die Brücke 名詞

正しい発音と効果的な使用方法を学びましょう "Brücke" で ドイツ語で

Brü·cke

/ˈbʁʏkə/

翻訳 "Brücke" ドイツ語から 日本語へ:

Japanese
「Brücke」という単語は、川や道路などの障害物を超えて、2点間をつなぐ構造物を指します。
German
Das Wort "Brücke" bezieht sich auf eine Bauwerk, das zwei Punkte über ein Hindernis hinweg verbindet, etwa zwei Ufer über einem Fluss.

Brücke 🌉

名詞

Populäre

Bauwerk, das über etwas hinwegführt

Eine Brücke ist ein Bauwerk, das Hindernisse wie Täler, Gewässer oder Straßen überwindet und so ermöglicht, dass Menschen, Fahrzeuge oder andere Dinge von einer Seite zur anderen gelangen können.

Example use

  • über die Brücke gehen
  • eine Brücke bauen
  • unter der Brücke
  • auf der Brücke stehen

Synonyms

  • Überführung
  • Steg
  • Viadukt

Examples

    German

    Währenddessen laufen unter der Brücke die Arbeiten weiter.

    Japanese

    その間、橋の下では作業が続けられます。

    German

    Zunächst einmal haben wir hier den Bereich des Brückenkopfes über den Dnepr.

    Japanese

    まず第一に、これはドニエプル川を渡る橋頭部のエリアです。

    German

    Doch die Sturmtruppen beschießen die Brücke und Leia stirbt.

    German

    Ja, dort wird die Brücke gebaut.

    German

    Hier auf der Brücke ein bisschen aufpassen, die ist rutschig.

    German

    Über diese Brücke soll er laufen, während die Nachbarn unten zuschauen.

    Japanese

    近所の人が階下を見ている間、彼はこの橋を渡ることになっています。

    German

    Diese könnten wir nutzen, um die Brücke zu reparieren.

    Japanese

    これを使って橋を修理できます。

    German

    Jetzt ist auf der Brücke Endspurt angesagt, sogar sonntags wird gearbeitet.

    Japanese

    今は橋の最後のスパートで、日曜日にも工事が行われています。

    German

    Alle Brücken sind weg. Wir können nur vom Berg runterkommen.

    German

    Der schwere Schlitten hatte der Brücke allerdings deutlich zugesetzt.

    Japanese

    しかし、重いそりが橋をひどく傷つけました。

    German

    Nein, diese Brücke liegt tatsächlich direkt neben diesem Park.

    German

    Je nach Aufgabe wird das Fahrzeug Teil einer Brücke oder einer Fähre.

    Japanese

    タスクに応じて、車両は橋やフェリーの一部になります。

    German

    Und wir bauen hier quasi die neue Brücke nebenan.

    German

    Heute steht dort die Deutzer Brücke.

    German

    In dieser Szene sehen wir die Brücke noch mal in der Nahaufnahme.

    Japanese

    このシーンでは、再び橋を間近で見ることができます。

    German

    Die alte Brücke über die Nassach, ins Dorf herein.

    German

    Die neue Brücke ist mit den angrenzenden Rampen insgesamt 440 Meter lang.

    Japanese

    新しい橋と隣接するスロープの長さは合計440メートルです。

    German

    Erst vor einem Jahr wurde die alte Brücke aus dem Betrieb genommen.

    Japanese

    その古い橋はちょうど一年前に使われなくなった。

    German

    Dieser Teil der Brücke ist stabil und der andere Teil hier sinkt ein.

    German

    Für den jungen Eiffel ist diese Brücke die Chance seines Lebens.

    Japanese

    若いエッフェルにとって、この橋は一生に一度の機会です。

    German

    Diese Brücke ist mein Endgegner.

    Japanese

    あの橋は私の最後のボスです。

    German

    Die Brücke schwankte, aber sie brach nicht zusammen.

    Japanese

    橋は揺れたが崩れなかった。

    German

    Denn hier steht auch unsere Nummer 3, die höchste Brücke Chinas.

    Japanese

    これは、中国で最も高い橋である3番目の橋が位置している場所でもあるからです。

    German

    Die Brücke ist nicht hoch genug für die neue Oberleitung der Bahn.

    German

    Von der neuen Brücke gibt es einen Abgang zu Gleis 1.

    German

    Wir transportieren die Kabel für die Brücken.

    German

    So, jetzt aber rauf auf die Brücke.

    German

    Zusätzlich schützen Wassergräben mit Zugbrücken den Turm der Herrschaft.

    • Die Brücke über den Rhein ist sehr lang.
    • Wir fahren über die Brücke zum anderen Ufer.
    • Die Brücke ist aus Stahl gebaut.

überbrücken ⏳

動詞

Manchmal

Eine Zeit oder einen Zeitraum überdauern

Etwas überbrücken bedeutet, eine schwierige Zeit oder einen Zeitraum zu überstehen, bis eine Lösung oder ein Ziel erreicht ist.

Example use

  • eine Lücke überbrücken
  • die Zeit überbrücken
  • Schwierigkeiten überbrücken
  • einen Mangel überbrücken

Synonyms

  • überwinden
  • überdauern
  • ausgleichen

Examples

    German

    Und ich muss noch vier ganze Tage überbrücken. Ob mir das Geld reicht??

    German

    Viele Firmen müssen sich jetzt Geld leihen, um zu überbrücken.

    Japanese

    現在、多くの企業がこのギャップを埋めるためにお金を借りなければなりません。

    • Er musste die Zeit bis zum nächsten Zug überbrücken.
    • Sie überbrückte die Wartezeit mit einem Buch.
    • Mit einem Kredit können wir die finanziellen Engpässe überbrücken.

Brückenkopf 🏰

名詞

Selten

Befestigter Bereich am Ende einer Brücke

Ein Brückenkopf ist ein befestigter Bereich am Ende einer Brücke, der dazu dient, die Brücke zu schützen und den Übergang zu sichern.

Example use

  • den Brückenkopf erobern
  • den Brückenkopf verteidigen

Synonyms

  • Brückenbefestigung

Examples

    German

    Zunächst einmal haben wir hier den Bereich des Brückenkopfes über den Dnepr.

    Japanese

    まず第一に、これはドニエプル川を渡る橋頭部のエリアです。

    • Der Brückenkopf war schwer bewacht.
    • Die Truppen kämpften um den Brückenkopf.

Brücke 🤝

名詞

Selten

Verbindung zwischen zwei Dingen

Eine Brücke kann auch im übertragenen Sinne eine Verbindung oder einen Übergang zwischen zwei Dingen, Ideen oder Menschen darstellen.

Example use

  • eine Brücke bauen (zwischen Menschen)
  • eine Brücke schlagen

Synonyms

  • Verbindung
  • Übergang

Antonyms

  • Trennung

Examples

    German

    Versucht doch eine Brücke über die Zeit zu bauen.

    Japanese

    時間をかけて橋を架けてみてください。

    German

    Man sieht, auch über Umwege und spezielle Wege kann man Brücken bauen.

    • Sie versucht, eine Brücke zwischen den Kulturen zu bauen.
    • Das Projekt soll eine Brücke in die Zukunft schlagen.