Zur gleichen Zeit wie etwas anderes.
W tym samym czasie co coś innego.
Es zeigt an, dass zwei Aktionen oder Ereignisse gleichzeitig stattfinden.
Was hat sich denn dann während der Fahrt oder danach entwickelt?
Ich werde meine Freundin vermissen während diesen sechs Monaten.
Keine Betreuer können mich währenddessen nerven.
Währenddessen laufen unter der Brücke die Arbeiten weiter.
Tymczasem prace trwają pod mostem.
Während es nur einmal eine Speichelprobe ist.
Chociaż to tylko próbka śliny raz.
Während seines Wahlkampfes hat er sich sogar damit gebrüstet.
Chwalał się tym nawet podczas kampanii wyborczej.
Während Cornelia Weigand darauf wartet, steigt das Wasser weiter.
Podczas gdy Cornelia Weigand czeka na to, woda nadal rośnie.
Echt? Ah ja. Den hattest du, während wir zusammen waren?
Naprawdę? Ach tak. Miałeś to, kiedy byliśmy razem?
Während der Krise hat sie sich neu erfunden.
Während Familie Clauß zögert, kaufen andere die Häuser wie am Fließband.
Auch während der Fahrt, als ich hierher gefahren bin.
Die während der Operation in ihrem Gehirn eingepflanzt wird.
Währenddessen geht die Wurstproduktion für Bauer Schröder weiter.
Während der Fahrer tankt, lässt der Sohn ihn eine Zeit lang allein.
Über diese Brücke soll er laufen, während die Nachbarn unten zuschauen.
Ma przejść przez ten most, podczas gdy sąsiedzi obserwują na dole.
Die Kinder des Waldes wurden während dieser Zeit fast komplett ausgerottet.
W tym czasie dzieci lasu zostały prawie całkowicie wykorzenione.
Während seiner Abwesenheit regnete es oft im Maderanertal.
Podczas jego nieobecności często padało w dolinie Maderanertal.
Aber während sich andere getrennt haben, sind sie noch zusammen.
Ale podczas gdy inni się zerwali, nadal są razem.
Während dem Flug werde ich die Pferde tränken.
Reaktionstests während selbstablaufender Sequenzen?
Testy reakcji podczas sekwencji samoczynnych?
Also bitte während der Fahrt angeschnallt und sitzen bleiben.
Die messen, wie aktiv mein Gehirn während des Schlafs ist.
Mierzą, jak aktywny jest mój mózg podczas snu.
Kevin und Tina sehen die Tests während der Schwangerschaft kritisch.
Kevin i Tina są krytyczni wobec testów podczas ciąży.
miteinander gequatscht haben während den Therapien.
Während wir diesen Film machen, sterben hier Menschen.
Während ihr sie nicht steuert, machen die nur das Nötigste.
Chociaż nie kontrolujesz ich, robią tylko minimum.
Das Schwierigste an diesem Job: arbeiten, während die anderen frei haben.
Najtrudniejsza część tej pracy: praca, podczas gdy inni mają wolny czas.
Während die Stimme also am Ende einer Aussage fällt, ist es anders in z.B.
Podczas gdy głos jest słyszalny na końcu oświadczenia, różni się np.
Sie können vor, während oder nach der Geburt entstehen.
Mach halt während du aber fährst mit der Scholle.
Während Sie das machen, maximal im Hohlkreuz bleiben.
30% Umsatzeinbußen während der Pandemie.
30% utrata przychodów podczas pandemii.
Ja, ich habe mich währenddessen sehr dumm gefühlt.
Tak, czułem się w tym czasie naprawdę głupio.
Doch während der Mission scheint Bucky Barnes in seinen Tod zu fallen.
Ale podczas misji wydaje się, że Bucky Barnes upadł na śmierć.
Während Stefan an der Bushaltestelle schön viel Zeit verliert.
Podczas gdy Stefan traci dużo czasu na przystanku autobusowym.
Und während der Schwangerschaft haben die mir so gefehlt.
..während der Kriegsjahre blieb lange weitgehend unerforscht.
.. w latach wojny pozostawał w dużej mierze niezbadany przez długi czas.
Laut GDL gilt während der Feiertage ein sogenannter Weihnachtsfrieden.
Während des Gebetes war der Schmerz gelindert.
Währenddessen sieht Hobbs vom Krankenhaus aus, dass wohl Hilfe benötigt wird.
Tymczasem Hobbs ze szpitala wydaje się, że pomoc jest prawdopodobnie potrzebna.
Schon während der ganzen Kontrolle net. - Okay.
Während unten die Frau Rückfälle hatte.
Während der sechs Jahre Konsum flog Sven von der Schule, dann aus der Lehre.
Während er noch am Boden ist, schafft es aber zum Hindernis.
Wie gut hast du dich während der Geburt deines Kindes betreut gefühlt?
Ron wird, während du wartest, allerdings die ganze Zeit qualvoll leiden.
Jednak podczas gdy będziesz czekać, Ron będzie cierpieć potwornie przez cały czas.
Währenddessen geniesst Davids Gruppe die erste lange Abfahrt des Tages.
Tymczasem grupa Davida cieszy się pierwszą długą jazdą dnia.
Achtung ihr dürft das Glas während der Reparatur nicht abkühlen lassen.
Uważaj, aby szkło nie ostygło podczas naprawy.
Während des Jurastudiums erkrankte Jens Jüttner an paranoider Schizophrenie.
Podczas studiowania prawa Jens Jüttner zachorował na schizofrenię paranoidalną.
Geboren wurde er während des Zweiten Weltkriegs.
Urodził się podczas II wojny światowej.
Hatten Sie denn noch Kontakt zu ihm, während er an Bord war?
Während der Periode hat man mehr Lust auf Sex.
Podczas miesiączki masz ochotę na seks.
Doch während das Ding seine Arbeit verrichtete, tauchten erneut Dinos auf.
Ale podczas gdy sprawa wykonywała swoją pracę, znowu pojawiły się dinozaury.
Das Erlebnis ereignete sich also wieder während einer Operation?
Während der Pandemie war der Familienvater mehrfach in Kurzarbeit.
Podczas pandemii ojciec rodziny kilkakrotnie pracował na krótkim czasie.
Während Vespucci bereits von einer "Mundus Novus - einer neuen Welt" sprach.
Podczas gdy Vespucci mówił już o „Mundus Novus — nowym świecie”.
Während Dany über das Angebot nachdenkt, werden ihre Drachen geklaut.
Podczas gdy Dany myśli o ofercie, jej smoki zostają skradzione.
Frau Bischof hat während der Corona-Krise leider ihren Liebsten verloren.
Während ich dort war, machte ich ein Kaufangebot.
Kiedy tam byłem, złożyłem ofertę zakupu.
Also insgesamt während meiner Krebserkrankung hatte ich 17 OPs gehabt.
Während es bei der Konkurrenz super läuft.
Sie wird ausgebaut und ist während des Sommers tagsüber gesperrt.
Während der alte Benz in Richtung indische Grenze rollt.
Während die Piloten weiterfliegen, helfe ich der Kabinen-Crew.
Podczas gdy piloci nadal latają, pomagam personelowi pokładowym.
Und Scorpus errang während seiner Karriere mehr als 2000 Siege.
Während der Kindheit ist das total normal.
Wie wird denn verhindert, dass es während dieser Übung zu Unfällen kommt?
Während Serena ihre Narben der Ärztin zeigt, warte ich draußen.
Podczas gdy Serena pokazuje lekarzowi blizny, czekam na zewnątrz.
Wie es Begleitpersonen während der Geburt geht, ist kaum erforscht.
Przeprowadzono niewiele badań na temat radzenia sobie osób towarzyszących podczas porodu.
Tja. Während ihr diese Worte hört, wartet noch viel mehr "Walulis" auf euch.
Cóż, gdy słyszysz te słowa, czeka na Ciebie znacznie więcej „Walulis”.
Doch was während der Geburt passiert ist, verrät die Ärztin erst jetzt.
Ale lekarz dopiero teraz ujawnia, co wydarzyło się podczas porodu.
Während in anderen Sprachen ein Entgegenkommen vorhanden ist.
Gegen 21 Uhr kommt der erste Einsatz während dieser Nachtschicht rein.
Około 21 po południu pojawia się pierwsze zadanie podczas tej nocnej zmiany.
Während zehn weitere Außenstellen der Behörde gerade überprüft werden.
Das Ganze steigert sich während der praktischen Ausbildung noch mal sehr.
Całość znacznie wzrasta podczas szkolenia praktycznego.
Während das Holz trocknet, kann die Leiter auch endlich ran.
Podczas gdy drewno wysycha, drabina może wreszcie działać.
Besonders während des Krieges ist die Anlage weiter eine Gefahr.
Roślina pozostaje zagrożeniem, szczególnie podczas wojny.
Wir selbst haben noch während unserer Abreise einen Angriff erlebt.
Eine Minderheit bereichert sich, während die Mehrheit in Armut lebt.
Währenddessen wird John jedoch von einem T-5000 angegriffen.
Während der Nazi-Zeit war er Direktor des Methanolwerks Auschwitz-Monowitz.
Werde Nichtraucher während Du rauchst.
Wir bauen die Rampe, während die anderen das Auto verschweißen.
Budujemy rampę, podczas gdy inni spawają samochód.
Denn während der eine Trickdieb ihn ablenkte, klaute der andere die Tasche.
Ponieważ podczas gdy jeden złodziej rozpraszał go, drugi ukradł torbę.
Dennis wird während seines Fluchtversuchs von einem Dilophosaurus getötet.
Dennis zostaje zabity przez dilofozaura podczas próby ucieczki.
Das treibt während Wochen Zehntausende von Menschen in Tiflis auf die Strasse.
Przez wiele tygodni wyprowadza to dziesiątki tysięcy ludzi na ulice w Tbilisi.
Die Patientin ist während eines Reitturniers vom Pferd abgeworfen worden.
Während ihr Partner das meiste Geld beisteuert.
Podczas gdy ich partner wnosi najwięcej pieniędzy.
Hast du mich schon einmal während unserer Beziehung unattraktiv gefunden.
Czy kiedykolwiek uznałeś mnie za nieatrakcyjną podczas naszego związku?
Während parallel die Auseinander- setzung mit Buschmann eskalierte.
Während wir Deutschen eher auf die Fäkalien zurückgreifen.
Podczas gdy my, Niemcy, częściej polegamy na kałach.
Ich hab auch während der Arbeit getrunken, ich war Spiegeltrinkerin.
Piłem też podczas pracy, piłem lustro.
Während Boba mit den anderen Kopfgeldjägern und den Geiseln fliehen konnte.
Podczas gdy Boba był w stanie uciec z innymi łowcami nagród i zakładnikami.
während der Streams angefangen zu trinken und solche Geschichten.
Deine Mutter hat während der Schwangerschaft Alkohol getrunken.
Twoja matka piła alkohol, gdy była w ciąży.
Die Volks mussten sich oft nerven während ihrer Auswanderung.
Ludzie często musieli się denerwować podczas emigracji.
Der ist gerade rausgekommen, während wir diesen Beitrag fertiggestellt haben.
Vertraglich war es Maruti nicht erlaubt, während ihrer Arbeit abzunehmen.
Zgodnie z umową Maruti nie wolno było schudnąć podczas pracy.
Dazu, dass Thelen offenbar verkaufen wollte, während er um Anleger warb.
Ponadto Thelen najwyraźniej chciał sprzedać, gdy poszukał inwestorów.
Viele Hände werden während der Ernte gebraucht.
Im September musste er während einer Partie einen Spieler vom Feld werfen.
We wrześniu musiał wyrzucić gracza z boiska podczas meczu.
Aber dann während dem Referat klappt das eigentlich alles gut.
Doch während eines Lockdowns gehen natürlich weniger Menschen Blut spenden.
Ale podczas blokady, mniej osób oczywiście zamierza oddać krew.
Und er blieb bis morgens 4, 5, 6, 7 Uhr, während ich da am Bett war.
Während der Dreharbeiten wird es eine überraschende Entwicklung geben.
Frag mich ja wieso das nicht beliebter war während seiner Beta.
Während der Wintermonate sollte der Boden eigentlich gut durchfeuchtet sein.
W miesiącach zimowych gleba powinna być dobrze nawilżona.
Und während die Malerin dieses Bild malt, verliebt sie sich in ihr Modell.
Was sind denn solche Ursachen für Fehler während Operationen?
Während der ersten Monate in Uruguay lebten die beiden im Container.
W pierwszych miesiącach pobytu w Urugwaju, obaj mieszkali w kontenerach.
Während draußen gearbeitet wird, wird drinnen geklönt.
Kiedy pracujesz na zewnątrz, śpiewasz w środku.
Dieses Messer schleift sich deshalb selbst - während man damit schneidet.
Während er mit seiner quietschlig-wackeligen Laterne davonschlurft.
Podczas gdy odsuwa się swoją piskliwą, chwiejną latarnią.
Das verrückte Verbot gilt während der gesamten Kaiserzeit.
Während sie weiter gründlich ihre Profile auf LinkedIn und X löschen.
Während der Vater am Ende vom Video noch an einer einzelnen Socke verzweifelt.
Während die Farbe trocknet, könnt ihr schon mal mit der Montage loslegen.
Podczas wysychania farby możesz rozpocząć montaż.
Das Gehirn hat auch während des Fastens einen hohen Energieverbrauch.
Mózg zużywa również dużo energii podczas postu.
Und die bekamen während der Studie auch teilweise Bauchkrämpfe und Durchfall.
Keinerlei Anlass also, sich während der Schwangerschaft Sorgen zu machen.
Dlatego nie ma powodu do obaw w czasie ciąży.
Während die Abdichtung trocknet, wird die Mauer nochmal eingemessen.
Währenddessen soll er außerdem weiter Morddrohungen ausgesprochen haben.
Tymczasem mówi się również, że nadal groził śmiercią.
Während unseres Lebens treten wir in diversen Rollen und Archetypen auf.
Man redet auch darüber: Wie werden wir während des Drehs kommunizieren?
Viele erinnert das an die eigene Unterdrückung während der Apartheid.
Ich hab die Ausbildung währenddessen auf der Baustelle gemacht.
Gerade wenn der Funk während einer Geistererscheinung ausfällt.
Zwłaszcza, gdy radio wyłącza się podczas objawienia duchów.
Somit können sie auch während den Videos Werbung zeigen.
Während der Operation sieht Dr. Rödl auf dem Bildschirm Röntgenbilder.
Warum solltet ihr während des Fluges Mobiltelefone ausschalten?
Dlaczego warto wyłączyć telefony komórkowe podczas lotu?
Je nachdem, wie man dann während der Periode Schmerzen hat.
W zależności od tego, jak odczuwasz ból podczas miesiączki.
Ich kann nicht sagen, dass mir während der OP irgendwie was gefehlt hätte.
Nie mogę powiedzieć, że czegoś mi brakowało podczas operacji.
Währenddessen versucht Rinku in Indien ein Visum zu bekommen.
Dort blieb er während des Krieges. Das war ein Fall von gesucht – gefunden.
Przebywał tam w czasie wojny. To był przypadek poszukiwanego - znalezionego.
Und während am Rhein weiter fleißig probiert und abgestimmt wird ...
Während seiner größten Ausdehnung leben dort etwa 100 Millionen Menschen.
An die 20 Mal machen sie während der Ausbildung diese Tortur mit.
Przechodzą przez tę mękę około 20 razy podczas treningu.
Schon während seiner Ausbildung steigt er ins Network-Marketing ein.
Podczas szkolenia rozpoczął pracę w marketingu sieciowym.
Das gemütliche Zuhause der Familie während der Urlaube und an Weihnachten.
Die Mannschaft schwitzt im Dschungel, während El Matador im Luxus relaxt?
Und wir begleiten Menschen vor, während oder nach der Amputation.
Während Kerstin Hahn noch auf dem Weg zur Arbeit in der S-Bahn sitzt ...
Währenddessen geht in der zuständigen Leitstelle der nächste Notruf ein.
Tymczasem następne połączenie alarmowe jest odbierane przez odpowiedzialne centrum kontroli.
Ich denke, während der Schichten habe ich gute Arbeit geleistet.
Myślę, że wykonałem dobrą robotę na zmianach.
Während Karneval noch zögert, versucht Navi, den Apfel zu packen.
Podczas gdy Carnival wciąż się waha, Navi próbuje złapać jabłko.
Aufgrund traumatischer Erlebnisse während der Geburt ihres Sohnes.
Ein Leckerbissen während ich auf Teil 2 warte.
Poczęstunek, gdy czekam na część 2.
Der Motor wird mit dem Benzin und dem Öl direkt geschmiert während der Fahrt.
Silnik jest smarowany gazem i olejem bezpośrednio podczas jazdy.
Während der Jugend sehen die Kinder: Okay, meine Eltern nehmen Substanzen.