副詞
Im Inneren von etwas
内部に、屋内に
Bezeichnet einen Ort, der sich innerhalb eines Gebäudes, Raumes oder einer anderen umschlossenen Struktur befindet, im Gegensatz zu draußen.
Drinnen war es auf jeden Fall super dreckig und heruntergekommen.
中は間違いなく超汚れていて荒れ果てていました。
Drinnen wird gebummelt, geschaut, höchstens mal probiert, mehr nicht.
Draußen knallt die Sonne, drinnen steht die Luft.
das Gefühl hier drinnen war einfach ... heimisch.
Und im Laufrad drinnen ist die Verstopfung.
Drinnen im Gewühl wartet auch Ksenia Fadejewa.
Ja, wenn ich aber außen bin, dann ist der Fleck drinnen.
はい、でも外にいると、汚れが内側にあります。
Aber den Rest möchte ich nicht unbedingt bei mir drinnen haben.
In der Butter ist auch eine ganze Menge Fett drinnen.
Können Grills so raucharm sein, dass sie drinnen ungefährlich sind?
バーベキューの煙が少なく、屋内で無害なのはあり得ますか?
Da drinnen ist viel viel schlimmer.
Weil das Auto nicht so wuchtig kommt aber geballte Power drinnen hat.
Sie ist einfach in mir drinnen. - Wieso "leider"?
Ich glaube, dass das Verhalten drinnen mit dem von draußen einhergeht.
Ihr Vater war noch drinnen. Wie ging das zusammen in einer Familie?
Da hat jemand drinnen gewohnt und nichts von mir ist da vorhanden.
Und was fällt auf - es ist wahnsinnig ruhig hier drinnen.
Da kann ich noch mal gucken, was drinnen ist.
中身がまた見えます。
Auch drinnen soll es endlich vorangehen.
Doch nicht alle dürfen drinnen Bausa live sehen und die Show verfolgen.
しかし、誰もがBausaをライブで見たり、室内でショーを見たりできるわけではありません。
Und dann ist der Kühlschrank drinnen einfach aus?
Während draußen gearbeitet wird, wird drinnen geklönt.
人が外で働いている間、内側には音があります。
Drinnen tröpfelt's. Draußen auch.
An der Schnittstelle kann ich schon erkennen, dass da Bier drinnen ist.
Der kleine Batman, drinnen und draußen kaum zu bändigen.
Und gehst du auch raus oder bist du heute nur hier drinnen im Zelt?
Drinnen wär es okay gewesen. Draußen?
Dass man bei geschlossenem Fenster drinnen sitzen kann.
Aber die Angst steckte auch bei mir drinnen.