der Satz Именка

Naučite kako pravilno izgovarati i efikasno koristiti "Satz" na nemačkom

Satz

/zat͡s/

Превод "Satz" од немачког на српски:

реченица

Serbian
U nemačkom jeziku, "Satz" označava skup reči koje čine celovitu misao, ograničenu interpunkcijom.
German
Im Deutschen versteht man unter "Satz" eine Gruppe von Wörtern, die eine vollständige Aussage bilden und durch Satzzeichen begrenzt sind.

Satz 💬

Именка

Populäre

Eine Gruppe von Wörtern, die zusammen einen vollständigen Gedanken bilden.

Ein Satz ist eine grammatikalisch vollständige Einheit, die aus Wörtern besteht und einen vollständigen Gedanken ausdrückt. Er enthält in der Regel ein Subjekt und ein Prädikat und kann auch Objekte, Adverbien und andere Satzglieder enthalten.

Example use

  • kurzer Satz
  • ganzer Satz
  • letzter Satz
  • erster Satz
  • einfacher Satz
  • komplexer Satz
  • schöner Satz

Synonyms

  • Aussage
  • Ausspruch
  • Behauptung
  • Formulierung

Examples

    German

    Der Satz ist an sich bei uns verboten mittlerweile.

    German

    Ist da was dran an dem Satz, wenn man alles zusammennimmt?

    Serbian

    Da li nešto nije u redu sa rečenicom kada sve sastavite?

    German

    Mein spezieller Satz hieß: "Warum siehst du denn schon wieder so aus?

    German

    In drei Sätzen: Das Auto hält überall mit!

    Serbian

    U tri rečenice: Auto ide sa vama svuda!

    German

    Ich wusste, was er sagt, wenn er einen Satz halb gesprochen hatte.

    German

    Was muss, das muss, also gibt es erst mal einen Satz neue Spiegel.

    German

    Jeder Satz in diesem Video ist für sich wahr.

    German

    Welchen Satz hast du in der Vergangenheit mit ES GIBT häufig verwendet?

    German

    Spreche einen Satz ganz normal.

    German

    Achte also darauf, ob Sätze sonderbar allgemein gehalten werden.

    Serbian

    Zato obratite pažnju na to da li su rečenice neobično opšte.

    German

    Formt diese fünf Sätze so um, dass die Bedeutung gleich bleibt.

    Serbian

    Transformirajte ovih pet rečenica tako da značenje ostane isto.

    German

    Dieser kleine Satz: „Ich folge dir nach.", was bedeutet das?

    • Sie las den Satz noch einmal.
    • Kannst du den Satz bitte wiederholen?
    • Der Satz ist falsch geschrieben.
    • Ich verstehe den Satz nicht.

Einsatz 🚓

Именка

Oft

Eine Situation, in der etwas verwendet oder eingesetzt wird.

Ein Einsatz bezieht sich auf die Verwendung oder Anwendung von etwas in einer bestimmten Situation, oft mit dem Ziel, ein bestimmtes Ergebnis zu erzielen. Es kann sich auf den Einsatz von Ressourcen, Personal, Ausrüstung oder anderen Mitteln beziehen.

Example use

  • Polizeieinsatz
  • Feuerwehreinsatz
  • Rettungseinsatz
  • Militäreinsatz
  • erster Einsatz
  • im Einsatz sein

Synonyms

  • Verwendung
  • Anwendung
  • Nutzung

Examples

    German

    Das Thema Einsatz bewegt natürlich die meisten Leute.

    German

    Das ist mir von diesem Einsatz bis heute in Erinnerung geblieben.

    Serbian

    Sećam se toga od ove misije do danas.

    German

    Ja, wir sind schon körperlich richtig im Einsatz.

    German

    Die Feuerwehr in Berlin bereitet sich auf einen Großeinsatz vor.

    Serbian

    Vatrogasna služba u Berlinu priprema se za veliku operaciju.

    German

    Der Fahrer zündet einen Sprengsatz und flüchtet.

    German

    Vermisstenmeldungen bei der Polizei, Notarzteinsätze.

    German

    Der Bär kommt so häufig zum Einsatz, der Dachs nicht so oft.

    German

    Jeder Einsatz ist anstrengend und fordernd.

    Serbian

    Svaki zadatak je iscrpljujući i zahtevan.

    German

    Deshalb trainieren sie regelmäßig im Einsatzwagen.

    Serbian

    Zbog toga redovno treniraju u hitnom vozilu.

    German

    Oberarzt Cihan Celik ist seit Beginn der Pandemie im Einsatz.

    Serbian

    Viši lekar Cihan Čelik radi od početka pandemije.

    German

    Die Bundeswehr zog ihren geplanten Einsatz entlang der Helme vor.

    German

    Auch er müsste bei realen Einsätzen aus einem Hubschrauber ins Boot gelangen.

    Serbian

    I on bi morao da izađe iz helikoptera i uđe u čamac tokom stvarnih misija.

    German

    "Bruder, Wetteinsätze eventuell auf Nass.

    Serbian

    „Brate, opklade se mogu staviti na mokro.

    German

    Wie sollte sie im Falle des Einsatzes taktischer Atomwaffen reagieren?

    Serbian

    Kako bi trebalo da reaguje u slučaju upotrebe taktičkog nuklearnog oružja?

    German

    Die Kopf-Hals-Chirurgin ist seit einem Monat in Gaza und ständig im Einsatz.

    German

    Eine Übung zum chemischen Gefahrstoff-Einsatz.

    German

    Ich würde den Einsatz deines Gehirns vorschlagen.

    Serbian

    Predložio bih da koristite svoj mozak.

    German

    Polizei und Feuerwehr haben ihre Einsatzkonzepte für Silvester überarbeitet.

    Serbian

    Policija i vatrogasne službe revidirale su svoje koncepte raspoređivanja za doček Nove godine.

    German

    Eine kurze Besprechung vor dem Einsatz.

    Serbian

    Kratka diskusija pre raspoređivanja.

    German

    Das ist der „Geist“, der ihren Einsatz auszeichnen sollte.

    Serbian

    To je „duh“ koji treba da karakteriše njihove napore.

    German

    Jetzt bin ich mit Josef unterwegs zu einem Übungseinsatz.

    German

    Es ist superspannend, gerade Einsätze, wo man die Lage nicht weiß.

    German

    Solch ein Einsatz hat aber immer eine globale Auswirkung.

    German

    Manchmal kamen halt eben auch Gegenstände zum Einsatz.

    German

    Die sind auch bei den Ukrainern in dem gleichen Umfang in etwa im Einsatz.

    German

    Einsatzbereit ist der Hammer aber noch nicht.

    German

    Zudem behindert ein föderaler Flickenteppich die Einsatzplanung.

    Serbian

    Pored toga, savezni patchvork ometa planiranje raspoređivanja.

    German

    Kupferkabel." Regelmäßig gibt es am Kelmesberg Polizeieinsätze.

    Serbian

    bakarni kabl.“ Na Kelmesbergu postoje redovne policijske operacije.

    German

    Dort wurde die Einsatzzentrale eingerichtet.

    Serbian

    Tamo je postavljen operativni centar.

    German

    Heute sind hier in der Nordstadt rund 30 Polizisten im Einsatz.

    German

    Auch sie spürt bei ihrem Einsatz für mehr Aufklärung den Gegenwind.

    German

    Gegen 21 Uhr kommt der erste Einsatz während dieser Nachtschicht rein.

    Serbian

    Oko 21 sat dolazi prvi zadatak tokom ove noćne smene.

    German

    Einsatzdauer, geh ich mal von aus, ungefähr sieben Tage.

    German

    Und ich wusste nicht, wo die Kinder während des Einsatzes geblieben sind.

    Serbian

    I nisam znao gde su deca ostala tokom zadatka.

    German

    Wir sehen da den Einsatz von Drohnen.

    • Die Polizei war schnell am Einsatzort.
    • Der Einsatz der Feuerwehr war erfolgreich.
    • Die Soldaten waren im Auslandseinsatz.
    • Der Einsatz von Robotern in der Industrie nimmt zu.

Warning: Undefined array key "phrase_de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1435

Zusatz ➕

Именка

Manchmal

Etwas, das zu etwas anderem hinzugefügt wird.

Ein Zusatz ist etwas, das zu etwas anderem hinzugefügt wird, um es zu ergänzen oder zu verbessern. Dies kann ein materieller Gegenstand, eine Information oder eine Eigenschaft sein.

Example use

  • zusätzliche Information
  • zusätzliches Element
  • zusätzliche Funktion
  • ohne Zusatz
  • zusätzlich

Synonyms

  • Ergänzung
  • Beilage
  • Anhang

Examples

    German

    Diese Fähigkeit fügt Monstern zusätzlichen Schaden zu.

    German

    Und bei diesem Produkt haben wir diese Zusatzstoffe alle gefunden.

    German

    Zusätzlich wird in Irland keine Arbeitserlaubnis benötigt.

    Serbian

    Pored toga, u Irskoj nije potrebna radna dozvola.

    German

    Die Zusatzwünsche für den Haushalt 2024 verteilen sich auf viele Resorts.

    German

    Zusätzlich dazu wird Insulin ausgeschüttet, was eher negativ behaftet ist.

    German

    Zusätzlich zur neuen Klasse wurde dem PvP-Modus frischer Wind eingehaucht.

    German

    Und, ja, wir helfen einfach grundsätzlich dabei ...

    Serbian

    I da, mi jednostavno pomažemo u tome u principu...

    German

    Zusätzlich zu den hohen Temperaturen ist ein Gewitter angesagt.

    German

    Dafür musste ein zusätzlicher Kredit her.

    German

    Zusätzlich kann man Spiele dann wie sonst leihen, verleihen oder verkaufen.

    Serbian

    Pored toga, možete iznajmiti, pozajmiti ili prodavati igre kao i obično.

    German

    Zusätzlich kommt noch die Frage auf, wer denn das Foto geschossen habe.

    Serbian

    Pored toga, postavlja se pitanje ko je snimio fotografiju.

    German

    Habt ihr zusätzliche Kissen bestellt?

    German

    Zusätzlich soll das Single-Player- Abenteuer "Squadron 42" entstehen.

    Serbian

    Pored toga, treba da se kreira avantura za jednog igrača „Squadron 42".

    German

    Das Brot aus der Backmischung enthält noch weitere Zusätze.

    Serbian

    Hleb iz mešavine za pečenje sadrži i druge aditive.

    German

    In DDL können wir solche Zusätze hinter den Datentyp schreiben.

    German

    Ein zusätzlicher Betrag für Familien - ohne viel Bürokratie.

    Serbian

    Dodatni iznos za porodice - bez mnogo birokratije.

    German

    Zu sehr seien sie auf das zusätzliche Einkommen des Sohnes angewiesen.

    German

    Weitere Arbeiten kann Ralf zusätzlich verrechnen.

    Serbian

    Ralf može naplatiti dodatni posao.

    German

    Dann liefert die Anlage zusätzlich 1,2kW an Strom mehr!

    Serbian

    Sistem tada isporučuje dodatnih 1,2 kV električne energije!

    German

    Zusätzlich verstärkt Fett die Aromen und Gewürze.

    Serbian

    Pored toga, masnoća pojačava arome i začine.

    German

    Was Annas Beruf zusätzlich belastet, ist die hohe Haftpflichtversicherung.

    Serbian

    Ono što dodatno opterećuje Anin posao je visok nivo osiguranja od odgovornosti.

    • Das Gericht wird mit einem Beilagensalat serviert.
    • Das Auto hat viele Extras.
    • Das Produkt enthält keine künstlichen Zusätze.

Umsatz 💰

Именка

Selten

Das Geld, das ein Unternehmen durch den Verkauf von Waren oder Dienstleistungen verdient.

Der Umsatz bezieht sich auf den Gesamtbetrag des Geldes, das ein Unternehmen durch den Verkauf seiner Waren oder Dienstleistungen in einem bestimmten Zeitraum erzielt. Er ist ein wichtiger Indikator für die wirtschaftliche Leistung eines Unternehmens.

Example use

  • hoher Umsatz
  • niedriger Umsatz
  • steigender Umsatz
  • sinkender Umsatz
  • geringer Umsatz

Synonyms

  • Erlös
  • Verkaufserlös
  • Einkünfte
  • Ertrag

Examples

    German

    In seinem Job gehe es inzwischen zu sehr darum, Umsatz zu machen.

    German

    Die Umsätze passen momentan.

    German

    Und es ist egal, weil da hat man sowieso kaum Umsatz.

    German

    Anbieter von Online-Casinos machen jedes Jahr fettere Umsätze.

    Serbian

    Provajderi onlajn kazina svake godine ostvaruju veću prodaju.

    German

    30% Umsatzeinbußen während der Pandemie.

    Serbian

    Gubitak prihoda od 30% tokom pandemije.

    German

    Dort allerdings besteht der Wirt auf 50% des entfallenen Umsatzes.

    Serbian

    Tamo, međutim, domaćin čini 50% prometa.

    German

    Im Gegensatz zu Angestellten der Bahn bekommen Lkw-Fahrer keinen Tariflohn.

    German

    Die Auswahl ist riesig und auch der Umsatz stimmt.

    Serbian

    Izbor je ogroman, a promet je takođe dobar.

    German

    Allein im vergangenen Jahr lag der Umsatz bei über zwei Milliarden Euro.

    Serbian

    Samo u prošloj godini prodaja je premašila dve milijarde evra.

    German

    Im Gegensatz zu einem Ausweis ist die Marke feuer- und wasserfest.

    Serbian

    Za razliku od ID-a, brend je otporan na vatru i vodu.

    German

    Als Beleg zeigt er uns seine Kreditkartenumsätze.

    • Das Unternehmen hat seinen Umsatz im letzten Jahr gesteigert.
    • Der Umsatz des Geschäfts ist im Dezember am höchsten.
    • Der Online-Shop hat einen Umsatz von 1 Million Euro erzielt.
    • Der Umsatzrückgang ist auf die Wirtschaftskrise zurückzuführen.

Warning: Undefined array key "de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1452

Ersatz 🔄

Именка

Selten

Etwas, das anstelle von etwas anderem verwendet wird.

Ein Ersatz ist etwas, das anstelle von etwas anderem verwendet wird, das nicht mehr verfügbar, beschädigt oder ungeeignet ist. Es dient dazu, die Funktion des ursprünglichen Objekts zu erfüllen.

Example use

  • Ersatzteil
  • Ersatzprodukt
  • Ersatzperson
  • als Ersatz
  • Ersatz finden

Synonyms

  • Austausch
  • Stellvertreter
  • Alternative

Examples

    German

    Sind die Inseln gar der Ersatz für die Schreine?

    German

    Das heißt, ob sich da ein Ersatzknorpel bilden kann.

    German

    Soll das der Ersatz für unser Auto sein? - Ja.

    German

    Unser falscher TV-Produzent fordert jetzt Ersatz für Carl.

    Serbian

    Naš lažni TV producent sada zahteva zamenu za Carla.

    German

    Und auch bei der Qualität der Ersatzteile wird gespart.

    German

    Bis er häufig verletzt und nur noch Ersatz war.

    Serbian

    Sve dok se često povređivao i bio je samo zamena.

    German

    Wie kann man Ersatz beschaffen?

    German

    Aber dann muss für gleichwertigen Ersatz gesorgt werden.

    German

    Nicht nur bei einem Ersatz für Bienen.

    German

    Aber es geht um einen Ersatz für Hartz IV.

    German

    Die Autobahn als Ersatzpiste, falls ein Fliegerhorst ausfällt.

    Serbian

    Autoput kao rezervna pista u slučaju da vazdušna baza propadne.

    German

    Seit einem Jahr wusste man: Ein Ersatz muss her.

    German

    Also Ersatz für die Emotionen, die mir flöten gegangen sind zu Hause.

    Serbian

    Dakle, zamena za emocije koje su mi išle na flaute kod kuće.

    German

    Im Modegeschäft gegenüber hat er sich schnell Ersatz für die Maske besorgt.

    Serbian

    U modnoj prodavnici preko puta brzo je kupio zamenu za masku.

    German

    Ihr Ersatz für ihren Mann war ihr Sohn.

    German

    Sind diese Gewitterwolken der Ersatz für die Schreine?

    • Ich brauche einen Ersatzreifen für mein Fahrrad.
    • Sie hat einen Ersatzschlüssel für die Wohnung.
    • Der Lehrer hat einen Ersatz gefunden.
    • Es gibt keinen Ersatz für die verlorene Zeit.

Ansatz 💡

Именка

Selten

Ein Anfang oder eine erste Idee für etwas.

Ein Ansatz ist der Beginn einer Handlung oder eines Gedankens. Es ist eine erste Idee oder ein erster Versuch, etwas zu tun oder zu verstehen.

Example use

  • neuer Ansatz
  • anderer Ansatz
  • gemeinsamer Ansatz
  • erster Ansatz

Synonyms

  • Beginn
  • Vorgehensweise
  • Anfang
  • Versuch

Examples

    German

    Das Brot reicht nicht ansatzweise für die Familie.

    German

    Gab es bei Ihnen zumindest Ansätze davon, oder war da gar nichts?

    German

    Hoffen wir, dass dieser Ansatz genug Tiefgang bereithält.

    German

    Ich hatte auch nicht ansatzweise überhaupt eine ...

    German

    Die anthroposophische Medizin verfolgt noch einmal einen ganz anderen Ansatz.

    German

    Und dass es dann auch einen gemeinwohlökonomischen Ansatz bekommt.

    German

    Du hast außen nirgendwo keinen einzigen Hebelansatz.

    Serbian

    Nemate ni jedan pristup poluge nigde napolju.

    • Die Wissenschaftler haben einen neuen Ansatz zur Bekämpfung der Krankheit entwickelt.
    • Das Unternehmen verfolgt einen anderen Ansatz im Marketing.
    • Wir brauchen einen gemeinsamen Ansatz, um das Problem zu lösen.
    • Der Ansatz des Künstlers ist sehr innovativ.

Satzung 📜

Именка

Selten

Eine Regel oder ein Gesetz, das von einer Organisation aufgestellt wurde.

Eine Satzung ist eine Sammlung von Regeln oder Gesetzen, die von einer Organisation, wie einem Verein oder einer Firma, aufgestellt wurden, um ihre Struktur, ihre Funktionsweise und die Rechte und Pflichten ihrer Mitglieder zu regeln.

Example use

  • Vereinssatzung
  • Firmensatzung

Synonyms

  • Regelung
  • Vorschrift
  • Statut

Examples

    German

    Der Vertrag enthält gleich am Anfang eine Satzung für den Völkerbund.

    Serbian

    Na samom početku, Ugovor sadrži statut Lige naroda.

    • Der Verein hat eine neue Satzung beschlossen.
    • Die Satzung regelt die Mitgliedsbeiträge.
    • Die Satzung muss von der Mitgliederversammlung genehmigt werden.

Gegensatz ↔️

Именка

Selten

Etwas, das das Gegenteil von etwas anderem ist.

Ein Gegensatz ist etwas, das in seinen Eigenschaften oder seiner Bedeutung das Gegenteil von etwas anderem ist. Gegensätze werden oft verwendet, um Kontraste zu verdeutlichen oder unterschiedliche Perspektiven aufzuzeigen.

Example use

  • im Gegensatz zu
  • der Gegensatz von

Synonyms

  • Gegenteil
  • Kontrast
  • Widerpart

Examples

    German

    Und im Gegensatz zum Schnellkochtopf wird hier aber kein Dampf aufgebaut.

    German

    Ganz im Gegensatz zu den Milliarden, die die Kandidaten von Spendern bekommen.

    German

    Ganz im Gegensatz zum anderen ersten Sieger dem Ford Focus RS.

    German

    Aber im Gegensatz zu der 30er Jahre Dampflokomotive schon recht modern.

    German

    Also jetzt ein bisschen Abstand, im Gegensatz zu vorhin.

    German

    Druckt ihre Zentralbank im Gegensatz zum Rest der Welt überhaupt kein Geld?

    German

    Aber wieso das denn? Der hat dir wenigstens gestanden, im Gegensatz zu dem.

    German

    Aber schnell und spielen ist doch ein Gegensatz.

    German

    Aber im Gegensatz zu den anderen Provinzen wurde es nicht erobert.

    German

    Im Gegensatz zur Weißen Siedlung.

    German

    Im Gegensatz zu einem Ausweis ist die Marke feuer- und wasserfest.

    Serbian

    Za razliku od ID-a, brend je otporan na vatru i vodu.

    German

    Die Deflation ist der genaue Gegensatz zur Inflation.

    German

    Ich bin ja im Gegensatz zum Krause ausgewachsen.

    German

    Zusammen Gemeinsamkeiten haben, aber auch Gegensätze haben.

    Serbian

    Zajedno imaju sličnosti, ali imaju i kontraste.

    • Tag und Nacht sind Gegensätze.
    • Er ist das genaue Gegenteil seines Bruders.
    • Im Gegensatz zu früher ist er jetzt sehr fleißig.

Besatzung ✈️

Именка

Selten

Die Gruppe von Menschen, die ein Fahrzeug oder eine Anlage bedienen.

Eine Besatzung ist eine Gruppe von Menschen, die zusammenarbeiten, um ein Fahrzeug, wie ein Schiff oder ein Flugzeug, oder eine Anlage, wie eine Raumstation, zu bedienen und zu steuern.

Example use

  • Schiffsbesatzung
  • Flugzeugbesatzung

Synonyms

  • Mannschaft
  • Team
  • Belegschaft

Examples

    German

    Auch Eiscreme als Überraschung für die ISS-Besatzung.

    German

    Aber Feierabend gibt es noch nicht für RK-2 und seine Besatzung.

    • Die Besatzung des Flugzeugs besteht aus zwei Piloten und vier Flugbegleitern.
    • Die Besatzung des Schiffes rettete die Passagiere.

Warning: Undefined array key "de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1440

grundsätzlich ✅

Прилошке

Selten

Im Allgemeinen oder prinzipiell.

Grundsätzlich bedeutet, dass etwas im Allgemeinen oder prinzipiell gilt, unabhängig von spezifischen Umständen oder Ausnahmen. Es drückt eine allgemeine Regel oder eine grundlegende Haltung aus.

Example use

Synonyms

  • allgemein
  • im Prinzip

Examples

    German

    Ich sag mal so: Wer das Alphabet kann, ist grundsätzlich ganz klar im Vorteil.

    Serbian

    Reći ću ovako: Svako ko zna abecedu ima jasnu prednost u principu.

    German

    Aber es gibt auch Gesprächsthemen, die grundsätzlich interessant sind.

    German

    Grundsätzlich im Leben? Oder bloß beim Rasieren?

    German

    Aber grundsätzlich hat sie innerhalb der FDP volle Rückendeckung.

    German

    Darin werden grundsätzlich auch die Patente von Pharmafirmen geschützt.

    German

    Und, ja, wir helfen einfach grundsätzlich dabei ...

    Serbian

    I da, mi jednostavno pomažemo u tome u principu...

    German

    Grundsätzlich empfehlen wir Euch physisches Gold zu kaufen.

    Serbian

    U osnovi, preporučujemo da kupite fizičko zlato.

    German

    Selbstjustiz ist grundsätzlich ein No-Go, egal in welcher Form.

    German

    Aber so im Grundsatz ist es völlig normal, dass Mama arbeiten geht.

    Serbian

    Ali u principu, potpuno je normalno da mama ide na posao.

    German

    Grundsätzlich geht es beim Sozialismus um eine sozial gerechte Ordnung.

    German

    dass wir grundsätzlich nach wie vor in diesen Segmenten unterwegs sein werden.

    German

    Grundsätzlich sind Psychedelika relativ ungefährlich.

    Serbian

    U principu, psihodelici su relativno bezopasni.

    • Grundsätzlich bin ich einverstanden.
    • Das ist grundsätzlich eine gute Idee.
    • Grundsätzlich sollte man anderen helfen.

Besatzer ⚔️

Именка

Selten

Eine Person oder Gruppe, die ein Gebiet gewaltsam besetzt.

Ein Besatzer ist eine Person oder eine Gruppe von Menschen, die ein Gebiet oder Land gewaltsam einnehmen und kontrollieren, oft gegen den Willen der ursprünglichen Bewohner.

Example use

Synonyms

  • Okkupant
  • Eroberer
  • Invasor

Examples

    German

    Denn viele Norweger hassen die deutschen Besatzer.

    German

    Offensichtlich erleben wir hier Unterdrückung durch die britischen Besatzer.

    • Die Besatzer wurden schließlich vertrieben.
    • Die Besatzung dauerte mehrere Jahre.