hören Глагол

Naučite kako pravilno izgovarati i efikasno koristiti "hören" na nemačkom

hö·ren

/ˈhøːʁən/

Превод "hören" од немачког на српски:

чути

Serbian
Reč "hören" znači svesno slušanje zvukova ili tonova pomoću ušiju i percepciju zvučnih talasa.
German
Das Wort "hören" bedeutet, Klängen oder Tönen mit den Ohren bewusst zu lauschen und die Schallwellen wahrzunehmen.

hören 👂

Глагол

Populäre

Geräusche mit den Ohren wahrnehmen.

Чути звукове ушима.

Die Fähigkeit, Schallwellen mit den Ohren zu empfangen und zu interpretieren, um Geräusche, Sprache oder Musik wahrzunehmen.

Example use

  • Musik hören
  • zuhören
  • aufhören zu hören
  • schlecht hören

Synonyms

  • lauschen
  • vernehmen
  • horchen
  • wahrnehmen

Antonyms

  • taub sein

Examples

    German

    Können Sie das immer noch genießen, selbst Musik machen, Musik hören?

    German

    Schlechte Gewohnheit Nummer 1: Ständiges Hören von schlechten Nachrichten.

    German

    Ich hab keinen Bock mehr, so 'ne Scheiße anzuhören.

    Serbian

    Umoran sam od slušanja ovakvih sranja.

    German

    Wir wollen zuhören und Ihnen mit Rat und Tat zur Seite stehen.

    Serbian

    Želimo da saslušamo i pružimo vam savete i pomoć.

    German

    Aber mal eine Sache, die gut zu hören ist, finde ich.

    German

    Trotzdem können sie eine Maus noch in 23 m Entfernung hören.

    German

    Wir hören von einem Fall in Kassel und treffen dort Miriam und Lukas.

    German

    Es wurde Normalität für mich, mir das anzuhören.

    German

    Überall im Wald sind Schüsse zu hören.

    German

    Wenn ich so ein Auto hab, dann ... will man's auch hören.

    Serbian

    Kad imam takav automobil, onda... i ljudi žele da ga čuju.

    German

    Wenn Sie den offenen Brief sehen, wenn Sie hören, was sie sagt ...

    German

    Ich hab die ganze Nacht mein Herz schlagen hören.

    German

    Aber wieso hören wir all diese Geräusche und Töne?

    German

    Sie hören diesen wunderbaren Druck des Wassers.

    German

    Mal hören, was nach Feierabend die Freunde sagen.

    German

    Und ... sie hat die Tür zugemacht. Bloß nichts sehen, nichts hören ...

    German

    Dabei bekommen wir Stimmen zu hören.

    German

    Ich würde auch gern so riechen und hören können wie ein Karakal.

    German

    Willst du ein kleines Geheimnis hören? Du wurdest adoptiert!

    German

    Das heißt, die Leserin kann uns schon morgens im Bad hören.

    German

    Oder man klickt da oben, dann kann man sich das Original anhören.

    German

    Dann denkst du daran, dass die Bewohner vom Altenheim oft schlecht hören.

    Serbian

    Tada se sećate da stanovnici staračkog doma često imaju loš sluh.

    German

    Welche Geräusche hören Sie nachts, wenn Sie da so entlang irgendwo ...

    German

    Das ist echt traurig quasi so zu hören, dass Menschen, also du auch.

    German

    Es ist toll zu hören, dass sie 15 Kilometer in die Schule radelt.

    German

    Wenn ich mit denen telefoniere, freut es mich, ihre Stimmen zu hören.

    German

    Und zunehmend mehr Menschen hören nur noch das, was sie hören wollen.

    Serbian

    I sve više ljudi čuje samo ono što žele da čuju.

    German

    Mirza, ich würde gern hören, was du dazu sagen möchtest.

    German

    An was denken Sie, wenn Sie das Wort Chemie hören?

    Serbian

    Na šta mislite kada čujete reč hemija?

    German

    Ich darf dann live im Radio sprechen und alle können's hören?

    German

    Philipp, total herrlich, dir zuzuhören, von dem, was du mit Gott erlebt hast.

    German

    Ich konnte es bald nicht mehr hören.

    German

    Wir könnten jederzeit aufhören.

    German

    Wie ist das für Sie, wenn Sie das hören?

    German

    Jetzt bin ich süchtig danach, das Evangelium der Gnade zu hören.

    German

    Hören wir uns das an.

    German

    Es erschüttert mich, Ramona Zorns Bericht zu hören.

    German

    Mir helfen - mir zuhören - und einfach da sind.

    Serbian

    Pomozite mi - slušajte me - i samo budite tamo.

    German

    Und mit der Kassette konnte man Musik nicht nur hören, sondern auch aufnehmen!

    German

    10-mal hintereinander wollte sie unbedingt dieses Lied hören.

    • Kannst du die Vögel draußen hören?
    • Ich höre gerne Musik beim Arbeiten.
    • Hörst du mir überhaupt zu?

aufhören 🛑

Глагол

Populäre

Etwas beenden.

Престати или завршити нешто.

Eine Handlung oder einen Zustand stoppen oder beenden.

Example use

  • mit etwas aufhören
  • aufhören zu tun

Synonyms

  • stoppen
  • beenden
  • aufgeben

Antonyms

  • anfangen
  • beginnen
  • fortsetzen

Examples

    German

    Ist relativ einfach: Menschen müssen aufhören zu vergewaltigen!

    Serbian

    Relativno je jednostavno: Ljudi moraju prestati da siluju!

    German

    Haben Sie sich selber schon mal beschäftigt damit, wie Sie aufhören möchten?

    Serbian

    Da li ste ikada razmišljali o tome kako biste želeli da prestanete?

    German

    Und wird wohl bald aufhören mit seinen Bienen.

    German

    Ich konnte nicht mehr aufhören, zu weinen und ...

    German

    Der Husten will gar nicht mehr aufhören.

    German

    S: Hast du denn das Gefühl, dass du morgen damit aufhören könntest?

    Serbian

    S: Imate li osećaj da biste to mogli prestati da radite sutra?

    German

    Aber einfach aufhören funktioniert eben auch nicht.

    Serbian

    Ali ni jednostavno odustajanje ne funkcioniše.

    German

    Wenn der aufhören würde, wären die Straßen voll mit Müll.

    Serbian

    Ako bi se zaustavio, ulice bi bile pune smeća.

    German

    Einige Sherpas hören nach nur einer Expedition mit dieser Arbeit auf.

    German

    wollte ihn zum Aufhören bewegen, aber ...

    Serbian

    Hteo sam da prestane, ali...

    German

    Und das Aufhören selber ist auch gar nicht so mein Problem.

    Serbian

    A odustajanje od sebe uopšte nije moj problem.

    German

    bei vielen Menschen, die so zu den Millenials gehören.

    German

    Das Hin und Her in der Ampel müsse aufhören.

    German

    Warum kann ich nie rechtzeitig aufhören?

    Serbian

    Zašto se nikada ne mogu zaustaviti na vreme?

    German

    Der wollte immer mit 60 aufhören, das hat er auch gemacht.

    German

    Einzige Bedingung für die Teilnahme ist der Wunsch, mit Drogen aufzuhören.

    German

    Ich musste mit dem ganzen Sport aufhören.

    German

    Als sie aufhören wollte, schlug Hassan sie fast tot.

    Serbian

    Kada je pokušala da prestane, Hasan ju je umalo pretukao do smrti.

    German

    Das allein ist es, was aufhören muss.

    Serbian

    Samo to je ono što mora prestati.

    German

    Aufhören wäre zweifellos einfacher gewesen.

    Serbian

    Prestanak bi nesumnjivo bio lakši.

    German

    Wie viele Menschen wohl sofort aufhören würden, wenn sie das alles wüssten?

    Serbian

    Koliko ljudi bi odmah zaustavilo da bi sve to znalo?

    German

    Und dann kannst du wieder aufhören zu probieren, dich entspannen.

    Serbian

    A onda možete prestati pokušavati ponovo, opustiti se.

    German

    Und nicht aufhören konnte, wenn er irgendwas angefangen hat.

    Serbian

    I nije mogao da prestane kada je nešto započeo.

    German

    Und die wohl auch nicht damit aufhören würden, das zu tun.

    Serbian

    A verovatno ni oni to ne bi prestali da rade.

    German

    Regelmäßig berät er Patienten, die mit dem Rauchen aufhören wollen.

    Serbian

    Redovno savetuje pacijente koji žele da prestanu pušiti.

    German

    Wie leicht oder nicht leicht fällt dir das jetzt, einfach aufzuhören?

    German

    Aber es war meine Schuld, ich hätte damit auch sofort aufhören sollen.

    Serbian

    Ali to je bila moja krivica, trebalo je da prestanem da radim to odmah.

    German

    Auch damit ich aufhören konnte, meine Familie zu suchen.

    Serbian

    Takođe da bih mogao prestati da tražim svoju porodicu.

    German

    Ob damit die Spekulationen nach einem Liebes-Comeback endgültig aufhören?

    Serbian

    Da li će ovo konačno zaustaviti spekulacije nakon povratka ljubavi?

    German

    Ans Aufhören denkt er noch lange nicht.

    Serbian

    Još je daleko od razmišljanja o odustajanju.

    German

    Ich war fest davon überzeugt, dass das nie aufhören würde.

    Serbian

    Bio sam čvrsto uveren da to nikada neće prestati.

    • Ich möchte mit dem Rauchen aufhören.
    • Es ist Zeit aufzuhören zu arbeiten.
    • Der Regen hat endlich aufgehört.

gehören 🤝

Глагол

Populäre

Teil von etwas sein.

Бити део нечега.

Angehörigkeit oder Zugehörigkeit zu einer Gruppe, einem Ort oder einer Person ausdrücken.

Example use

  • dazu gehören
  • zusammengehören

Synonyms

  • angehören
  • dazugehören
  • zugehörig sein

Examples

    German

    Deutlicher kann man auch nicht zeigen: Wir gehören zusammen.

    Serbian

    Niti možete jasnije pokazati: Mi pripadamo zajedno.

    German

    Deswegen, Kritik und Support gehören für mich auf jeden Fall dazu.

    German

    Sie haben ein eigenes Apartment und gehören zur chinesischen Mittelschicht.

    Serbian

    Imaju svoj stan i pripadaju kineskoj srednjoj klasi.

    German

    Das weiß ich jetzt, die Söhne gehören ...

    German

    Also, Liebe und Trauer gehören immer zusammen.

    Serbian

    Dakle, ljubav i tuga uvek idu zajedno.

    German

    Und ich glaube, da gehören noch ein paar andere dazu.

    German

    Sie gehören zu einem Menschen oder zu einer Familie.

    German

    Wir sind eine Familie, wir gehören zusammen. - Zusammen?

    Serbian

    Mi smo porodica, pripadamo zajedno. - Zajedno?

    German

    Rentiere bewegen sich zwar frei, aber sie gehören trotzdem jemandem.

    German

    Zu ihnen gehören Steffi und Steven.

    German

    Dazu gehören in dem Fall auch Kinder natürlich.

    German

    Das Leben hat Höhen und Tiefen, die gehören nun mal dazu.

    German

    See und Dorf gehören für ihn zusammen.

    German

    Saatkrähen gehören zu den sog. Rabenvögeln.

    German

    Denn Leben und Tod gehören zusammen, finden Vater Jochen und Sohn Michael.

    Serbian

    Jer život i smrt pripadaju zajedno, kažu otac Jochen i sin Michael.

    German

    Humus und Reis gehören jetzt aber eben auch zum Angebot.

    German

    Die Diamanten gehören zu Sachsens kultureller Identität.

    German

    Personenkontrollen gehören zum Hauptgeschäft.

    German

    Es ist immer eine Bestätigung, dass wir zusammengehören.

    Serbian

    To je uvek potvrda da pripadamo zajedno.

    German

    Sie gehören zu den größten Antilopen Afrikas, die Elen-Antilopen.

    German

    Zu einer gesunden Ernährung gehören auch Nüsse.

    Serbian

    Orašasti plodovi su takođe deo zdrave ishrane.

    German

    dann gehören Sie einfach nur zu diesen ganzen versnobten Geldreichen...

    Serbian

    Onda si samo jedno od onih snobskih novčanih bogatstava...

    German

    Da gehören sie einfach nicht mehr zu den Top-Geschäften und zur Elite.

    German

    Einfach dieses Gefühl von Hey, wir gehören zusammen, wir sind ein Team.

    German

    Wir gehören einer Generation an, die sich nicht mehr so festlegen will.

    Serbian

    Pripadamo generaciji koja više ne želi da se obavezuje na ovaj način.

    German

    Die sechs Staaten des westlichen Balkans gehören in die EU.

    German

    Dazu gehören Politiker, dazu gehören Schauspieler.

    German

    Zu welcher Tierfamilie gehören Füchse?

    German

    Für reiche Russen gehören sie aber einfach dazu.

    German

    Diese Pflanzen sind zu bestimmen. Sie gehören zur Prüfung.

    German

    * Musik * Kinder müssen die Erfahrung machen, dazuzugehören.

    German

    Kunst und Garten gehören für mich zusammen.

    Serbian

    Za mene umetnost i bašta pripadaju zajedno.

    German

    Gehören Statussymbole auch zu Ihrem Leben dazu?

    German

    Da gehören ja auch Angehörige dazu, die dann gefährdet sind.

    Serbian

    Ovo uključuje i rođake koji su tada ugroženi.

    German

    Germain längst zu den Topadressen im Europäischen Fußball gehören.

    German

    In Deutschland sind es 40.000 Menschen, die der Kirche angehören.

    German

    dann kam bei mir auch dieser Bruch, dieses: Ich will da gar nicht dazugehören.

    German

    Zur lymphatischen Zellreihe gehören die T- und die B-Lymphozyten.

    German

    Wem Land gehört, gehören auch die Wasserrechte.

    German

    Andererseits, damit wir zusammengehören.

    Serbian

    S druge strane, tako da pripadamo zajedno.

    German

    Ich will auch endlich dazu gehören.

    Serbian

    Takođe želim da konačno budem deo toga.

    German

    Neben Eyelinern gehören auch 50 Truhen mit Kleidung und Sandalen dazu.

    German

    Es ist ihnen wichtig, zu zeigen, dass sie zusammengehören.

    Serbian

    Važno je da pokažu da pripadaju zajedno.

    German

    Wir beide gehören zusammen in diesem Leben.

    Serbian

    Nas dvoje pripadamo zajedno u ovom životu.

    German

    Der Familie gehören noch weitere Immobilien, ein Teil ist beschlagnahmt.

    German

    Wir haben aktuell 138 Eurofighter, die der Luftwaffe gehören.

    Serbian

    Trenutno imamo 138 Eurofighter koji pripadaju vazduhoplovstvu.

    German

    Die gehören für viele von uns einfach dazu.

    Serbian

    Za mnoge od nas oni su jednostavno deo toga.

    • Ich gehöre zu einem Fußballverein.
    • Diese Bücher gehören mir.
    • Wir gehören alle zusammen.

zuhören 👂

Глагол

Populäre

Aufmerksam jemandem zuhören.

Пажљиво слушати некога.

Jemandem aufmerksam und konzentriert zuhören, um seine Worte oder Botschaft zu verstehen.

Example use

Synonyms

  • lauschen
  • horchen

Examples

    German

    Was mir hier klar wird: Pflegen heißt auch Gesellschaft leisten und zuhören.

    German

    Da bin ich ganz stolz darauf, dass wir im Radio richtig zu hören sind.

    German

    Wir wollen zuhören und Ihnen mit Rat und Tat zur Seite stehen.

    Serbian

    Želimo da saslušamo i pružimo vam savete i pomoć.

    German

    Philipp, total herrlich, dir zuzuhören, von dem, was du mit Gott erlebt hast.

    German

    Aber Sie hören eigentlich gerne auf Ihre Kolleg*innen aus der Wissenschaft.

    German

    Eine ganz große Qualität ist das so gute Zuhören-Können.

    German

    Das kriegen die Schüler, dann hören die auch besser zu.

    German

    Ich habe gesehen, Frau De Febis, Sie hören da ganz interessiert zu.

    German

    Phase 1 ist deinem inneren Kind zu begegnen und zuzuhören.

    • Bitte hör mir aufmerksam zu.
    • Die Schüler hörten dem Lehrer gespannt zu.
    • Es ist wichtig, einander zuzuhören.

schoren ✂️

Глагол

Selten

Haare oder Wolle abschneiden.

Шишати косу или вуну.

Das Entfernen von Haaren oder Wolle von einem Tier oder einer Person mit einer Schere oder einem Rasierer.

Example use

Synonyms

  • scheren
  • rasieren

Examples

    German

    Deswegen werden sie auch regelmäßig geschoren.

    Serbian

    Zbog toga se redovno seku.

    German

    Ja, aber das muss doch geschoren werden und gemolken.

    • Der Schafscherer schor die Schafe.
    • Der Friseur schor dem Mann die Haare.
    • Sie schor sich die Beine.