名詞
Ort für Aufführungen
ステージ (公演用)
Eine erhöhte Plattform in einem Theater, Konzertsaal oder einem anderen Veranstaltungsort, auf der Schauspieler, Musiker oder andere Künstler auftreten. Sie ist oft mit Beleuchtung, Kulissen und Vorhängen ausgestattet, um die Atmosphäre zu schaffen.
Bist du lieber auf der Bühne oder vor der Kamera?
ステージに立つか、カメラの前に立つのか。
Aber ich freue mich, wieder auf die Bühne gehen zu können.
Und alles zusammen ergibt dann eine Super-Bühnen-Show.
Ich sag, Bühne frei, wir freuen uns.
ステージをクリアしろよ僕らは幸せだ
Und ich darf bei den berühmten Ehrlich Brothers mit auf die Bühne.
Und so sah das aus, wenn Sie zusammen auf der Bühne standen.
Hatten Sie denn vorher schon auf der Bühne gestanden?
Er steht auf der Bühne und 17.000 begeisterte Fans jubeln ihm zu.
彼はステージに上がり、17,000人の熱狂的なファンが彼を応援しています。
Im besten Fall immer noch auf der Bühne von der Lanxess Arena.
最良のシナリオは、ランクセスアリーナのステージにまだいることです。
Denn in wenigen Tagen steht der große Auftritt auf der Sommerbühne an.
Einmal auf der Bühne stehen und tanzen wie die Flying Steps?
ステージに立って、フライング・ステップスのように踊る?
* Musik * Durch das Tanzen hat sie gemerkt, dass sie gern auf der Bühne steht.
*音楽*ダンスは彼女がステージに立つのが好きだと気づかせました。
名詞
Ort des Geschehens
舞台 (比喩的)
Ein metaphorischer Ort, der verwendet wird, um einen Bereich oder eine Situation zu beschreiben, in der wichtige Ereignisse stattfinden oder Entscheidungen getroffen werden, oft im Zusammenhang mit Politik, Gesellschaft oder Geschichte.
Auf internationaler Bühne gibt sich Polen selbstbewusst.
ポーランドは国際舞台で自信を持っています。
Das Fernsehen wird ihre große Bühne, fast 40 Jahre lang.
Wer auf der Bühne gesehen werden will, muss sich heben lassen.
ステージで見てもらいたいなら、自分を高揚させないといけない。
Auf die große politische Bühne holte ihn Richard Nixon.
Große Bühne für sein neues Buch "Radio Sarajevo".
彼の新作「ラジオサラエボ」のビッグステージ。
名詞
Plattform zum Heben
リフティングプラットフォーム
Eine mechanische Plattform, die verwendet wird, um Personen oder Gegenstände auf eine bestimmte Höhe zu heben oder zu senken. Sie wird oft in Werkstätten, Lagerhallen oder auf Baustellen eingesetzt.
Das Drama setzt sich fort, sobald das Auto auf der Hebebühne landet.
車がリフトに着地するとすぐにドラマは続きます。
Ganz langsam fährt das Boot auf einer Art hydraulischen Hebebühne nach unten.