pflegen Verb

Învață cum să pronunți corect și să folosești eficient "pflegen" în germană

pfle·gen

/ˈp͡fleːɡən/

Traduction "pflegen" du allemand au roumain:

a îngriji

Romanian
"Pflegen" în limba germană cuprinde îngrijirea tandră și conștiincioasă pentru indivizi, animale sau plante. Implică respect și devotament în îngrijirea celorlalți.
German
„Pflegen“ bezeichnet das liebevolle und sorgsame Betreuen von Personen, Tieren oder Pflanzen. Es impliziert Respekt und Hingabe in der Fürsorge für andere.

pflegen 🧑‍⚕

Verb

Populäre

Sich um jemanden kümmern, der krank oder alt ist.

A avea grijă de cineva bolnav, bătrân sau cu dizabilități.

Jemanden, der krank, alt oder behindert ist, unterstützen und ihm helfen, indem man ihn wäscht, anzieht, füttert und ihm Medikamente gibt.

Example use

  • jemanden pflegen
  • etwas pflegen
  • Kranke pflegen
  • Alte Menschen pflegen
  • Angehörige pflegen
  • die Haut pflegen
  • Freundschaften pflegen
  • Erinnerungen pflegen

Synonyms

  • betreuen
  • versorgen
  • kümmern
  • hegen
  • warten
  • umsorgen

Antonyms

  • vernachlässigen
  • ignorieren
  • verwahrlosen lassen

Examples

    German

    Was mir hier klar wird: Pflegen heißt auch Gesellschaft leisten und zuhören.

    German

    Dass wir Jonas in einem guten Zustand zu Hause pflegen können.

    German

    Wie ist das bei Ihnen? Pflegen Sie auch die Erinnerung an ...

    German

    Dann kann man Kranke pflegen, wie es sich gehört.

    German

    Sie ernähren nicht nur ihren Körper, sondern pflegen auch ihren Geist.

    Romanian

    Ei nu numai că își hrănesc trupurile, ci și au grijă de mintea lor.

    German

    Durch meine Mutter pflegen trotz voller Berufstätigkeit.

    German

    Eine der wenigen Freundschaften, die Lauterbach noch pflegen kann.

    German

    Sie kennt aber auch alleinerziehende Mütter, die in Vollzeit pflegen.

    German

    So kann er sich abkühlen, seine Haut pflegen und sich von Ungeziefer befreien.

    German

    Also wir haben Freundschaften, die wir pflegen auch außerhalb des Klosters.

    Romanian

    Deci avem prietenii pe care le menținem și în afara mănăstirii.

    German

    Gleichzeitig den Motor pflegen und schützen.

    German

    Dann gibt es die zweite Stufe, da geht es darum, die Haut rückzupflegen.

    German

    So eine Hilfe für pflegende Angehörige gibt es in vielen Städten.

    Romanian

    Un astfel de ajutor pentru îngrijitorii de familie este disponibil în multe orașe.

    German

    Bis es nicht mehr geht und die Pflegenden auch krank sind.

    • Die Krankenschwester pflegt die Patienten auf der Station.
    • Er pflegt seinen Garten jeden Tag.
    • Sie pflegt ihre Haare mit einem speziellen Shampoo.
    • Er pflegt seine kranke Mutter zu Hause.

pflegen 🤝🔁👪

Verb

Manchmal

Etwas regelmäßig tun.

A face ceva regulat.

Eine Handlung, Tradition oder Gewohnheit regelmäßig und aus Überzeugung ausführen oder beibehalten.

Example use

  • einen Brauch pflegen
  • eine Tradition pflegen
  • Kontakt pflegen
  • den Garten pflegen
  • die Haut pflegen
  • Freundschaften pflegen
  • Traditionen pflegen
  • Erinnerungen pflegen
  • zu sagen pflegen
  • zu tun pflegen

Synonyms

  • ausüben
  • betreiben
  • aufrechterhalten
  • bewahren
  • erhalten
  • instandhalten
  • fortsetzen
  • gewohnt sein
  • normalerweise tun

Antonyms

  • aufgeben
  • vernachlässigen
  • einstellen
  • beschädigen
  • vergessen

Examples

    German

    Viele Kulturen pflegen bis heute ihre Mythen und Legenden über Drachen.

    German

    Wie ist das bei Ihnen? Pflegen Sie auch die Erinnerung an ...

    German

    Sie ernähren nicht nur ihren Körper, sondern pflegen auch ihren Geist.

    Romanian

    Ei nu numai că își hrănesc trupurile, ci și au grijă de mintea lor.

    German

    Eine der wenigen Freundschaften, die Lauterbach noch pflegen kann.

    German

    So kann er sich abkühlen, seine Haut pflegen und sich von Ungeziefer befreien.

    German

    Also wir haben Freundschaften, die wir pflegen auch außerhalb des Klosters.

    Romanian

    Deci avem prietenii pe care le menținem și în afara mănăstirii.

    German

    Gleichzeitig den Motor pflegen und schützen.

    German

    Wichtig, das Messer richtig zu pflegen, regelmäßig schleifen und schärfen.

    German

    Dann gibt es die zweite Stufe, da geht es darum, die Haut rückzupflegen.

    • Sie pflegen die Tradition, jeden Sonntag gemeinsam zu frühstücken.
    • Wir pflegen den Kontakt zu unseren Freunden im Ausland.
    • Der Verein pflegt das Andenken an seinen Gründer.
    • Sie pflegt ihre Pflanzen regelmäßig.
    • Er pflegt sein Auto, damit es gut aussieht.
    • Sie pflegen den Kontakt zu ihren alten Schulfreunden.
    • Die Familie pflegt die Tradition des Weihnachtsessens.
    • Er pflegt jeden Morgen früh aufzustehen.
    • Sie pflegt am Wochenende ins Kino zu gehen.