schließlich Przysłówek

Dowiedz się, jak poprawnie wymawiać i efektywnie używać "schließlich" w niemieckim

schließ·lich

/ʃliːslɪç/

Tłumaczenie "schließlich" z niemieckiego na polski:

w końcu

Polish
"schließlich" to niemieckie wyrażenie oznaczające końcowy etap czegoś, sygnalizujące zwieńczenie procesu lub zdarzenia.
German
Das Wort "schließlich" zeigt das finale Stadium eines Vorgangs an. Damit wird der abschließende Teil oder das Endergebnis beschrieben.

schließlich 🏁

Przysłówek

Populäre

am Ende, zum Schluss

w końcu, ostatecznie

Zeigt an, dass etwas nach einer langen Zeit, nach vielen anderen Dingen oder nach einer Reihe von Ereignissen oder Argumenten passiert oder wahr ist.

Example use

  • schließlich doch
  • und schließlich
  • irgendwann schließlich

Synonyms

  • letztendlich
  • zuletzt
  • am Ende
  • zum Schluss

Antonyms

  • zuerst
  • am Anfang

Examples

    German

    Von 42 Bäumen holen sie schließlich Proben.

    German

    Dafür gibt’s 2 Sternchen, Geschmack ist schließlich das Wichtigste!

    German

    Hier geht es schließlich um den Genuss.

    German

    Schließlich sind wir alle Natur ... oder?

    German

    1925 ist die wunderschöne Kreuzung schließlich als Rasse anerkannt worden.

    German

    Bis es schließlich Vater Albert Huber zu bunt wurde.

    Polish

    Dopóki ojciec Albert Huber w końcu nie stał się zbyt kolorowy.

    German

    Schließlich ist nicht jeder Schuss ein Treffer.

    German

    Was zählt, ist schließlich aufm Platz!

    German

    Schließlich war die Kampagne auch damals schon ziemlich gut.

    German

    Die Kabel sollen schließlich ordnungsgemäß verlegt werden.

    German

    Doch schließlich erreichen sie tatsächlich den Denali-Pass.

    German

    Doch nach mehreren Gesprächen erhalten wir schließlich eine Absage.

    Polish

    Ale po kilku dyskusjach ostatecznie otrzymujemy odrzucenie.

    German

    Die Übersetzung wurde schließlich 1998 veröffentlicht.

    Polish

    Tłumaczenie zostało ostatecznie opublikowane w 1998 roku.

    German

    Schließlich sah Arya schon ihr eigenen Gesicht auf einer Person.

    German

    Schließlich stellen sie ihre Loyalität immer wieder unter Beweis.

    German

    Der Fahrer fährt mit seinem kaputten Fahrzeug schließlich einfach weiter.

    Polish

    Kierowca w końcu po prostu jedzie dalej ze swoim zepsutym pojazdem.

    German

    Die Martells sind schließlich ausgestorben.

    German

    Schließlich gibt es den Durstlöscher für zwischendurch.

    German

    Sie schweigen nicht, denn ihre Sorgen sind schließlich zu groß.

    German

    Schließlich ist bereits eine Trilogie im Fantasyuniversum geplant.

    German

    Bis er schließlich den Trabanten ganz abdeckt.

    German

    Dieses Vorhaben ist schließlich was ganz Neues.

    German

    1,4 Billiönchen sind ja schließlich kein Pappenstil.

    German

    Schließlich siehts Stand jetzt noch recht mager aus bei Team Blau.

    German

    Mit einer neuen Passage ging es schließlich.

    German

    Schließlich schreibt Heike sogar dem Direktor der Kasse.

    Polish

    W końcu Heike pisze nawet do kierownika kasy fiskalnej.

    German

    Schließlich kann man der Serie einiges vorwerfen.

    German

    Schließlich kümmert er sich um das Wertvollste, was seine Kunden besitzen.

    German

    Du kannst ja schließlich nicht immer mein Traummann sein Okay...

    German

    Schließlich gehört die Farbe ins Haar und nicht ins Gesicht.

    German

    Schließlich entschied sich der Hut für Gryffindor.

    German

    Mark kam mir immer näher und legte schließlich seinen Arm um mich.

    Polish

    Mark zbliżał się do mnie coraz bliżej i w końcu otoczył mnie ręką.

    German

    Weil schließlich Rechts-vor-Links gelte, er also die Vorfahrt gehabt hätte.

    German

    Schließlich haben seine Enthüllungen den modernen Fußball infrage gestellt.

    German

    Edda als große Schwester schafft es schließlich, Pauline zu beruhigen.

    German

    Sein eigenes Haus hat er schließlich auch gut hingekriegt.

    German

    Bis schließlich das Tier den Besitzer wechselt.

    German

    Am 1. Mai 1960 wurde die Straßburger Tram schließlich eingestellt.

    German

    Schließlich sind sie erst heute Morgen ins Bett gegangen.

    German

    Irgendjemand muss schließlich auch in so luftigen Höhen sauber machen.

    Polish

    W końcu ktoś musi sprzątać nawet na tak wysokich wysokościach.

    German

    Uran zerfällt tatsächlich in andere Elemente und schließlich zu Blei.

    German

    Israel behält schließlich die Oberhand.

    German

    Und auch die Iron Fist wurde schließlich von der Neuen Republik zerstört.

    German

    Auch seine erste Ehe hatte sehr darunter zu leiden und scheiterte schließlich.

    German

    Schließlich erreichten sie den jungen Jaguar.

    German

    Nach ein paar Stunden höre ich Lukas’ Stimmfetzen schließlich weiter zu.

    German

    Schließlich setzt die Stadt selbst Holzbretter ein.

    German

    Bis die Familie der Polizei schließlich ins Netz geht.

    German

    2011 schließlich ihre erste Fortbildung als Industriekletterin.

    Polish

    Wreszcie w 2011 roku ukończyła pierwsze szkolenie wspinaczki przemysłowej.

    German

    Du willst schließlich dein Kind bekommen.

    German

    Basketball spielen ist schließlich wichtiger und die Freunde treffen.

    • Wir haben lange diskutiert, aber schließlich haben wir uns geeinigt.
    • Sie hat viel geübt und schließlich den Wettbewerb gewonnen.
    • Er war lange krank, aber schließlich ist er wieder gesund geworden.

ausschließlich ☝️

Przysłówek

Oft

nur, allein, einzig

wyłącznie, tylko

Dieses Wort bedeutet, dass etwas das Einzige ist oder dass es keine anderen Möglichkeiten gibt.

Example use

  • ausschließlich für
  • ausschließlich mit

Synonyms

  • nur
  • allein
  • einzig

Antonyms

  • auch
  • zusätzlich

Examples

    German

    Es wurde ... ausschließlich über eine Amputation gesprochen.

    Polish

    Chodziło tylko o amputację.

    German

    In Oregon gibt es ausschließlich Briefwahl.

    Polish

    W Oregonie odbywa się tylko głosowanie nieobecne.

    German

    Katharina verbindet eine solche Situation ausschließlich mit purem Stress.

    German

    Im Seehaus leben ausschließlich männliche Häftlinge.

    Polish

    W domu nad jeziorem mieszkają tylko więźniowie płci męskiej.

    German

    Die bestehen fast ausschließlich aus Quarz, ein sehr hartes Mineral.

    Polish

    Składają się prawie wyłącznie z kwarcu, bardzo twardego minerału.

    German

    Ich verwende ausschließlich die Baumschere.

    Polish

    Używam tylko sekatorów.

    German

    Ich würde sagen, es geht ausschließlich eigentlich ums Geld.

    Polish

    Powiedziałbym, że chodzi o pieniądze.

    German

    Der ist fünf Monate alt und wird ausschließlich mit Muttermilch ernährt.

    Polish

    Ma pięć miesięcy i jest karmiony wyłącznie mlekiem matki.

    German

    Halt, stopp! Ausschließlich Iron-Tank-Spieler sind zum Spielen berechtigt!

    Polish

    Przestań, przestań! Tylko gracze Iron Tank mogą grać!

    German

    Die Energie war ausschließlich von der Sonne.

    Polish

    Energia pochodziła wyłącznie ze Słońca.

    German

    Da dürfen doch laut EU Verordnung ausschließlich Zitrusfrüchte rein!

    Polish

    Zgodnie z przepisami UE dozwolone są tam tylko owoce cytrusowe!

    German

    Sie finden ausschließlich Stoffe, die als Abgase auch zu erwarten sind.

    Polish

    Znajdziesz tylko substancje, które są również oczekiwane jako spaliny.

    German

    Mein Auftreten hängt ausschließlich von meinem Gegenüber ab.

    Polish

    Mój wygląd zależy wyłącznie od osoby, z którą rozmawiam.

    German

    Meine SCHUFA-Auskunft ist zum Glück ausschließlich positiv.

    Polish

    Na szczęście mój raport SCHUFA jest tylko pozytywny.

    German

    Das Ergebnis: in der nächsten Generation fand er ausschließlich gelbe Samen.

    Polish

    Rezultat: w następnym pokoleniu znalazł tylko żółte nasiona.

    German

    Hier sieht sie an manchen Tagen ausschließlich Bernhard und Lauren.

    Polish

    W niektóre dni widzi tu tylko Bernharda i Lauren.

    German

    Die Ritter Sport enthält ausschließlich hochwertige Kakaobutter.

    Polish

    Ritter Sport zawiera tylko wysokiej jakości masło kakaowe.

    German

    Ähm, war ... hat sich die Gewalt gegen Sie ausschließlich gerichtet?

    German

    Grund für Andreas Besuch ist aber ausschließlich Elly.

    Polish

    Ale jedynym powodem wizyty Andrei jest Elly.

    German

    Und der ist ausschließlich in tierischen Lebensmitteln vorhanden.

    Polish

    I występuje tylko w pokarmach zwierzęcych.

    German

    Wir organisieren uns ausschließlich über Whatsapp.

    German

    Blutfliegen finden sich fast ausschließlich im Süden, in wärmeren Gefilden.

    Polish

    Krwawe muchy występują prawie wyłącznie na południu, w cieplejszych klimatach.

    German

    Und in dem über 300 Weine lagern – ausschließlich aus Europa.

    German

    Er handelt ausschließlich mit Katalysatoren.

    Polish

    Zajmuje się wyłącznie katalizatorami.

    German

    Lipödem ist unheilbar und tritt nahezu ausschließlich bei Frauen auf.

    Polish

    Lipedema jest nieuleczalna i występuje prawie wyłącznie u kobiet.

    German

    Und nicht fast ausschließlich in den Vereinigten Staaten.

    Polish

    I nie prawie wyłącznie w Stanach Zjednoczonych.

    German

    Dort sind die Straftaten ausschließlich auf den Cyberraum begrenzt.

    Polish

    Tam przestępstwa ograniczają się wyłącznie do cyberprzestrzeni.

    German

    Das Universum folgt ausschließlich materialistischen Prinzipien.

    Polish

    Wszechświat kieruje się wyłącznie zasadami materialistycznymi.

    German

    Dabei handelt es sich fast ausschließlich um Männer.

    Polish

    Są to prawie wyłącznie mężczyźni.

    German

    Juni 2020 ausschließlich über den Ubisoft-Store erhältlich.

    Polish

    Dostępne wyłącznie za pośrednictwem Sklepu Ubisoft 1 czerwca 2020 r.

    German

    ausschließlich mit natürlichen Ressourcen betrieben.

    Polish

    eksploatowane wyłącznie z zasobów naturalnych.

    German

    Lange Videos haben aber fast ausschließlich kaum einen Schnitt.

    • Dieser Laden verkauft ausschließlich Bio-Produkte.
    • Sie interessiert sich ausschließlich für Kunst.
    • Das Konzert ist ausschließlich für Mitglieder.

schließlich 👉

Selten

aus einem bestimmten Grund

w końcu, ponieważ

Gibt einen Grund oder eine Erklärung für etwas an.

Example use

  • schließlich ist/sind
  • schließlich soll/müssen

Synonyms

  • denn
  • weil
  • da

Examples

    German

    Schließlich folgt die Begründung und ein Beleg.

    Polish

    Wreszcie, powody i dokument potwierdzający.

    German

    Dafür gibt’s 2 Sternchen, Geschmack ist schließlich das Wichtigste!

    German

    Hier geht es schließlich um den Genuss.

    German

    Schließlich sind wir alle Natur ... oder?

    German

    Denn die Autobahn gehört schließlich dem Bund.

    Polish

    W końcu autostrada należy do rządu federalnego.

    German

    Was zählt, ist schließlich aufm Platz!

    German

    Schließlich war die Kampagne auch damals schon ziemlich gut.

    German

    Schließlich soll die Gegnervielfalt stark zunehmen.

    Polish

    W końcu różnorodność przeciwników powinna znacznie wzrosnąć.

    German

    Die Kabel sollen schließlich ordnungsgemäß verlegt werden.

    German

    Boden sauber machen, da willst Du schließlich gleich Dein Fenster vorbereiten.

    Polish

    Oczyść podłogę, w końcu chcesz od razu przygotować okno.

    German

    Schließlich gibt es den Durstlöscher für zwischendurch.

    German

    Sie schweigen nicht, denn ihre Sorgen sind schließlich zu groß.

    German

    Schließlich kann man der Serie einiges vorwerfen.

    German

    Du kannst ja schließlich nicht immer mein Traummann sein Okay...

    German

    Schließlich gehört die Farbe ins Haar und nicht ins Gesicht.

    German

    Schließlich sind Psychedelika immer noch illegal in den meisten Ländern.

    German

    Er war ja schließlich schon vorher unfassbar berühmt.

    Polish

    W końcu był niesamowicie sławny jeszcze wcześniej.

    German

    Lauterbach ist schließlich Experte auf dem Gebiet Ermüdung.

    German

    Das ist unsere Pflicht, denn wir erfüllen damit schließlich Gottes Willen.

    Polish

    To jest nasz obowiązek, ponieważ czyniąc to, ostatecznie wypełniamy wolę Bożą.

    German

    Du willst schließlich dein Kind bekommen.

    • Ich muss jetzt gehen, schließlich beginnt der Film bald.
    • Er hat sich ein neues Auto gekauft, schließlich hat er hart dafür gearbeitet.
    • Sie ist müde, schließlich war es ein langer Tag.