erkennen 動詞

正しい発音と効果的な使用方法を学びましょう "erkennen" で ドイツ語で

er·ken·nen

/ɛɐ̯ˈkɛnən/

翻訳 "erkennen" ドイツ語から 日本語へ:

認識する

Japanese
ドイツ語の"erkennen"は、何かを認識または理解することを意味します。感覚的知覚と知的認識の両方を包含しています。
German
Der Begriff "erkennen" bezieht sich auf die Fähigkeit, etwas zu identifizieren, zu verstehen oder zu begreifen. Es umfasst sowohl die Wahrnehmung als auch das intellektuelle Erfassen.

erkennen 👀

動詞

Populäre

etwas mit den Sinnen oder dem Verstand wahrnehmen und verstehen

感覚や心で何かを認識し理解する。

Feststellen, was etwas ist oder bedeutet, durch Sehen, Hören, Fühlen oder Denken. Es geht darum, etwas zu identifizieren, zu verstehen oder zu bemerken.

Example use

  • etwas erkennen
  • jemanden erkennen
  • ein Muster erkennen
  • einen Unterschied erkennen
  • ein Gesicht erkennen
  • Anzeichen erkennen
  • Gefahr erkennen
  • einen Fehler erkennen

Synonyms

  • wahrnehmen
  • sehen
  • bemerken
  • identifizieren
  • verstehen
  • feststellen

Antonyms

  • übersehen
  • ignorieren
  • verkennen
  • verpassen
  • missverstehen

Examples

    German

    Und wird sie ihre Schwester erkennen?

    German

    Was die Welt im Innersten zusammenhält, kann man erkennen.

    Japanese

    世界の中心にあるものがわかります。

    German

    Und ich werde Zeichen behalten, die man erkennen kann, wenn ich rausgehe.

    German

    Aber können die Tests Omikron überhaupt zuverlässig erkennen?

    Japanese

    しかし、この検査ではオミクロンを確実に検出できるのでしょうか?

    German

    Das erkennen Sie weder am Anschnitt und der Textur noch in der Farbe.

    German

    Am Kennzeichen kann jeder sofort ein Diplomatenfahrzeug erkennen.

    German

    Die Schwierigkeit ist einerseits diese UAVs am Himmel zu erkennen, als Ziel.

    German

    Das beste Produkt ist nicht leicht zu erkennen.

    German

    Diesmal waren so viele kleine Details dabei, die man kaum erkennen konnte.

    Japanese

    今回は、ほとんど見えないほど細かいディテールがたくさんありました。

    German

    Wie erkennen wir, welchen Dienstgrad ein Soldat oder eine Soldatin innehat?

    Japanese

    兵士の階級はどうやって見分けるの?

    German

    Man kann doch gar keine Gesichter erkennen.

    German

    Außerdem deutlich zu erkennen: der Bus fährt auf einem Schienensystem.

    German

    Hier kann man eindeutig eins, zwei, drei Zehen erkennen.

    German

    Genau. Je nachdem wie das Licht da drauffällt, kann man diese Farben erkennen.

    German

    Bis am Horizont nur noch der Mast zu erkennen ist.

    German

    Würdest du am Geschmack erkennen, von welchem Huhn namentlich das Ei ist?

    German

    Ein Flussbett mitten in der Wüste, zu erkennen an den Sträuchern am Ufer.

    German

    Wie Sie teure Anbieter erkennen: jetzt in "Marktcheck"!

    German

    Gab es etwas, woran man das hätte erkennen können?

    German

    Niemand kann erkennen, ob ihr noch Jungfrau seid, oder nicht.

    German

    Nicht alle Schüler wollen zu erkennen sein.

    German

    Die würdest du auf der Straße nicht erkennen.

    German

    Aber man würde doch den Unterschied erkennen können.

    German

    Aber die Tendenz ist schon eindeutig zu erkennen.

    German

    Wir erkennen gleich alle Wörter müssen aus dem Alphabet a b sein.

    Japanese

    すべての単語がアルファベットa bからのものでなければならないことがすぐにわかります。

    German

    Woran erkennen wir eigentlich ...

    German

    Jetzt ist aber Trant am Start, das kann ich eindeutig erkennen.

    German

    Das kann man bis heute noch gut in der Landschaft erkennen.

    German

    Sie erkennen eine Gefahr aus großer Ferne und verstecken sich unauffindbar.

    German

    Auf einen Blick sofort zu erkennen, was da ist.

    German

    Manchmal lässt sich mit bloßem Auge ein Unterschied erkennen.

    German

    Aus allen Winkeln aufgenommen, ist jede Einzelheit der Bewegungen zu erkennen.

    German

    An der Schnittstelle kann ich schon erkennen, dass da Bier drinnen ist.

    German

    Ganz deutlich kann man den Unterschied zu der Aufnahme von vorher erkennen.

    Japanese

    前回の録音との違いがはっきりとわかります。

    German

    Und die werden wir jetzt erkennen und versuchen herauszufinden.

    German

    Können wir auf der weiteren Strecke noch erkennen, dass das ein Irrweg ist?

    German

    Sondern wir sehen ja ... Man kann sogar Details erkennen.

    German

    Man kann erkennen, dass das ein Auto werden soll.

    German

    Und das linke Bein ist mittlerweile nicht mehr als solches zu erkennen.

    German

    Das ist der einzige Unterschied, wo man die 2 erkennen konnte.

    German

    Wir sehen auch keine Leichenwagen mehr, oder erkennen die nicht mehr.

    German

    Es sind tatsächlich Samen zu erkennen, das hatten wir noch gar nicht.

    German

    Was genau da drin ist, lässt sich von außen nicht erkennen.

    German

    Weil sie extrem schwer zu erkennen sind.

    German

    Die Marke ist nicht mehr zu erkennen.

    German

    Woran würde ich denn zum Beispiel erkennen, dass ich eine Schlafstörung habe?

    German

    Gucken, ob da was zu erkennen ist, ob man das ausschließen kann.

    German

    Und ich kann einfach erkennen, das ist nicht meine Schuld, ne?

    German

    Erkennen können wir den Endzustand an zwei Kreisen ineinander.

    Japanese

    最終状態は、一方が他方の円の内側にある2つの円で認識できます。

    • Ich erkenne mein Lieblingslied am ersten Ton.
    • Kannst du den Vogel am Himmel erkennen?
    • Er erkannte seinen Fehler und entschuldigte sich.

anerkennen 🤝

動詞

Manchmal

etwas als wahr oder gültig akzeptieren

何かを真実または有効なものとして受け入れる。

Jemanden oder etwas offiziell als wichtig, richtig oder gültig betrachten. Es geht darum, etwas zu respektieren oder zuzustimmen.

Example use

  • jemandes Leistung anerkennen
  • ein Land anerkennen
  • ein Problem anerkennen
  • etwas anerkennen
  • eine Leistung anerkennen
  • eine Ehe anerkennen
  • ein Recht anerkennen
  • eine Autorität anerkennen
  • einen Staat anerkennen

Synonyms

  • akzeptieren
  • respektieren
  • zustimmen
  • bestätigen
  • würdigen

Antonyms

  • ablehnen
  • verweigern
  • ignorieren
  • missachten

Examples

    German

    Ob gigantische Büffel oder Rieseninsekten – sie erkennen Kong als König an.

    German

    Sie rief die internationale Gemeinschaft auf, die Wahl nicht anzuerkennen.

    German

    Seine Identität zu erkennen und die Werte, für die man steht?

    German

    Das sind Fragen, die nur der Lügner als Vorwurf erkennen kann.

    German

    Man muss ihn anerkennen und respektieren.

    German

    Viele Nationen anerkennen dieses Massaker heute als Völkermord.

    German

    Wir anerkennen und akzeptieren sie und finden Frieden damit.

    Japanese

    私たちは彼らを認め、受け入れ、彼らと和解します。

    German

    Und das, was wir hier sehen, dürfen wir anerkennen und wahrnehmen.

    Japanese

    そして、私たちはここで見ているものを認識し、知覚することができます。

    German

    Starke Persönlichkeiten erkennen ihre Fehler an und lernen daraus.

    Japanese

    強い性格は自分の過ちを認識し、そこから学びます。

    German

    Die SPD muss erkennen, dass ihr Erfolg mit Schulz bislang rein virtuell war.

    German

    2018 haben sie ihre Lebenspartnerschaft als Ehe anerkennen lassen.

    German

    Und die können wir, wenn wir genau hinschauen, erkennen und verstehen.

    • Die Schule erkennt das Sprachzertifikat an.
    • Wir müssen die Gefühle anderer Menschen anerkennen.
    • Sie erkannte ihre Niederlage an.