Sostantivo
Der letzte Teil von etwas.
L'ultima parte di qualcosa.
Das Ende ist der Punkt, an dem etwas aufhört zu existieren oder zu passieren. Es ist das Gegenteil von Anfang.
Unser Grundstück endet erst da drüben.
Der lebensrettende Anruf kam in allerletzter Minute.
La chiamata salvavita è arrivata all'ultimo minuto.
von Anfang bis Ende durchgelesen.
Leggi dall'inizio alla fine.
Wir nähern uns dem Ende.
Das Geld reicht nie bis zum Ende des Monats.
Sostantivo
Ein Ziel oder Zweck.
Un obiettivo o uno scopo.
Das Ende kann auch ein Ziel oder einen Zweck beschreiben, den man erreichen möchte. Es ist das Ergebnis, das man sich von einer Handlung oder einem Prozess erhofft.
Wir müssen diesem Saftladen von BRD endlich ein Ende setzen.
Dobbiamo finalmente porre fine a questo negozio di succhi di frutta in Germania.
Am Ende ist ein Ziel, was der Gladiatoren versuchen muss abzuwerfen.
Verbo
Aufhören zu existieren oder zu passieren.
Cessare di esistere o di accadere.
Enden bedeutet, dass etwas aufhört zu existieren oder zu passieren. Es ist das Gegenteil von beginnen.
Der Streik des Sicherheitspersonals endet heute Nacht.
Wäre Schade wenn diese Karriere jetz ein rapides Ende nimmt.
Mit 29 Jahren die Karriere zu beenden, ist untypisch.
Sie haben die Beziehung natürlich nicht beendet.
Das Weihnachtsgeschäft geht eine Woche vor Heiligabend abrupt zu Ende.
Lo shopping natalizio termina bruscamente una settimana prima della vigilia di Natale.
Für den zweiten Teil wurde diese Zusammenarbeit beendet.