rennen 動詞

正しい発音と効果的な使用方法を学びましょう "rennen" で ドイツ語で

ren·nen

/ˈʁɛnən/

翻訳 "rennen" ドイツ語から 日本語へ:

走る

Japanese
"Rennen"は、人や動物が速いスピードで動くことを指す言葉です。
German
"Rennen" bezieht sich auf die schnelle Fortbewegungsart, bei der sich eine Person oder ein Tier mit hoher Geschwindigkeit bewegt.

rennen 🏃🏃‍

動詞

Populäre

Sich schnell mit den Beinen bewegen.

Sich schnell fortbewegen, indem man die Beine abwechselnd auf den Boden setzt und sich mit ihnen abstößt, schneller als Gehen.

Example use

  • schnell rennen
  • wegrennen
  • davonrennen
  • um die Wette rennen

Synonyms

  • laufen
  • sprinten
  • hetzen
  • eilen

Antonyms

  • gehen
  • schleichen
  • stehenbleiben
  • kriechen

Examples

    German

    Tja, mehr macht man da nicht. Vor Spongebob wegrennen.

    German

    Es heißt also Daumen drücken, dass es beim Heimrennen besser läuft.

    Japanese

    だから、ホームレースでは物事がうまくいくように頑張った。

    German

    Das Rumrennen und Springen hat sie angestrengt.

    German

    Also nicht einfach nur rennen sondern immer aufpassen...

    German

    Je nachdem, wie schnell man rennen kann und wie schnell der Dieb ist.

    German

    Beim Gehen schaffe ich es ohne anhalten, beim Rennen nicht.

    German

    Äh zu rennen. Wir müssen über's Dach rennen dann auf jeden Fall.

    German

    Plötzlich kommen sie auf einen zu, schießen und rennen weg.

    German

    Die Leute rennen in Panik auf die Straßen.

    German

    Und wie versuchen wir damit umzugehen? Richtig, wir RENNEN.

    • Die Kinder rennen im Park herum.
    • Der Hund rennt dem Ball hinterher.
    • Ich muss zum Bus rennen, sonst verpasse ich ihn.

brennen 🔥🚒

動詞

Oft

Feuer fangen oder Feuer machen.

In Flammen stehen und Licht und Wärme abgeben, Feuer fangen oder etwas in Brand setzen.

Example use

  • Feuer brennen
  • Kerze brennen
  • Holz brennen
  • verbrennen
  • hell brennen
  • lichterloh brennen
  • stark brennen
  • heiß brennen

Synonyms

  • lodern
  • glimmen
  • flammen
  • in Flammen stehen

Antonyms

  • löschen
  • erkalten
  • erlöschen
  • ausgehen

Examples

    German

    Voller Energie sind wir, wenn wir das machen, wofür wir ... brennen.

    German

    Niemand sollte die Flagge verbrennen, das ist doch respektlos.

    German

    Ich hab immer so starkes Sodbrennen, darf ich die trotzdem trinken?

    Japanese

    いつも胸焼けがひどいのですが、それでも飲めますか?

    German

    Das ist so heiß, dass man sich schon leicht dran verbrennen kann.

    German

    Also, es einfach nur zu verbrennen.

    German

    Und diese brennende Masse kippst du dann schön langsam über diesen Zuckerhut.

    German

    Einfache Kohlenhydrate verbrennen im Nu.

    Japanese

    単純な炭水化物はすぐに燃えます。

    German

    Es wird auf jeden Fall brennen.

    German

    Die werfen über 1.000 Bomben auf die bereits brennenden Ziele.

    German

    Meine Kleidung fing an zu brennen.

    German

    Das Essen würde verbrennen und Kühe würden verhungern.

    German

    Und dieses Feuer fällt dann vom Baum wie brennender Regen.

    German

    Bis ich mitgekriegt hab, dass die zum Crackbrennen oder so benutzt wurden.

    German

    Unter anderem, dass sein Haus als nächstes brennen werde.

    German

    Zu meditieren, dich selbst zu kennen, ist Brennen im Jetzt.

    German

    Echt brennend... was da abgeht.

    Japanese

    本当に燃えている... そこで何が起こっているのか。

    German

    Beim letzten Verbrennen habe ich bis morgens um 5 geschuftet.

    German

    Oder sie verbrennen es, und dann haben sie einen anderen Rückstand.

    German

    Verbrennen wir Treibstoff, um in den Orbit zu gelangen, geht Energie verloren.

    Japanese

    燃料を燃やして軌道に乗ると、エネルギーが失われます。

    • Das Haus brennt lichterloh.
    • Im Kamin brennt ein gemütliches Feuer.
    • Pass auf, dass du dich nicht verbrennst.

trennen ✂️🔪

動詞

Manchmal

Etwas in zwei oder mehr Teile teilen.

Etwas auseinandernehmen oder in zwei oder mehr Teile teilen, sodass es nicht mehr zusammenhängt.

Example use

  • sich trennen
  • auseinander trennen
  • etwas trennen
  • voneinander trennen

Synonyms

  • teilen
  • zerlegen
  • abtrennen

Antonyms

  • verbinden
  • zusammenfügen
  • vereinigen

Examples

    German

    Außen mit nem Messer die Rollladenführungsschienen vom Mauerwerk trennen.

    German

    in jedem Trupp, der Zusammenhalt, wir dürfen uns nicht trennen.

    German

    Der Investor will sich von der Straße trennen - per Anzeige im Netz.

    Japanese

    投資家は、インターネット上の広告を通じて、街から離れたいと考えています。

    German

    Wenige Meter trennen den Tagebau von dem, was vom Dorf übrig ist.

    German

    Weil Jens sich nicht von seinem Bett trennen will, wird improvisiert.

    German

    Zu Deutsch: Man will sich davon trennen.

    German

    Ich will mich eigentlich nicht trennen von ihm.

    German

    Nützlich ... unnütz - ich finde das allgemein schwierig zu trennen.

    Japanese

    役に立つ... 役に立たない-一般的に分離するのが難しいと思います。

    German

    Wie schwer ist es dann, irgendwann sich dann auch wieder zu trennen?

    German

    Damit nicht der Abstand durch die Geburt größer wird, weil wir sie trennen.

    German

    Mit einem Stechbeitel kannst du den unteren Abschnitt heraustrennen.

    Japanese

    チゼルで底の部分を切り取ることができます。

    German

    Sie kann zusammenschmieden, sie kann aber auch trennen.

    German

    Diese Säure brauchen wir, um das Eiweiß von der Milch zu trennen.

    German

    Es ist eigentlich nicht notwendig, dass wir uns trennen.

    German

    Inwiefern lässt sich hier die Kunst und die Person trennen?

    German

    Gemeinsam mit der Pearl plätten sie Beckett und die Wege trennen sich.

    German

    Haben Sie denn auch mal den Gedanken gehabt, sich zu trennen?

    German

    Das Multitool ist ideal zum Trennen der letzten Verbindungen.

    German

    Jetzt trennen wir einmal den Digitizer und die An-/Ausknopf-Flexverbindung.

    German

    Die trennen sich von liebgewonnenen ...

    German

    Wie schwer ist es dann, das eine vom anderen auseinander ... zu trennen?

    German

    Deshalb ließ er 1986 das luxuriöse Vorderdeck vom Boot trennen.

    German

    Das trennen wir, diese Systeme trennen wir.

    German

    Die junge Frau plagt die Vorstellung, sich von ihrem Kind trennen zu müssen.

    German

    Dann die Leitung zwischen Spülkasten und Eckventil trennen.

    German

    Dann trennen wir uns, dann hat sich das.

    German

    Die meisten trennen den Müll, damit er recycelt wird.

    German

    Trennen Sie das Netzkabel der Festplatte und das SATA-Kabel von der Festplatte.

    German

    Nämlich darum, wie es ist, wenn sich die Eltern trennen.

    Japanese

    つまり、両親が別れたときの様子についてです。

    • Der Stoff lässt sich leicht trennen.
    • Sie trennten den Raum mit einem Vorhang.
    • Nach vielen Jahren haben sie sich getrennt.

Rennen 🏁🏎️

名詞

Selten

Ein Wettkampf, bei dem es darum geht, wer am schnellsten ist.

Ein organisierter Wettkampf, bei dem Teilnehmer versuchen, eine bestimmte Strecke schneller als die anderen zurückzulegen.

Example use

  • Autorennen
  • Pferderennen
  • Fahrradrennen
  • Wettrennen
  • ein Rennen fahren
  • am Rennen teilnehmen
  • das Rennen gewinnen

Synonyms

  • Wettkampf
  • Wettstreit
  • Konkurrenz
  • Wettlauf
  • Wettbewerb

Examples

    German

    Danke an euch drei für das Rennen und danke, Kevin, super Trainer.

    German

    Die Rennen sind flott und oft chaotisch, auf eine gute Weise.

    German

    Das war wirklich ein tolles Rennen für den Anfang des Parts.

    German

    Auch die Organisation der Rennen selbst lag in ihrer Hand.

    German

    Wir schicken den australischen Wein aus dem Supermarkt ins Rennen.

    German

    Geschafft. Atlas beendet das Rennen als einer der Besten.

    German

    Heute begleitet André Sophie nach Spa in Belgien zu einem Vorbereitungsrennen.

    German

    Das kann schon als illegales Rennen gewertet werden.

    German

    Auf dem Platz gab es früher Pferderennen, Polospiele und Tanzaufführungen.

    German

    Die Rennen machen einfach keinen Spaß.

    German

    Aber ... wir fahren ja keine Rennen mehr.

    German

    Im Rennen gehalten hat er die Demokraten: Jon Fetterman.

    German

    Die liefern sich dann auch richtige Rennen mit Preisgeldern.

    German

    Unser letztes Rennen konntest du nicht richtig verknusen.

    German

    Deswegen nehm ich mich aus dem Spiel, bring jemand anderen ins Rennen.

    German

    Das Rennen ist knapp, viele befürchten einen Wahlbetrug.

    German

    Dadurch haben uns die Crash-Piloten nicht nur einmal aus dem Rennen geworfen.

    • Das Formel-1-Rennen war sehr spannend.
    • Sie hat das Schwimmwettrennen gewonnen.
    • Er nimmt am Marathonlauf teil.