부사
Im Inneren von etwas
안에, 실내에
Bezeichnet einen Ort, der sich innerhalb eines Gebäudes, Raumes oder einer anderen umschlossenen Struktur befindet, im Gegensatz zu draußen.
Drinnen war es auf jeden Fall super dreckig und heruntergekommen.
내부는 확실히 너무 더럽고 낡았어요.
Drinnen wird gebummelt, geschaut, höchstens mal probiert, mehr nicht.
Draußen knallt die Sonne, drinnen steht die Luft.
das Gefühl hier drinnen war einfach ... heimisch.
Und im Laufrad drinnen ist die Verstopfung.
Drinnen im Gewühl wartet auch Ksenia Fadejewa.
Ja, wenn ich aber außen bin, dann ist der Fleck drinnen.
네, 하지만 밖에 나가면 얼룩이 안에 있어요.
Aber den Rest möchte ich nicht unbedingt bei mir drinnen haben.
In der Butter ist auch eine ganze Menge Fett drinnen.
Können Grills so raucharm sein, dass sie drinnen ungefährlich sind?
바베큐는 연기가 너무 적어서 실내에서도 무해할 수 있을까요?
Da drinnen ist viel viel schlimmer.
Weil das Auto nicht so wuchtig kommt aber geballte Power drinnen hat.
Sie ist einfach in mir drinnen. - Wieso "leider"?
Ich glaube, dass das Verhalten drinnen mit dem von draußen einhergeht.
Ihr Vater war noch drinnen. Wie ging das zusammen in einer Familie?
Da hat jemand drinnen gewohnt und nichts von mir ist da vorhanden.
Und was fällt auf - es ist wahnsinnig ruhig hier drinnen.
Da kann ich noch mal gucken, was drinnen ist.
안에 뭐가 있는지 다시 볼 수 있어요.
Auch drinnen soll es endlich vorangehen.
Doch nicht alle dürfen drinnen Bausa live sehen und die Show verfolgen.
그러나 모든 사람이 Bausa를 라이브로 시청하고 내부에서 쇼를 볼 수 있는 것은 아닙니다.
Und dann ist der Kühlschrank drinnen einfach aus?
Während draußen gearbeitet wird, wird drinnen geklönt.
사람들이 밖에서 일하는 동안 내부에서는 소리가 납니다.
Drinnen tröpfelt's. Draußen auch.
An der Schnittstelle kann ich schon erkennen, dass da Bier drinnen ist.
Der kleine Batman, drinnen und draußen kaum zu bändigen.
Und gehst du auch raus oder bist du heute nur hier drinnen im Zelt?
Drinnen wär es okay gewesen. Draußen?
Dass man bei geschlossenem Fenster drinnen sitzen kann.
Aber die Angst steckte auch bei mir drinnen.