böse Trạng từ

Học cách phát âm đúng và sử dụng một cách hiệu quả "böse" trong tiếng Đức

bö·se

/ˈbøːzə/

Dịch "böse" từ tiếng Đức sang tiếng Việt:

ác

Vietnamese
Thuật ngữ tiếng Đức "böse" ám chỉ sự ác độc hoặc vô đạo đức. Nó mô tả hành động hoặc nhân vật có hại hoặc được coi là đáng khiển trách về mặt đạo đức.
German
Im Deutschen bezeichnet das Wort "böse" eine negative moralische Eigenschaft. Es charakterisiert Handlungen oder Personen, die als schlecht, schädlich oder moralisch verwerflich wahrgenommen werden.

böse 😠😡🤬

Tính từ

Populäre

Nicht gut, schlecht.

Xấu, độc ác.

Beschreibt etwas oder jemanden, der schlecht, gemein oder schädlich ist. Es kann sich auf moralische Schlechtigkeit, schlechte Absichten oder negative Folgen beziehen.

Example use

  • böse sein
  • böse aussehen
  • böse machen
  • böse Hexe
  • böse Absichten
  • böse sein auf jemanden
  • etwas Böses tun

Synonyms

  • schlecht
  • gemein
  • fies
  • unangenehm
  • schädlich
  • falsch
  • unfreundlich

Antonyms

  • gut
  • nett
  • freundlich
  • angenehm
  • hilfreich

Examples

    German

    Auf jeden Fall arbeiten die Bösewichte nun besser miteinander!

    German

    Leute, die sowas einfach so glauben, sind dann natürlich böse auf mich.

    German

    So würden die einen es für gute, andere für böse Zwecke einsetzen.

    Vietnamese

    Vì vậy, một số sẽ sử dụng nó cho mục đích tốt, những người khác cho mục đích xấu.

    German

    Er ist der Böse und der Schlechte.

    German

    Ein Alltag wie im Krimi: Verbrecher jagen, das Böse eliminieren.

    Vietnamese

    Một cuộc sống hàng ngày như trong một bộ phim kinh dị tội phạm: săn lùng tội phạm, loại bỏ cái ác.

    German

    Einen Bösen, der mit dämonischer Hilfe Krieg anzettelt.

    German

    Wie böse ist Rick also nun wirklich?

    Vietnamese

    Vậy Rick thực sự tệ đến mức nào?

    German

    Sie haben so überbetont gesagt, der böse Putin.

    German

    Sie werden manchmal böse sein mit mir.

    German

    Ich bin enttäuscht von unserem Bösewicht.

    Vietnamese

    Tôi thất vọng về kẻ xấu của chúng tôi.

    German

    Oder weil er eine durch und durch böse Figur ist, die alles so geplant hat.

    German

    Da gibt es auch so böse Monster, gegen die man kämpfen muss.

    German

    Bei mir ist es eher die Moral, die mich davon abhält böse Sachen zu machen.

    German

    Obwohl er mittlerweile keine bösen Absichten mehr hat, verbannt sie ihn.

    German

    Was würden sie mit dem Hals machen, wenn sie böse werden?

    German

    Sowas wie Wahrheit oder Lüge, Gut oder Böse das existiert ja nicht.

    German

    Die böse Elli ist die Chefin von einem Verbrecherring.

    German

    Bei mir ist niemand wirklich nur gut und niemand ist nur böse.

    German

    Weil ich böse bin, irgendwo, ein bisschen, so ein bisschen.

    Vietnamese

    Bởi vì tôi tức giận ở đâu đó, một chút, một chút.

    German

    Solange du eine Münze hast, wird es immer ein gut oder ein böse geben.

    German

    Angst soll er machen, aber nur den bösen Jungs.

    German

    Ich war richtig böse zu ihm und sagte: „Du bist doch so ein super Frommer.

    Vietnamese

    Tôi thực sự tức giận với anh ấy và nói, “Bạn là một người siêu ngoan đạo.

    German

    Es geht um mehr als nur die Frage danach, was Gut und was Böse ist.

    German

    Gut oder Böse – das existiert ja nicht. Das existiert nur in unserem Kopf.

    German

    Mach dich bereit auf meinen besten, bösen, bedrohlichen Kokosnuss-Angriff.

    Vietnamese

    Hãy chuẩn bị cho cuộc tấn công dừa tốt nhất, xấu xa, đe dọa của tôi.

    German

    Also, auch das Böse kann Charisma haben.

    German

    Ich war also wirklich tiefst enttäuscht und war natürlich auch böse.

    Vietnamese

    Vì vậy, tôi thực sự thất vọng sâu sắc và, tất nhiên, cũng tức giận.

    German

    Schon die Germanen hängen Lochsteine an die Tür, um das Böse fernzuhalten.

    German

    Bei zu viel Alkohol folgt allerdings der Absturz – und das böse Erwachen.

    German

    Beziehungsweise es gibt da so viele böse Menschen wie überall.

    German

    Die Helden genauso wie die Bösewichte.

    German

    Das war dann ein zweiter Schritt der Integration in das Böse.

    German

    Die Mutter hat immer gesagt, das ist der böse Ehebrecher? - Ja.

    German

    Aber ich bin ihm nicht mehr böse, dass wir keine Beziehung hatten.

    German

    Aber ich finde das Auto sieht dann richtig böse aus und es gibt kaum einen.

    Vietnamese

    Nhưng tôi nghĩ chiếc xe trông thực sự tồi tệ và hầu như không có một chiếc.

    • Der böse Wolf wollte Rotkäppchen fressen.
    • Sie hatte Angst vor dem bösen Mann im Wald.
    • Es ist nicht gut, böse Dinge zu tun.

böse 😠😡😤

Tính từ

Manchmal

Verärgert, wütend.

Tức giận, khó chịu.

Beschreibt jemanden, der wütend oder verärgert ist, oft aufgrund einer bestimmten Situation oder Handlung.

Example use

  • böse sein auf jemanden
  • sich böse machen
  • böse Blicke
  • jemanden böse machen

Synonyms

  • wütend
  • sauer
  • verärgert

Antonyms

  • glücklich
  • zufrieden
  • ruhig

Examples

    German

    Leute, die sowas einfach so glauben, sind dann natürlich böse auf mich.

    German

    Nicht böse sein! Ihr habt nichts falsch gemacht.

    German

    Auch völlig legitim, ich bin meinen Eltern überhaupt nicht böse.

    German

    Ich war richtig böse zu ihm und sagte: „Du bist doch so ein super Frommer.

    Vietnamese

    Tôi thực sự tức giận với anh ấy và nói, “Bạn là một người siêu ngoan đạo.

    German

    Ich war also wirklich tiefst enttäuscht und war natürlich auch böse.

    Vietnamese

    Vì vậy, tôi thực sự thất vọng sâu sắc và, tất nhiên, cũng tức giận.

    German

    Aber ich bin ihm nicht mehr böse, dass wir keine Beziehung hatten.

    • Er war böse, weil sie sein Spielzeug kaputt gemacht hatte.
    • Mach dich nicht böse wegen Kleinigkeiten.
    • Sie warf ihm einen bösen Blick zu.

böse 😨😱🤕

Tính từ

Manchmal

Schlimm, unangenehm.

Xấu, khó chịu.

Beschreibt etwas, das negative Folgen oder Auswirkungen hat, oft unerwartet.

Example use

  • böse Überraschung
  • böse Folgen
  • böse Erfahrung
  • böser Sturz
  • böses Erwachen

Synonyms

  • schlimm
  • unangenehm
  • schwierig
  • unerwartet

Antonyms

  • gut
  • angenehm
  • leicht
  • erwartet

Examples

    German

    Doch vor Ort dann die böse Überraschung: Nur ein einziger Lkw wurde entladen.

    German

    Bei zu viel Alkohol folgt allerdings der Absturz – und das böse Erwachen.

    German

    Und wenn man es böse sagen will: Verbrauchertäuschung.

    • Er hatte einen bösen Sturz vom Fahrrad.
    • Die Prüfung war böse schwer.
    • Das Wetter war heute böse kalt.

böse 💪😎

Tính từ

Selten

Stark, kraftvoll, beeindruckend.

Mạnh mẽ, ấn tượng.

Wird oft verwendet, um etwas zu beschreiben, das stark, kraftvoll oder beeindruckend aussieht, oft in Bezug auf Autos oder andere Maschinen.

Example use

  • böse aussehen

Synonyms

  • stark
  • kraftvoll
  • beeindruckend
  • cool

Antonyms

  • schwach
  • langweilig

Examples

    German

    Alter Schwede! Ist das ein Geschoss! Guck mal wie böse dieses Auto ist!

    German

    Aber ich finde das Auto sieht dann richtig böse aus und es gibt kaum einen.

    Vietnamese

    Nhưng tôi nghĩ chiếc xe trông thực sự tồi tệ và hầu như không có một chiếc.

    • Das Auto sieht richtig böse aus!
    • Mit dem neuen Motor wirkt das Motorrad noch böser.

Böse 🦹‍♀

Danh từ

Selten

Der Bösewicht.

Kẻ ác.

Die Person oder Figur in einer Geschichte, die schlechte Dinge tut.

Example use

Synonyms

  • Schurke
  • Antagonist

Antonyms

  • Held
  • Protagonist

Examples

    German

    Auf jeden Fall arbeiten die Bösewichte nun besser miteinander!

    German

    Also nach diesem bösen Zauberer bei Harry Potter.

    German

    Welche Rolle spielen die böse Hexe Malefiz und Kater Karlo?

    German

    Wer ist die böse Fee? Das bleibt Ihnen überlassen.

    German

    Ich bin enttäuscht von unserem Bösewicht.

    Vietnamese

    Tôi thất vọng về kẻ xấu của chúng tôi.

    German

    Da gibt es auch so böse Monster, gegen die man kämpfen muss.

    German

    Obwohl er mittlerweile keine bösen Absichten mehr hat, verbannt sie ihn.

    German

    Die böse Elli ist die Chefin von einem Verbrecherring.

    German

    Die Helden genauso wie die Bösewichte.

    • Der Böse in diesem Film ist sehr überzeugend.
    • Jeder Superheld braucht einen guten Bösen.

böse 🤕😖

Tính từ

Manchmal

Schmerzen verursachen.

Đau đớn, gây khó chịu.

Beschreibt etwas, das Schmerzen oder Unbehagen verursacht, oft im Zusammenhang mit Verletzungen oder Krankheiten.

Example use

  • böse Wunde
  • böser Sturz
  • böser Husten

Synonyms

  • schmerzhaft
  • unangenehm
  • leidvoll

Antonyms

  • schmerzlos
  • angenehm
  • wohltuend

Examples

    German

    Doch vor Ort dann die böse Überraschung: Nur ein einziger Lkw wurde entladen.

    • Sie hatte eine böse Wunde am Bein.
    • Der Sturz verursachte einen bösen Bluterguss.