Nom
Körperteil am Ende des Beines
Partie du corps à l'extrémité de la jambe
Der Fuß ist der unterste Teil des Beines, mit dem man geht und steht. Er besteht aus 26 Knochen, vielen Muskeln und Sehnen.
Der wollte nicht direkt amputieren, sondern den Fuß retten.
Ich gehe zu Fuß Richtung Süden.
Perfekt von Kopf bis Fuß zu sein - das wünscht sich glaub' ich jeder.
Sag mal, um niemand auf die Füße zu treten, heirat einfach indianisch.
Disons que pour ne pas marcher sur les pieds de qui que ce soit, épousez simplement un Indien.
Wir müssen das System endlich vom Kopf auf die Füße stellen.
Nous devons enfin retourner le système de la tête aux pieds.
Stelle die Füße nochmal auf, gehe nochmal kurz von rechts nach links.
Und wenn die Sehne intakt ist, dann zieht sich quasi der Fuß nach oben.
Heute vor 30 Jahren bin ich zu Fuß durch Deutschland gegangen mit meinem Hund.
Nummer eins, Sie müssen unbedingt den Fuß gerade stellen.
Premièrement, vous devez absolument redresser votre pied.
Ich habe das Gras an meinen Füßen gespürt.
Ja." Die Fußgängerzone der Stadt wirkt beinahe apokalyptisch.
Also, wenn ihr mit dem rechten Fuß vorne fahrt, dann wäre das goofy.
Wollen Sie sich einmal mit den Füßen auf die Trage richtig drauflegen?
Mit langen Nägeln wird der Fuß stabilisiert.
Die Tiere schwimmen mit ausgestreckten Armen und paddeln dabei mit den Füßen.
Nimm deinen Fuß und drück ihn mir gegen den Bauch.
Mit seinem Fußballtalent musste er eine schwerwiegende Entscheidung treffen.
Avec son talent de footballeur, il a dû prendre une décision sérieuse.
Ist irgendwie mit dem Fuß dann umgeknickt und verdreht, was auch immer.
Est-ce que son pied est un peu tordu et tordu, peu importe.
Zieh den Fuß nach vorne.
Die sind zu Fuß auf Streife und schauen, ob ich alles richtig mache.
Die üblichste Abweichung ist hier unten im Bereich des Fußes.
La déviation la plus courante se situe ici, au niveau des pieds.
Sie können das auch vergleichen mit einer Fußgängerzone.
Vous pouvez également comparer cela à une zone piétonne.
Da hat irgendwer den Aufzug blockiert, also gehen wir zu Fuß, ganz toll!
Quelqu'un a bloqué l'ascenseur, alors allons-y à pied, super !
Genau. Und deine Füße, kannst du ein Bein krumm machen.
Hinterm Bett waren die Füße zu sehen.
Ausgewachsene Tiere messen von Kopf bis Fuß knapp 40 Zentimeter.
Und mein Bein ist noch taub an manchen Stellen, hauptsächlich im Fuß.
Also werden Sie die Fußsohlen denn dann auch noch machen lassen?
Wie wichtig es ist, die neueste Innovation am Fuß zu haben.
Spanne die gesamte Muskulatur von Kopf bis Fuß komplett an.
Ihr Fuß macht immer noch Probleme.
Bargeld bleibt unverpackt, wird zu Fuß vom Automaten abgeholt ...
L'argent n'est pas emballé, est récupéré à pied au distributeur automatique...
Der Berg kann nur noch zu Fuß oder mit dem Bus erreicht werden.
La montagne n'est accessible qu'à pied ou en bus.
Immer weiter den Fuß nach hinten ziehen.
Ohne dass du den Fuß auf die Bremse nehmen musst.
Schwimmen, Fitness, Fußball, was auch immer.
Natation, fitness, football, peu importe.
Das wir für die Füße ein bisschen mehr platz haben.
Noch ist das Eis unter unseren Füßen bis zu 150 m dick.
Ich habe die Füße mit grau-lila Farbe angemalt.
In dem Bereich des Fußweges sind die Atemreizungen am schlimmsten.
Nach vorne ziehen, und den Fuß trotzdem zurückgezogen lassen.
Tirez vers l'avant tout en gardant le pied tiré vers l'arrière.
Der Arm tut einfach nur weh und das Marschieren auch die Füße tun auch weh.
Le bras fait juste mal et la marche fait aussi mal aux pieds.
Der Fuß sieht ja wieder assdrein aus.
Befestigt es von der Seite an einem Fuß und von unten an der Rahmenverbindung.
Und jeder kennt das Geräusch, wenn nackte Füße über den Boden laufen.
Dann die so barfuß gerade, so Teile des Mount Everest bestiegen haben.
Ensuite, ils ont simplement escaladé pieds nus certaines parties du mont Everest.
Die Frau musste vorher zehn Minuten zu Fuß gehen.
Den Fuß raufstellen und hier mit dem anderen Fuß durchgehen.
Nom
Unterster Teil von etwas
Partie inférieure de quelque chose
Der Fuß kann auch der unterste Teil von etwas sein, z.B. von einem Berg, einem Möbelstück oder einer Lampe.
Dazu halten wir den Standfuß parallel zur Flucht an und bohren das erste Loch.
Pour ce faire, nous arrêtons la base parallèlement à l'échappement et perçons le premier trou.
Noch viel Arbeit hier, am Fuße des Hohgant.
Il reste encore beaucoup de travail ici, au pied du Hohgant.
Verbe
Sich irgendwo etablieren
S'établir quelque part
Fuß fassen bedeutet, sich an einem neuen Ort oder in einer neuen Situation zurechtzufinden und erfolgreich zu sein.
Und wer weiß, ob sie überhaupt irgendwann wieder Fuß fassen würden.
Da, wo ihre Familie wohnt und Kolja als Musiker Fuß fassen will.
Und dann habe ich beruflich einfach nicht mehr richtig Fuß gefasst.