動詞
Sich um jemanden kümmern, der krank oder alt ist.
病気の人、老人、または障害者の世話をする。
Jemanden, der krank, alt oder behindert ist, unterstützen und ihm helfen, indem man ihn wäscht, anzieht, füttert und ihm Medikamente gibt.
Was mir hier klar wird: Pflegen heißt auch Gesellschaft leisten und zuhören.
Dass wir Jonas in einem guten Zustand zu Hause pflegen können.
Wie ist das bei Ihnen? Pflegen Sie auch die Erinnerung an ...
Dann kann man Kranke pflegen, wie es sich gehört.
Sie ernähren nicht nur ihren Körper, sondern pflegen auch ihren Geist.
体に栄養を与えるだけでなく、心のケアもしてくれます。
Durch meine Mutter pflegen trotz voller Berufstätigkeit.
Eine der wenigen Freundschaften, die Lauterbach noch pflegen kann.
Sie kennt aber auch alleinerziehende Mütter, die in Vollzeit pflegen.
So kann er sich abkühlen, seine Haut pflegen und sich von Ungeziefer befreien.
Also wir haben Freundschaften, die wir pflegen auch außerhalb des Klosters.
ですから、私たちは修道院の外でも友情を維持しています。
Gleichzeitig den Motor pflegen und schützen.
Dann gibt es die zweite Stufe, da geht es darum, die Haut rückzupflegen.
So eine Hilfe für pflegende Angehörige gibt es in vielen Städten.
Bis es nicht mehr geht und die Pflegenden auch krank sind.
動詞
Etwas regelmäßig tun.
何かを定期的に行う。
Eine Handlung, Tradition oder Gewohnheit regelmäßig und aus Überzeugung ausführen oder beibehalten.
Viele Kulturen pflegen bis heute ihre Mythen und Legenden über Drachen.
Wie ist das bei Ihnen? Pflegen Sie auch die Erinnerung an ...
Sie ernähren nicht nur ihren Körper, sondern pflegen auch ihren Geist.
体に栄養を与えるだけでなく、心のケアもしてくれます。
Eine der wenigen Freundschaften, die Lauterbach noch pflegen kann.
So kann er sich abkühlen, seine Haut pflegen und sich von Ungeziefer befreien.
Also wir haben Freundschaften, die wir pflegen auch außerhalb des Klosters.
ですから、私たちは修道院の外でも友情を維持しています。
Gleichzeitig den Motor pflegen und schützen.
Wichtig, das Messer richtig zu pflegen, regelmäßig schleifen und schärfen.
Dann gibt es die zweite Stufe, da geht es darum, die Haut rückzupflegen.