elegant Trạng từ

Học cách phát âm đúng và sử dụng một cách hiệu quả "elegant" trong tiếng Đức

e·le·gant

/eleˈɡant/

Vietnamese
Thuật ngữ "elegant" ám chỉ đến một vẻ ngoài hoặc cách cư xử hấp dẫn về mặt thị giác, phong cách và hài hòa, thường liên quan đến cảm giác nhẹ nhàng, không gắng sức.
German
Der Ausdruck "elegant" beschreibt eine ästhetisch ansprechende, stilvolle und harmonische Erscheinung oder Verhaltensweise, die oft mit einer gewissen Leichtigkeit verbunden ist.

elegant 💃🕺

Tính từ

Populäre

Geschmackvoll und stilvoll.

Thanh lịch và phong cách.

Elegant beschreibt etwas, das geschmackvoll, stilvoll, raffiniert und anmutig ist. Es bezieht sich oft auf Kleidung, Design, Bewegung oder Verhalten und drückt eine gewisse Schönheit und Vornehmheit aus.

Example use

  • elegant gekleidet
  • elegant aussehen
  • elegant eingerichtet
  • sich elegant bewegen

Synonyms

  • stilvoll
  • geschmackvoll
  • raffiniert
  • vornehm
  • gehoben
  • fein

Antonyms

  • ungeschickt
  • plump
  • gewöhnlich
  • schlicht
  • geschmacklos
  • ordinär

Examples

    German

    Was elegant aussieht, ist Schwerstarbeit.

    Vietnamese

    Những gì trông thanh lịch là làm việc chăm chỉ.

    German

    Seine Technik ist 1a, es sieht elegant und glanzvoll aus.

    German

    Versuche das mal elegant zu machen, so dass es keiner merkt.

    German

    In seiner gewohnten Umgebung ein eleganter Schwimmer.

    German

    Auch die Manschettenknöpfe sehen sehr elegant und professionell aus.

    German

    In diesem Video möchte ich gerne mit euch eine lässig-elegante Bluse nähen.

    German

    Ein Junges muss erst noch lernen, wie man elegant im Bau verschwindet.

    Vietnamese

    Một cậu bé vẫn chưa học cách biến mất một cách thanh lịch vào hang.

    German

    Es ist eine ... mittelelegante Einrichtung hier.

    Vietnamese

    Có một cơ sở trung bình thanh lịch ở đây.

    German

    Das sieht richtig elegant aus, wie er sich hier herumwindet.

    Vietnamese

    Nó trông thực sự thanh lịch như cách anh ta quấn quanh đây.

    German

    Angst brauchen wir jeden Tag, weil sie uns elegant durchs Leben leitet.

    German

    Hüpfe elegant in die hinteren Reihen und lass die Kiefer krachen.

    Vietnamese

    Nhảy thanh lịch vào hàng sau và làm cho hàm của bạn bật lên.

    German

    Aber wir machen es noch eleganter, indem wir die Brust auslösen.

    German

    Damit der Chor beim Fest elegant auf die Bühne schreiten kann.

    Vietnamese

    Để dàn hợp xướng có thể thanh lịch bước lên sân khấu trong bữa tiệc.

    German

    Braunes Haar gilt als besonders elegant und sinnlich.

    German

    Elegant sitzt das Federkleid auf seinem Rücken.

    Vietnamese

    Bộ lông nằm thanh lịch trên lưng anh.

    German

    Elegant und zeitlos.

    German

    Charmante Dame, elegant und gutaussehend.

    Vietnamese

    Quý bà quyến rũ, thanh lịch và đẹp trai.

    German

    Dorthin kommt man geduckt, elegant oder mit einem Sprung von der Seite.

    Vietnamese

    Bạn có thể đến đó cúi mình, thanh lịch hoặc bằng cách nhảy từ bên cạnh.

    German

    Und mit dem ganzen Schweiß und so, ist es nicht so sexy und elegant verlaufen.

    German

    Und elegant absteigen. Und los geht's.

    German

    Diese gibt es in sehr dünn und elegant für kleinere Lautsprecher.

    Vietnamese

    Chúng có sẵn trong các phiên bản rất mỏng và thanh lịch cho loa nhỏ hơn.

    German

    Ich wollte immer langsam, langsam, elegant und wie so ein...

    Vietnamese

    Tôi luôn muốn trở nên chậm chạp, chậm chạp, thanh lịch và giống như một...

    German

    Und das man auch ein Ferrari verdammt Elegant fahren kann!

    German

    Er ist der richtige Mann, er wird es elegant lösen.

    • Sie trug ein elegantes Abendkleid.
    • Das Restaurant hatte ein elegantes Ambiente.
    • Er bewegte sich mit eleganter Leichtigkeit.
    • Die Lösung des Problems war elegant und einfach.