Aggettivo
leicht zu verstehen oder zu sehen
facile da capire o da vedere
Etwas ist klar, wenn es einfach zu verstehen, zu sehen oder zu hören ist. Es gibt keine Zweifel oder Verwirrung darüber.
Es ist klar, dass die Menschen den Status quo nicht akzeptieren wollen.
È chiaro che le persone non vogliono accettare lo status quo.
Klar ist: Nicht jedes Talent kann sich bei RB durchsetzen.
Damit ist klar: Der Butler hat den Einbruch fingiert.
Es war klar, dass Libyen die Botschaft stürmen würde, um uns festzunehmen.
Era chiaro che la Libia avrebbe preso d'assalto l'ambasciata per arrestarci.
Na klar, aber bitte nur mit Angabe der Baumnummer.
Certo, ma per favore includi solo il numero dell'albero.
Nur eines ist klar: Er will auf keinen Fall im Alter vereinsamen.
Solo una cosa è chiara: di certo non vuole sentirsi solo in età avanzata.
Ist doch klar. - Und ihr uns auch.
Worauf wir auch Bock haben, das ist Hauen und Pappe. Ist ja klar.
Ciò che vogliamo sono anche punzonatura e cartone. È ovvio.
Dann war für mich der Punkt, wo es klar war, jetzt musst du es anders machen.
Allora il punto per me era che era chiaro che ora devi farlo diversamente.
Heute Nacht ist es meist sternenklar.
Das ist aber auf jeden Fall ein bisschen einfacher. ... So viel ist klar!
Ma è decisamente un po' più facile... Questo è chiaro!
wo's klar war und wir eine Entscheidung treffen mussten.
Dove era chiaro e dovevamo prendere una decisione.
Ist natürlich klar, dass dabei Unmengen Steine und Erde bewegt worden sind.
Ist doch klar, um diesem dicken blauen Wal ein Geschenk zu besorgen.
Und mein Mann und ich wollten immer vier Kinder, das war klar.
Das war schon klar, dass wir das bis über 90 machen zusammen.
Era già chiaro che lo avremmo fatto fino a oltre 90 insieme.
Das ist klar. Die Kamera wirkt wie ein riesengroßes Auge für Penny.
Questo è ovvio. La telecamera sembra un enorme occhio per Penny.
Die Rollen bei dem ganzen Theater Drogenpolitik sind klar verteilt.
Dass das inszeniert ist, ist jedem klar, der den Film sieht.
Irgendwann war dann auch klar, Sie sind zusammen, Sie lieben einander.
Ad un certo punto, è diventato chiaro che erano insieme, che si amavano.
Das ist ja klar, das löst große Angst aus.
È ovvio, scatena una grande ansia.
Was aber klar ist: Das Virus ist immer noch dasselbe.
Aggettivo
sauber und durchsichtig
pulito e trasparente
Eine Flüssigkeit ist klar, wenn sie sauber und durchsichtig ist, ohne Farbe oder Schmutz.
Er füllt ein Pils in ein sauberes Glas und in eines mit Klarspüler.
Riempie una pilsner in un bicchiere pulito e in uno con brillantante.
Verbo
etwas verständlich machen
rendere qualcosa chiaro
Etwas klären bedeutet, es verständlich zu machen, Zweifel oder Verwirrung zu beseitigen. Es kann auch bedeuten, eine Situation zu lösen oder eine Frage zu beantworten.
Unser Experte klärt auf.
Kannst du allgemein erklären, was es bedeutet, einen Film zu schneiden?
Mhm. - Soll ich dir mal bisschen erklären, was alles ist?
Doktor Hansen wird uns erklären, warum die Biber bleiben müssen.
Damit man diesen langen Krankheitsausfall erklären kann.
Welche Erklärung gibt es dafür, was wir als angenehm empfinden und was nicht?
Qual è la spiegazione di ciò che troviamo piacevole e cosa no?
Geben Sophia und ihren Eltern Zeit, um noch mehr Klarheit zu gewinnen.
Ex-Präsident Obama erklärte, ihr Stern werde nie verblassen.
Und deswegen finde ich die Aktion wichtig, aufzuklären ...
Ed è per questo che trovo importante la campagna per educare...
Janet Wach erklärt mir jetzt mal eine nach der anderen.
Bis Donnerstag hat Maaßen Zeit, sich schriftlich zu erklären.
Anders kann ich mir nicht erklären, warum jeder Lehrer diese Tasche hat.
Erklär mir erst mal, wie mein Auto da hingekommen ist.
Werde ich noch im Anschluss klären.
Lo risolverò più tardi.
All das lässt sich nur erklären, wenn die Erde eine Kugel ist.
Tutto questo può essere spiegato solo se la terra è una sfera.
Eine Rekonstruktion. In der Pressekonferenz wurde das ja auch erklärt.
Die Ampel muss klären, wie die Mittel eingesetzt werden.
Il semaforo deve chiarire come vengono utilizzati i fondi.
Aber er versucht, dich gerade aktiv zu klären vor der Kamera.
Die Frau, die über die Zustände ihrer Behörde aufklären wollte?
Jetzt klären wir erst mal was sind denn überhaupt Winterreifen?
Denn mit Chemie lässt sich fast alles erklären.
Perché la chimica può essere usata per spiegare quasi tutto.
Wie sinnlos hier Lärmschutz ist, kann nur ein Lärmschutzgutachten klären.
Das klären wir jetzt in diesem Video.
Er erklärt mir die Bedeutung dieses Rituals.
Das ist geklärt worden, es gab keinen.
Verbo
mit einer Situation umgehen können
essere in grado di affrontare una situazione
Klarkommen bedeutet, mit einer Situation oder einem Problem umgehen zu können, es zu bewältigen.
Damit muss man erst mal klarkommen. Das ist so banal und bescheuert.
Sonst müssen wir halt mit dem klarkommen, was wir kriegen.
Und ich bin auch in dieser Institution Schule ziemlich gut klargekommen.
Bist du darauf vorbereitet, drei Monate lang ohne dein Gehalt klarzukommen?
Also, ohne Alkohol kommt sie nicht mehr klar.
Beh, non può più fare a meno dell'alcol.
Und jeder hat so seine Methode, mit der Kälte klarzukommen.
Wird er mit dieser völlig neuen Situation klarkommen?
Und wie er jetzt im Leben außerhalb des Gefängnisses klarkommt.
E come sta affrontando la vita fuori dal carcere adesso.
Die meisten kommen ja damit auch heute nicht mehr klar.
Aggettivo
nicht leicht zu verstehen oder zu sehen
non facile da capire o da vedere
Etwas ist unklar, wenn man es nicht leicht verstehen oder sehen kann. Es ist nicht deutlich oder offensichtlich.
Unklar ist, ob Deutschland die Weitergabe genehmigen muss.
Auch wann das Ticket kommen soll, ist unklar.
Ob die stattdessen digital stattfindet, ist unklar.
Non è chiaro se ciò avverrà invece digitalmente.
Doch es ist nicht klar, ob wir von dort überhaupt weiterkommen.
Ohne Ausweis ist die Identität unklar.
Senza un documento d'identità, l'identità non è chiara.
Wie das genau aussehen soll, ist noch ein wenig unklar.
A cosa dovrebbe assomigliare esattamente non è ancora chiaro.
Aktuell ist nicht klar ersichtlich, welche Klimaanlage förderbar ist.
Noch ist unklar, ob eine Versicherung diesen Betrag übernehmen wird.
Die Kriminalpolizei ist ebenfalls unterwegs, weil die Todesursache unklar ist.
Die Ursache des Feuers ist unklar.
Auch wenn noch unklar ist, ob jemand mit uns sprechen will.
Woher das Tier stammt, ist unklar - es wird in keinem Zirkus oder Zoo vermisst.
*Noch ist unklar, ob das Mädchen tatsächlich schwanger ist.