Verbo
Etwas gegen etwas anderes geben.
Dare qualcosa in cambio di qualcos'altro.
Etwas, das man hat, gegen etwas anderes geben, das jemand anderes hat. Dies kann Gegenstände, Plätze, Rollen oder Informationen umfassen.
Die neue, weil wenn das nicht an der Hupe liegt, kann ich sie umtauschen.
Würdest du empfehlen, das Waschmittel zu tauschen?
Consiglieresti di cambiare il detersivo?
Ihr könnt die interne 2,5 Zoll Festplatte der Konsolen austauschen.
È possibile sostituire il disco rigido interno da 2,5 pollici delle console.
Man kann nämlich das Gesicht oder den ganzen Kopf austauschen.
Die perfekte Zeit – um noch schnell den Boden auszutauschen.
Was, wenn der Verkäufer im Geschäft sich weigert, dass Produkt umzutauschen?
Hier könnte ich Ihnen empfehlen, den auszutauschen.
Ti consiglio di sostituirlo qui.
Und bei den meisten Geräten kann man den Akku nicht so einfach tauschen.
Das Auto tauschen wir natürlich wieder aus.
Sostituiremo nuovamente l'auto, ovviamente.
Die tauschen wir jetzt gegen größere Waffen ein.
Ich wollte Ihnen vorschlagen, dass wir mal einen Tag tauschen.
Volevo solo suggerire di scambiarci i giorni.
Verbo
Informationen oder Meinungen teilen.
Condividere informazioni o opinioni.
Mit anderen Menschen sprechen und Informationen, Ideen oder Meinungen teilen. Dies kann in einem Gespräch, einer Diskussion oder einem Austausch von Nachrichten geschehen.
Wir konnten uns immer gut austauschen.
Alle Sinne sind im Gehirn verknüpft und tauschen sich aus.
Mit Freunden tauschen und kämpfen kann man auch.
Die drei Gartenbegeisterten tauschen sich regelmäßig aus.
I tre appassionati di giardinaggio si scambiano idee regolarmente.
Sie tauschen sich wütend in Sandros Blog aus.
Hier können sie sich treffen und austauschen.
Auch sie sehen sich nicht oft, tauschen aber fleißig WhatsApp-Nachrichten aus.
Sie möchten eigentlich mit anderen reden, sich austauschen.
Tauschen wir uns auch einfach zu selten über das Thema aus?
Ci scambiamo semplicemente idee sull'argomento troppo raramente?
Gemeinheiten austauschen, die nicht von Gesicht zu Gesicht gehen.
Ich wollte Ihnen vorschlagen, dass wir mal einen Tag tauschen.
Volevo solo suggerire di scambiarci i giorni.
Verbo
Jemanden glauben machen, was nicht stimmt.
Ingannare qualcuno facendogli credere qualcosa che non è vero.
Jemanden absichtlich irreführen oder etwas vortäuschen, das nicht der Wahrheit entspricht. Dies kann durch Lügen, Betrug oder Vortäuschung geschehen.
Warum haben sie sich so leicht täuschen lassen?
Ich kann dir zum Beispiel eine Oper vortäuschen.
Doch diese können sich tarnen und die T-Zellen täuschen.
Doch lassen Sie sich von diesem unschuldigen Lächeln nicht täuschen.
Ma non lasciarti ingannare da quel sorriso innocente.
Aggettivo
Nicht so gut wie erwartet.
Deludente, non così buono come previsto.
Etwas, das nicht den Erwartungen entspricht und daher ein Gefühl der Enttäuschung hervorruft. Dies kann auf Erlebnisse, Ergebnisse oder Leistungen zutreffen.
Aber ich glaube, für ihn ist es schon enttäuschend gewesen.
Natürlich ist es enttäuschend, wenn dann Schüler nicht kommen.
Oder wird uns der Titel alle nur enttäuschen?
Die Ernte ist sehr enttäuschend. Ja, es ist eine schlechte Ernte.
Verbo
Etwas Altes gegen etwas Neues geben.
Sostituire qualcosa di vecchio con qualcosa di nuovo.
Etwas, das man hat und das alt oder kaputt ist, gegen etwas Neues geben. Dies kann Gegenstände, Teile oder Komponenten umfassen.
Ihr könnt die interne 2,5 Zoll Festplatte der Konsolen austauschen.
È possibile sostituire il disco rigido interno da 2,5 pollici delle console.
Das Tauschen der Kartusche ist jetzt schnell geschehen.
Nach dem Fixieren ist das Tauschen der Scharniere auch schon geschafft!
Und bei den meisten Geräten kann man den Akku nicht so einfach tauschen.