nämlich 부사

올바르게 발음하고 효과적으로 사용하는 방법을 발견하십시오 "nämlich" 독일어로 독일어로

näm·lich

/ˈnɛːmlɪç/

번역 "nämlich" 독일어에서 한국어로:

바로

Korean
독일어 'nämlich'는 특정한 것이나 정보를 강조하기 위해 특히 토론이나 논쟁에서 사용됩니다. 종종 이유나 설명을 강조하는 데 사용됩니다.
German
Das deutsche Wort 'nämlich' wird verwendet, um auf eine bestimmte Sache oder eine spezifische Information vor allem in einer Diskussion oder Argumentation hinzuweisen. Es wird oft verwendet, um eine Begründung oder Erklärung zu unterstreichen.

nämlich 👉

부사

Populäre

zeigt den Grund oder die Erklärung für etwas an

무언가의 이유나 설명을 나타냄

Das Wort "nämlich" wird verwendet, um den Grund oder die Erklärung für etwas zu geben, das zuvor gesagt oder impliziert wurde. Es signalisiert, dass weitere Informationen oder Details folgen, die das Gesagte verdeutlichen oder unterstützen. Es hilft, Klarheit zu schaffen und Missverständnisse zu vermeiden.

Example use

  • und zwar
  • denn
  • weil
  • das heißt

Synonyms

  • und zwar
  • denn
  • weil
  • das heißt
  • also

Examples

    German

    Das Magma von Schichtvulkanen enthält nämlich sehr viel Gas.

    Korean

    성층화산의 마그마에는 많은 양의 가스가 포함되어 있습니다.

    German

    Ein großer Teil der Vorteile kommt nämlich nur bei regelmäßiger Meditation.

    Korean

    혜택의 대부분은 규칙적인 명상을 통해서만 얻을 수 있습니다.

    German

    Die Bürger sind nämlich enttäuscht.

    Korean

    사실 시민들은 실망하고 있습니다.

    German

    Im Magen befindet sich nämlich die Magensäure.

    Korean

    위산이 위장에서 발견되기 때문입니다.

    German

    Die verschiedenen Gebiete sind nämlich nicht miteinander verbunden.

    Korean

    사실 다양한 영역이 서로 연결되어 있지 않습니다.

    German

    Wir dürfen nämlich den berühmten Schlusssatz raushauen.

    German

    Sie ist nämlich Professor Pomona Sprout, die berühmte Alraunen-Züchterin.

    German

    Diese Tabelle enthält zwei Spalten, nämlich Schauspieler und Film.

    Korean

    이 테이블에는 배우와 영화라는 두 개의 열이 있습니다.

    German

    Jetzt werden nämlich die beiden Taschen an der Öffnung zusammen genäht.

    Korean

    이제 개구부에 두 개의 포켓이 함께 꿰매어졌습니다.

    German

    Ich erinnere mich nämlich, weil du es gerade angesprochen hast...

    German

    Auf Pandora ist nämlich jedes Leben miteinander verbunden.

    Korean

    판도라에서는 모든 생명이 연결되어 있으니까요.

    • Ich kann heute nicht kommen, nämlich weil ich krank bin.
    • Sie hat das Rennen gewonnen, nämlich weil sie am schnellsten war.
    • Wir müssen jetzt gehen, nämlich der Bus kommt gleich.