Прилагательное
sich leicht und kontinuierlich bewegend
Текучий, плавный
Bezieht sich auf etwas, das sich gleichmäßig und ohne Unterbrechung bewegt, wie Wasser in einem Fluss.
Fließend Wasser gab es bis dahin nur oben auf dem Schloss.
До этого проточная вода была доступна только в верхней части замка.
Hier kommt fließend Kaltwasser an oder auch warm?
Kein Strom, kein fließend Wasser. Nein.
Nachfließendes Blut saugt die Zecke immer wieder ab.
Клещ неоднократно высасывает вытекающую кровь.
Fließend Wasser oder ein Badezimmer gab es in der Siedlung nicht.
Fließend Wasser im Bus zu haben, macht die beiden besonders stolz.
Они особенно гордятся тем, что в автобусе есть водопровод.
Fließend Wasser gibt es nicht.
Проточной воды нет.
Прилагательное
eine Sprache sehr gut sprechen
Свободно владеющий языком
Die Fähigkeit, eine Sprache ohne Schwierigkeiten und fast wie ein Muttersprachler zu sprechen.
“ Bis zur dritten Generation sprach jeder in Pozuzo fließend deutsch.
Ich weiß, dass er tatsächlich elf Sprachen fließend gesprochen hat.
Sie spricht fließend chinesisch, englisch, deutsch und polnisch.
Ich behaupte auch andauernd, dass ich fließend Französisch kann.
Я также постоянно утверждаю, что свободно говорю по-французски.
Ich spreche fließend deutsch mit Genitiv und allem Pipapo.
Я свободно говорю по-немецки, использую родительный падеж и все пипапо.
Ist auch nicht nötig. Christian spricht fließend Russisch.
Welche Sprache würdest du gern fließend sprechen können?
На каком языке вы хотели бы свободно говорить?
Marcos ist hörend, spricht aber fließend Gebärdensprache.