das Gesicht Именка

Naučite kako pravilno izgovarati i efikasno koristiti "Gesicht" na nemačkom

Ge·sicht

/ɡəˈzɪçt/

Превод "Gesicht" од немачког на српски:

лице

Serbian
Reč "Gesicht" odnosi se na prednji deo ljudske glave koji uključuje oči, nos, usta i druge osobine lica.
German
Das Wort "Gesicht" bezeichnet den vorderen Teil des Kopfes von Menschen und einigen Tierarten, der Augen, Nase, Mund und weitere Merkmale enthält.

Gesicht 🙂😐☹

Именка

Populäre

Der vordere Teil des Kopfes.

Prednji deo glave.

Der vordere Teil des Kopfes eines Menschen, auf dem sich Augen, Nase, Mund usw. befinden. Es drückt Emotionen und Identität aus.

Example use

  • schönes Gesicht
  • langes Gesicht
  • im Gesicht
  • ins Gesicht
  • das Gesicht sehen
  • ein Gesicht machen
  • Gesicht waschen

Synonyms

  • Antlitz
  • Visage
  • Fratze

Examples

    German

    Fangen wir mit dem Gesicht an, denn das mustern Menschen in der Regel zuerst.

    German

    Liebe Freunde, ähm, bleibt sauber, auch im Gesicht.

    Serbian

    Dragi prijatelji, hm, ostanite čisti, čak i na licu.

    German

    Und du siehst ja dann dein Gesicht auch schon da auf dem Monitor.

    German

    Analysieren Sie die Augen und Gesichter der Menschen, denen Sie begegnen.

    Serbian

    Analizirajte oči i lica ljudi koje sretnete.

    German

    Dieses Gesicht leuchtete, der war glücklich, der war happy.

    German

    Ich habe eine Frage: Ich wollte wissen, wie sie auf mein Gesicht gekommen sind.

    German

    Für das Gesicht benutzen wir einen Mini-Meißel.

    German

    Man kann doch gar keine Gesichter erkennen.

    German

    Ich find halt mein Gesicht vielleicht so ganz ...

    German

    So... das Gesicht hätten wir.

    German

    Die Anspannung ist dem Familienvater ins Gesicht geschrieben.

    German

    Ich hab das Gefühl, mein Gesicht ist ein bisschen schlanker.

    German

    Im Gesicht kann man das gut sehen, weil wir da viele Talgdrüsen haben.

    German

    Das hat was mit dem Gesicht zu tun. Das zeig ich euch einmal kurz.

    Serbian

    To ima neke veze sa licem. Pokazaću vam to ukratko.

    German

    Und das dauert bis ich bei einem Auto ein Lachen im Gesicht habe.

    German

    Einmal habe Wilfried ihr ohne Grund eine Schaufel ins Gesicht geschlagen.

    German

    Und mir wird später geraten, mein Gesicht zu verhüllen.

    German

    Schließlich gehört die Farbe ins Haar und nicht ins Gesicht.

    German

    Die Nase wird so richtig spitz im Gesicht, hier so'n Dreieck entsteht.

    German

    Ich hab dann gemerkt, in meinem Gesicht passiert was.

    German

    Was fällt denn auf, wenn man sich sein echtes Gesicht anguckt?

    German

    Sie darf mir das nicht fürs Gesicht empfehlen.

    Serbian

    Ne može mi to preporučiti za lice.

    German

    Auf diesem erkennt das menschliche Auge beide Gesichter.

    Serbian

    Na ovome ljudsko oko prepoznaje oba lica.

    German

    Und dabei machen wir so, wir verstecken also zweimal unser Gesicht.

    German

    Dürfen wir uns über Fasching wirklich das Gesicht schwarz anmalen?

    Serbian

    Da li nam je zaista dozvoljeno da obojimo lica u crno preko Mardi Grasa?

    German

    Wie viel Spaß sie mit dem Fenstersauger hat, lässt sich am Gesicht ablesen.

    German

    Das ist so schön, dieses Kind ohne diese Kabel im Gesicht und so.

    German

    Ihr Gesicht wischt sie mit destilliertem Wasser ab.

    German

    Dabei scannt der Automat Gesicht und Iris.

    Serbian

    Mašina skenira lice i iris.

    German

    Jetzt soll er das passende Auto zu dem entschlossenen Gesicht zeichnen.

    Serbian

    Sada bi trebao nacrtati pravi automobil za odlučno lice.

    German

    Mit welcher Farbe malst du das Gesicht aus?

    German

    Du kannst eine schöne Blume malen oder ein schönes Gesicht.

    Serbian

    Možete obojiti prekrasan cvet ili lepo lice.

    German

    Sie lassen auf dem rätselhaften Bruderplaneten der Erde ein Gesicht erahnen.

    German

    Aber einen Golf müssen Sie schon in Ihr Gesicht investieren.

    German

    Dass wir ihre Gesichter nicht zeigen, war Bedingung für diesen Film.

    • Sie hat ein freundliches Gesicht.
    • Er wusch sich das Gesicht mit Seife.
    • Die Sonne schien ihr ins Gesicht.

Gesicht 🏆👎

Именка

Selten

Ansehen, Image.

Ugled, imidž.

Wie jemand von anderen wahrgenommen wird, sein Ruf oder Image.

Example use

  • sein Gesicht wahren
  • das Gesicht verlieren

Synonyms

  • Ansehen
  • Ruf
  • Image

Examples

    German

    Wladimir Putin kann sein Gesicht gar nicht mehr wahren, ...

    German

    Und das alles nur, um Ihr Gesicht zu wahren, nur, um Ihren Willen zu bekommen.

    • Er wollte sein Gesicht nicht verlieren und log.
    • Die Firma hat durch den Skandal ihr Gesicht verloren.

Gesicht 🏠🌎

Именка

Selten

Aussehen, Oberfläche.

Izgled, površina.

Das Aussehen von etwas, die Oberfläche.

Example use

  • das Gesicht der Erde
  • ein neues Gesicht geben
  • das Gesicht der Stadt

Synonyms

  • Aussehen
  • Oberfläche
  • Erscheinungsbild

Examples

    German

    Aber das hier vielleicht ... - Sie wollen dem ein Gesicht geben.

    German

    Das Ziel ist, das Gesicht der Mannschaft zu verändern!

    German

    Nordamerika wird von Asien abgeschnitten. Die Erde verändert ihr Gesicht.

    Serbian

    Severna Amerika je odsečena od Azije. Zemlja menja svoje lice.

    • Der Sturm veränderte das Gesicht der Landschaft.
    • Sie renovierten das Haus und gaben ihm ein neues Gesicht.

Gesicht 😠😊😔

Именка

Selten

Mimik, Ausdruck.

Mimika, izraz lica.

Die Art und Weise, wie sich die Muskeln im Gesicht bewegen und dadurch Emotionen oder Stimmungen zeigen.

Example use

  • ein langes Gesicht machen
  • ein Gesicht ziehen

Synonyms

  • Miene
  • Ausdruck

Examples

    German

    Wetten, dieser Kunde wird gleich ein langes Gesicht machen?

    Serbian

    Kladim se da će ovaj kupac uskoro napraviti dugačko lice?

    German

    Ausdruck einer Plethora ist unter anderem ein stark gerötetes Gesicht.

    Serbian

    Izraz mnoštva je, između ostalog, jako crvenilo lice.

    German

    Da kommt dann oft das wahre Gesicht zum Vorschein.

    • Sie verzog das Gesicht vor Schmerz.
    • Sein Gesicht strahlte vor Freude.

Gesicht 🧑‍🤝

Именка

Selten

Eine Person.

Osoba.

Wird verwendet, um über eine Person zu sprechen, ohne ihren Namen zu nennen.

Example use

  • bekannte Gesichter
  • neue Gesichter

Synonyms

  • Person
  • Leute

Examples

    German

    Auch andere bekannte Marvel-Gesichter werden für diese Serie zurückkehren.

    German

    Fast alle alten Gesichter wurden inzwischen durch neue Manager ersetzt.

    • In der Menge sah ich einige bekannte Gesichter.
    • Die Konferenz zog viele neue Gesichter an.

gesichtet 👀🔍

Глагол

Selten

Gesehen werden.

Biti viđen.

Beobachtet oder gesehen werden, oft unerwartet oder nach einer Suche.

Example use

Synonyms

  • gesehen
  • beobachtet

Examples

    German

    Dann muss das Material gesichtet, geschnitten und optimiert werden.

    German

    ja, gesichtet noch nicht, aber er hat gespürt, dass da der Ball ist.

    German

    Hier in der Nähe wurde eine Schlange in freier Wildbahn gesichtet.

    • Der seltene Vogel wurde im Nationalpark gesichtet.
    • Das vermisste Kind wurde endlich wohlbehalten gesichtet.

zu Gesicht bekommen 🌠😔

Глагол

Selten

Etwas sehen.

Videti nešto.

Gelegenheit haben, etwas zu sehen oder zu erleben.

Example use

Synonyms

  • sehen
  • erleben

Examples

    German

    Und bekommen interne Mails der Firma zu Gesicht.

    German

    Seine wahre Form bekommen wir nicht wirklich zu Gesicht.

    German

    Und das werden wir jetzt bald in The Book of Boba Fett zu Gesicht bekommen.

    • Ich habe die Nordlichter endlich zu Gesicht bekommen.
    • Er hat viel Leid zu Gesicht bekommen.