Verbo
Nahrung geben, damit jemand leben kann.
Fornecer alimento para alguém viver.
Jemandem oder sich selbst die notwendige Nahrung geben, um zu leben und gesund zu bleiben. Dies kann durch Essen, Trinken oder andere Formen der Nahrungsaufnahme geschehen.
Und die reichte, um meine Familie zu ernähren.
Maximal 5000 Einwohner konnte Grönlands Landwirtschaft damals ernähren.
Naquela época, a agricultura da Groenlândia podia alimentar no máximo 5.000 habitantes.
Bis zu 12 Milliarden Menschen kann unser Planet ernähren, sagen Experten.
Wir kümmern uns um die Familie, ernähren unsere Kinder.
Cuidamos da família, alimentamos nossos filhos.
Also wie viele Menschen die Erde ernähren kann.
Sie müssen sich Geld leihen, um ihre Familien ernähren zu können.
Eles precisam pedir dinheiro emprestado para alimentar suas famílias.
Er hat kein finanzielles Polster und muss eine Familie ernähren.
Wir alle leben in diesen Bergen und sie ernähren uns.
Sonst kann er keine Familie ernähren.
Verbo
Essen, um zu leben.
Comer para viver.
Nahrung zu sich nehmen, um den Körper mit Energie und Nährstoffen zu versorgen und am Leben zu bleiben.
Sie ernähren nicht nur ihren Körper, sondern pflegen auch ihren Geist.
Eles não apenas nutrem seus corpos, mas também cuidam de suas mentes.
Ernähren Sie Ihr positives Ich, nicht Ihr negatives.
Alimente seu eu positivo, não seu eu negativo.
Ich sag immer wieder man soll sich gesund und vollwertig ernähren.
Verbo
Pflanzen oder Tiere mit Nahrung versorgen.
Fornecer alimento a plantas ou animais.
Pflanzen oder Tieren die notwendigen Nährstoffe geben, damit sie wachsen und leben können.
Kein Land wurde abgeholzt, um Tiere oder Kühe zu ernähren.
Verbo
Geld verdienen, um leben zu können.
Ganhar dinheiro para viver.
Genug Geld verdienen, um die Lebenshaltungskosten wie Essen, Unterkunft und Kleidung zu decken.
Ich bin jetzt sehr gespannt, wie unsere Familie sich zukünftig ernähren will.