Verbo
Etwas vor Gefahr oder Verlust schützen.
Proteger algo del peligro o la pérdida.
Maßnahmen ergreifen, um etwas vor Schaden, Verlust oder Gefahr zu bewahren. Dies kann sich auf physische Gegenstände, Informationen, Personen oder abstrakte Konzepte wie die Zukunft beziehen.
Unsere freiheitlichen Werte, die wir hier sichern und verteidigen wollen.
Wir wollten uns erst mal eine berufliche Existenz sichern.
Sie möchten Lucas Zukunft finanziell absichern.
Aber mein Job ist es, die Einnahme zu sichern.
Die Kriminalkommissare sichern den Tatort.
Das nimmt man zum Sichern im Fels hier.
Zuerst sichern wir den Gefahrenbereich.
Wie sichern wir, dass der Staat nicht nur Schulden macht?
Wir haben jetzt relativ wenig sichern können, was für uns auswertbar ist.
Die Bagger sollen den zerstörten Grat absichern.
Man muss also die Anlage extrem sichern.
Por lo tanto, el sistema debe ser extremadamente seguro.
Sichern Sie die Zukunft? Können Sie die Bedrohung abwehren?
Aber wir müssen jetzt Ihr Geld sichern.
Letzteres löscht alle Daten, also vorher Daten auf externe Festplatte sichern.
Este último elimina todos los datos, es decir, hace una copia de seguridad de los datos en un disco duro externo de antemano.
Verbo
Jemanden von etwas überzeugen oder eine Garantie geben.
Asegurar a alguien de algo o dar una garantía.
Jemandem mit Sicherheit etwas mitteilen, um Zweifel auszuräumen oder eine Garantie oder Zusage für etwas zu geben. Es kann auch bedeuten, eine Versicherung abzuschließen.
Und will sich jetzt dagegen absichern.
Du musst dich ja auch selber versichern und sowas!
Das versichern wir mittlerweile auch.
Unsere Ausrüstung können wie wohl ähnlich wie bei Tarkov versichern lassen.
Also auch an gegenseitigem Versichern sich ...
Immer wieder muss Susanne schriftlich versichern, dass sie sich unterordnet.