Avverbio
In kurzer Zeit.
Velocemente, rapidamente.
Beschreibt eine Handlung oder Bewegung, die in kurzer Zeit ausgeführt wird. Bezieht sich auf die Geschwindigkeit, mit der etwas geschieht.
In der Pfanne geht es am schnellsten, da der Speck im eigenen Fett brät.
Das führt dazu, dass eine schnelle Lieferung zur Grundvoraussetzung wird.
Den Trend, schnell Operationen zu empfehlen, macht er nicht mit.
Non segue la tendenza a raccomandare rapidamente un intervento chirurgico.
Je schneller ich mit Kochen fertig bin, kann ich was für die Schule machen.
Und wegen der Dringlichkeit musste der Test schnell entwickelt werden.
Und die kann man ja relativ schnell an verschiedenen Faktoren ausfindig machen.
Da musst du ein bisschen schneller hin und her.
Die Schauer und Gewitter des Abends fallen schnell in sich zusammen.
Ziemlich schnell fahren die deutschen Staaten dann den entscheidenden Sieg ein.
Und die Elektronen zappeln im Metall ganz schön schnell herum.
So kommen die Sachen super schnell zu uns nach Hause.
Und das ging bei uns sehr, sehr schnell einfach nacheinander.
Wie schnell haben Sie sich dort wohlgefühlt?
Es ging noch nie so schnell wie bei mir, hast du gesagt.
Ich habe jetzt Feierabend und es ist schnell gemacht.
Genau, du warst ein bisschen zu schnell.
Auf diese Weise ist das erste Loch schnell gebohrt.
In questo modo, il primo foro viene perforato rapidamente.
Schnell wird ihm klar: der Weg zum Traumjob ist kein Kinderspiel.
Wir müssen schnell wieder auf Kurs kommen.
Echt beeindruckend, wie schnell man hier im Berg verschwindet.
Von Sizilien aus fährt die Flotte schnell zur Insel des Windgottes Aiolos.
Ich muss meine Mutter schnell retten.
Hier überlebt nur, wer schnell genug die Beine in die Hand nimmt.
Er weiß, dass es schnell gehen muss, wenn der Chef kommt.
Sa che le cose devono essere rapide quando arriva il capo.
Möglichst groß, möglichst schnell, möglichst rhythmisch.
Und wenn wir so was im Angebot haben, ist es wirklich sehr schnell vergriffen.
E quando abbiamo qualcosa del genere in offerta, si esaurisce davvero molto rapidamente.
Dann hört auch ziemlich schnell meine Erinnerung auf.
Sie atmen ganz schnell, nicht dass Sie hier anfangen, zu hyperventilieren.
Respiri molto velocemente, non che tu stia iniziando a iperventilare qui.
Man ist schnell durch, man kommt unten schön durch den Boden.
Es ist richtig, dass die Steuer vielleicht schneller geht.
Windräder drehen sich allerdings nicht besonders schnell.
Tuttavia, le turbine eoliche non ruotano particolarmente velocemente.
Somit musste ein neuer Plan ran und zwar schnell.
Unsere FYP ist sehr schnell, sehr politisch geworden.
Dann den Finger langsam zum Abzug... Das ging schnell.
Quindi premi lentamente il grilletto con il dito... È stato veloce.
Jeder Umzug und Umbau muss blitzschnell gehen.
Genauso schnell wie der, egal, wie laut das Auto wird.
Zweiter Gang ist weniger kräftig, dafür schnell, das ist zum bohren.
Am schnellsten entsteht Hitze in der Mikrowelle.
Ein Teelöffel Natron reicht, um die Linsen schneller weich zu bekommen.
Seine missglückte Auskunft verbreitete sich rasend schnell.
Le sue informazioni infruttuose si sono diffuse rapidamente.
Rückblickend würd ich sagen, es war zu schnell.
Am meisten mag ich Ergo, da kann ich das Erlernte schnell anwenden .
Ergo mi piace di più perché posso applicare rapidamente ciò che ho imparato.
Ich sehe ein, dass die Politik in vielerlei Hinsicht auch schnell handeln muss.
Der zeigt uns, wo das Wasser hinfließt, und wie schnell es ist.
So wird sie schneller scharf und glänzend.
Diese werden schnell ins Haar und in die Kopfhaut eingearbeitet und abgespült.
Mechaniker könnten so einen Schaden schneller reparieren.
Jetzt geht schnell raus und pack das Geschenk aus.
Wie schnell hat denn der Günstigste im Test getrocknet?
Er lernt recht schnell. - Vor allen Dingen wie ruhig der bleibt.
Manchmal möchte man einfach schnell eine neue Notiz erstellen.
Alles hängt davon ab, wie schnell er Deutsch lernt.
Tutto dipende da quanto velocemente impara il tedesco.
Ich hab relativ schnell die Entscheidung getroffen.
Ho preso la decisione in tempi relativamente brevi.
Die können sich sehr schnell flexibel auf die Zielgruppe orientieren.
Stihl liegt im Mittelfeld, am schnellsten geht es bei Einhell.
Dabei kommt man mit einer Ausbildung schnell in den Job.
Con un apprendistato ti metti subito al lavoro.
Ich glaub, so schnell wie in dem Sonic war ich noch nie unterwegs.
Pjanic spielt gerne One-Touch-Pässe, leitet also den Ball schnell weiter.
Und irgendwie bin ich sowas von schnell einfach in diese Szene rein.
Sie sind nicht besonders schnell und auch ihr Biss ist vergleichsweise harmlos.
Non sono particolarmente veloci e il loro morso è anche relativamente innocuo.
Auf der kurzen Strecke bin ich nicht so schnell.
Das Tauschen der Kartusche ist jetzt schnell geschehen.
Dann läuft's vielleicht einfach viel besser, einfacher, schneller ...
Allora potrebbe essere molto meglio, più facile, più veloce...
Ein nicht durchgetrockneter Boden lässt Wasser recht schnell eindringen.
Das erreicht an meinem Geburtstag seinen Höhepunkt und ebbt schnell wieder ab.
Noch schneller wäre die Idee einer Rohrpost für Menschen und Material.
Deine Symptome sollten schnellstens von einem Arzt behandelt werden.
I sintomi devono essere trattati da un medico il prima possibile.
Und die neue Frau war ja auch relativ schnell da.
Die antiseptische Wirkung der Kamille lässt Pusteln schneller abklingen.
Mein Herz schlägt dann schneller. - Meistens kichert man.
Heute mache ich das einfach bisschen schneller.
Denn es lag genug vor, um die Zusammenarbeit schneller einzustellen.
Das Rad ist schnell ausgewechselt.
Das geht alles so schnell und ...
Diese Gegend hier entwickelt sich sehr, sehr schnell.
Die war aber schnell da bei mir.
Ich spüre aber auch, dass sein Herz wahnsinnig schnell pocht.
Wahnsinn, wie schnell Franzi den Baum wieder runterkommt.
È incredibile la rapidità con cui Franzi torna giù dall'albero.
Das war das schnellste Auto in seinem Segment, okay.
Era l'auto più veloce del suo segmento, ok.
Richtig ist, dass es schnell gehen muss.
Durch die schnellen Ladezeiten hat mir das nichts ausgemacht.
Ebenfalls als Einziger darf er auch schneller als 250 PS fahren.
È anche l'unico che può guidare più velocemente di 250 CV.
Bei Macs mit SSD Festplatte geht es natürlich schneller.
I Mac con disco rigido SSD sono ovviamente più veloci.
Ruhig ein bisschen schneller, jetzt zum Zeigen zumindest.
Die Elektriker reparieren so schnell sie können.
Das ist wirklich dann bei ihm sehr schnell gegangen.
Sie sind in einem schnell wachsenden Markt vorzufinden.
Überraschend schnell dringen Polizisten von allen Seiten ins Dorf ein.
Gli agenti di polizia invadono il villaggio da tutte le parti in modo sorprendentemente rapido.
... damit schnell effektiver Umweltschutz passiert?
So, eigentlich ... kam das relativ schnell.
Spiele starten dazu sehr schnell und Ladezeiten sind sehr kurz.
Es muss schnell gehen, ehe Caesar davon erfährt.
gut waren und schnell da waren und so professionell gearbeitet haben.
Schneller, sauberer und mehr Möglichkeiten als ein Kohlegrill.
Più veloce, più pulito e con più opzioni rispetto a una griglia a carbone.
Aber schnell und spielen ist doch ein Gegensatz.
Wir müssen schnell machen, die Zeit läuft gegen uns.
Das Wasser kam schneller, als erwartet.
Man sieht auch, wie schnell das in Wege führen kann, die wir gar nicht wollen.
und zwar schnell erledigen muss die Aufgaben.
Schnell das Haar geordnet, das ihr gleich zu Berge stehen wird.
Also, ich hab dann auch schnell meinen Bruder angerufen.
Dabei lernt man außerhalb der Strandparties super schnell Leute kennen.
Conosci persone molto velocemente al di fuori delle feste in spiaggia.
Doch genauso schnell waren sie vergessen.
Der Fotograf will wissen, wer seine Fotos schneller zur Druckerei bringt.
Il fotografo vuole sapere chi porta le sue foto in tipografia più velocemente.