Sustantivo
Kleidung zum Schutz vor Kälte und Regen
Un abrigo largo que se usa para abrigarse y protegerse
Ein langes Kleidungsstück, das den Körper von den Schultern bis zu den Beinen oder Knien bedeckt und vor Kälte, Regen und Wind schützt.
Der untere Mantel bewegt sich also ganz … ganz langsam.
Es war, als ob ein Mantel sich ... über uns alle gelegt hatte.
Sie waren im Aufbruch begriffen, hatten schon den Mantel an.
Und fertig ist mein selbstgenähter Mantel zum Reinschlüpfen und wohlfühlen.
Ich glaube, erst Bademantel, sonst geht das mit den Handschuhen nicht wirklich.
Ich lass den Mantel mal an wegen meinem Ischi. - Schon wieder Ischi?
Auf dem Campus wird der Mantel über dem Arm getragen.
En el campus, el abrigo se lleva sobre el brazo.
Sustantivo
Äußere Schicht von etwas
La capa exterior o cubierta de algo
Die äußere Schicht oder Hülle von etwas, zum Beispiel von der Erde oder einem Kabel.
Der untere Mantel bewegt sich also ganz … ganz langsam.
Ein Mantel aus Aluminium und Stahl.
Sie verleiht den Alphörnern ihre Ummantelung, um das weiche Holz zu schützen.
Diesen Mantel nennt man Atmosphäre.
Das Magma stammt aus dem oberen Mantel der Erde.
Sustantivo
Symbol für Schutz oder Verantwortung
Un símbolo de protección o responsabilidad
Symbolisch für Schutz, Verantwortung oder eine besondere Rolle.
Dazu trägt sie den Mantel ihrer Ahnen.
Beide handeln nämlich unter dem Deckmantel der Aufklärung.
Sustantivo
Teighülle um Lebensmittel
Una cubierta de masa para alimentos
Eine Hülle aus Teig, die um Lebensmittel gelegt wird, zum Beispiel bei Frühlingsrollen oder panierten Schnitzeln.
"Komm, Du bist dran..." Fleisch, Käse und Ketchup im Teigmantel!
«Vamos, es tu turno...» ¡Carne, queso y salsa de tomate envueltos en masa!