Das Gegenteil von vereinzelt ist häufig oder überall.
Vereinzelt gibt es an der Schule Fälle von vorsorglicher Quarantäne.
Mittwoch neben Wolken und vereinzelt Regen länger freundlich.