Czasownik
miteinander informell sprechen
Mówić do siebie na "ty"
Wenn sich zwei Personen duzen, sprechen sie sich mit "du" an, anstatt mit "Sie". Das ist eine informelle Art, miteinander zu sprechen und zeigt oft eine engere Beziehung oder Vertrautheit.
Wir können uns duzen, oder? Jetzt, wo wir zusammenarbeiten.
Możemy używać terminów z imieniem, prawda? Teraz, gdy pracujemy razem.
Und wenn wir Kollegen sind, dürfen wir uns duzen.
A kiedy jesteśmy współpracownikami, możemy używać terminów imienia.
Sollen wir uns duzen oder siezen?
Czy powinniśmy używać terminów z imieniem lub imieniem?
Wir sind gar nicht per Du. Wollen wir uns duzen?
Wcale nie chodzi o ciebie. Czy użyjemy terminów imienia?
Wir können uns duzen? - Ja klar, Ada bin ich.
Czy możemy używać terminów imienia? - Jasne, jestem Ada.
Klar, ab 900 dürfen wir uns duzen, wir sind auf 906, perfekt.
Jasne, od 900 możemy używać terminów z imieniem, jesteśmy na 906, idealne.
Wollen wir uns duzen? Können wir machen.
Czy użyjemy terminów imienia? Możemy to zrobić.
Müssen wir uns eigentlich siezen oder können wir uns duzen?