retten Глагол

Узнайте, как правильно произносить и эффективно использовать "retten" на немецком

ret·ten

/ˈʁɛtn̩/

Перевод "retten" с немецкого на русский:

спасти

Russian
Слово "retten" относится к процессу спасения чего-то или кого-то из опасной ситуации или нежелательного положения.
German
"Retten" verweist auf die Handlung, bei der man etwas oder jemanden aus einer gefährlichen oder unerwünschten Situation herausbringt.

retten 🦸‍♀

Глагол

Populäre

Jemanden oder etwas aus Gefahr bringen.

Спасать кого-то или что-то от опасности.

Retten bedeutet, jemanden oder etwas aus einer gefährlichen oder schwierigen Situation zu befreien oder zu beschützen. Es kann sich um physische Gefahren wie Feuer, Wasser oder Unfälle handeln, aber auch um abstrakte Gefahren wie Armut, Krankheit oder Einsamkeit.

Example use

  • Leben retten
  • jemanden retten
  • etwas retten
  • vor etwas retten
  • sich retten
  • Welt retten

Synonyms

  • befreien
  • erlösen
  • beschützen
  • bewahren
  • bergen

Antonyms

  • gefährden
  • vernichten
  • aufgeben
  • verlieren

Examples

    German

    Der wollte nicht direkt amputieren, sondern den Fuß retten.

    German

    Die anderen kann die Feuerwehr noch retten.

    German

    Weil es war für mich ... Okay, am Meer kann man retten.

    German

    Ihr seid dann tatsächlich, um die Ehe zu retten, auf die Malediven geflogen.

    German

    Der lebensrettende Anruf kam in allerletzter Minute.

    Russian

    Спасательный звонок поступил в самый последний момент.

    German

    Ich muss meine Mutter schnell retten.

    German

    Sie versucht buchstäblich, die eigene Haut zu retten.

    German

    Niemand weiß ob sie es ans rettende Ufer schafften.

    German

    Die linke Seite, die hatten sie ja mühselig versucht zu retten.

    German

    Die Menschen retten sich in höhere Etagen oder auf die Dächer.

    German

    Der ist zu retten und an einen sicheren Ort zu bringen. - Okay.

    German

    Unser guter Familienname kann uns nicht retten.

    Russian

    Наша хорошая фамилия не спасет нас.

    German

    Einige hat man retten können.

    German

    Auf dem linken Auge konnte man noch ein bisschen retten.

    Russian

    Вы могли бы сэкономить немного больше на левом глазу.

    German

    Freunde, die die Welt zusammen retten wollen.

    Russian

    Друзья, которые хотят вместе спасти мир.

    German

    Das macht man ja auch, um noch was in der Beziehung zu retten, voranzubringen.

    German

    Die Ärzte in Mainz wollen ihr Bein unbedingt retten.

    German

    Eure Aufgabe ist es, gleich jemanden zu retten.

    Russian

    Ваша задача — немедленно спасти кого-то.

    German

    Wir haben nur versucht, uns und die Tiere zu retten.

    German

    Aktuell liegt Dynamo Dresden 7 Punkte hinter dem rettenden Ufer.

    Russian

    На данный момент дрезденское «Динамо» отстает от берега спасения на 7 очков.

    German

    Alexandra Wiemer versucht zu retten, was zu retten ist.

    German

    Von der Einrichtung ist nichts mehr zu retten.

    German

    Zuerst müssen wir das Hotel retten.

    German

    Um dort zu retten, was zu retten ist.

    German

    Nur sie kann ihr Leben retten.

    German

    Meine Aufgabe ist es, das Leben zu retten und zu erhalten.

    Russian

    Моя работа заключается в спасении и поддержании жизней.

    German

    Betreuer Fabian besucht ihn, um das Wohnprojekt zu retten.

    German

    Weil du hast nur eine kurze Zeitspanne, wo du das Leben retten kannst.

    German

    alle versuche der mutter ihr kind zu retten waren vergeblich.

    German

    Weniger Plastik benutzen. Das Klima retten.

    German

    Ist diese Diskussion zu retten oder gehört sie...

    Russian

    Можно ли сохранить это обсуждение или оно должно быть сохранено...

    German

    Aber was haben die Gegenstände miteinander zu tun und wie retten sie Leben?

    German

    Ich wollte alles retten und wusste nicht, wo ich anfangen soll.

    German

    Würdest du dich an Gleise ketten, um das Klima zu retten?

    German

    Die will so viel wie möglich in ihr kleines Apartment hinüberretten.

    Russian

    Она хочет сэкономить как можно больше на своей маленькой квартире.

    German

    Wir wollen doch Deutschland retten. - Egal. Hauptsache, es schießt.

    German

    Wer uns retten möchte, muss uns arbeiten lassen.

    Russian

    Если вы хотите спасти нас, дайте нам работать.

    • Die Feuerwehrleute haben das Kind aus dem brennenden Haus gerettet.
    • Der Arzt konnte das Leben des Patienten retten.
    • Sie rettete das kleine Kätzchen vor dem Ertrinken.

retten 🛠️🩹

Глагол

Selten

etwas erhalten oder reparieren

Сохранить или отремонтировать что-то.

Etwas, das kaputt oder beschädigt ist, wieder in einen guten Zustand bringen.

Example use

  • Situation retten
  • Beziehung retten
  • etwas retten

Synonyms

  • reparieren
  • wiederherstellen
  • verbessern

Antonyms

  • beschädigen
  • zerstören

Examples

    German

    Der wollte nicht direkt amputieren, sondern den Fuß retten.

    German

    Ihr seid dann tatsächlich, um die Ehe zu retten, auf die Malediven geflogen.

    German

    Die linke Seite, die hatten sie ja mühselig versucht zu retten.

    German

    Auf dem linken Auge konnte man noch ein bisschen retten.

    Russian

    Вы могли бы сэкономить немного больше на левом глазу.

    German

    Das macht man ja auch, um noch was in der Beziehung zu retten, voranzubringen.

    German

    Alexandra Wiemer versucht zu retten, was zu retten ist.

    German

    Von der Einrichtung ist nichts mehr zu retten.

    German

    Ist diese Diskussion zu retten oder gehört sie...

    Russian

    Можно ли сохранить это обсуждение или оно должно быть сохранено...

    German

    Die will so viel wie möglich in ihr kleines Apartment hinüberretten.

    Russian

    Она хочет сэкономить как можно больше на своей маленькой квартире.

    • Der Mechaniker konnte das Auto retten.
    • Sie versuchte, die alte Uhr zu retten.
    • Kann man den Kuchen noch retten?