der Sport Nom

Apprenez à prononcer correctement et à utiliser "Sport" en allemand

Sport

/ʃpɔʁt/

Traduction "Sport" de l'allemand au français:

sport

Sport ⚽🏀🏈

Nom

Populäre

Eine Aktivität, die körperliche Anstrengung und Geschicklichkeit erfordert.

Une activité impliquant un effort physique et des compétences.

Sport ist eine Aktivität, die körperliche Anstrengung und Geschicklichkeit erfordert und oft in Wettkämpfen ausgeübt wird. Es gibt viele verschiedene Sportarten, wie z. B. Fußball, Basketball, Tennis und Schwimmen. Sport kann zum Spaß, zur Fitness oder zum Wettkampf betrieben werden.

Example use

  • Sport machen
  • Sport treiben
  • Sport schauen
  • zum Sport gehen
  • Sportarten
  • Sportverein

Synonyms

  • Sportart
  • Leibesübung
  • Körperertüchtigung
  • körperliche Aktivität
  • Bewegung

Antonyms

  • Faulheit
  • Untätigkeit
  • Ruhe
  • Entspannung

Examples

    German

    Ich würd empfehlen, trainiert gut für den Sporttest.

    French

    Je recommande de bien s'entraîner pour le test sportif.

    German

    Und wir wechseln mal jetzt rüber in Sportmodus.

    German

    Wir waren zusammen beim Sport, wir haben wenig über Gefühle geredet.

    French

    Nous avons fait de l'exercice ensemble, nous n'avons pas beaucoup parlé de sentiments.

    German

    Er beginnt Sport zu machen, stellt seine Ernährung um, hält Diät.

    German

    Traumhafte Strände laden zum Faulenzen oder zu sportlichen Aktivitäten ein.

    French

    Des plages fantastiques vous invitent au farniente ou à la pratique d'activités sportives.

    German

    Fußball ist für ihn mehr als eine Sportart.

    German

    So oder so das gesunde Mittelmaß beim Sport zu finden ist nicht immer leicht.

    German

    Wenn du keine Sportmatte hast, kannst du auf deinem Teppich mitmachen.

    German

    Wegen der Asche sollen Menschen nicht draußen essen oder Sport treiben.

    German

    Ob das jetzt hilft, dass ich mindestens zweimal pro Woche Bock auf Sport habe?

    German

    Neue Städte entdecken, neue Kulturen entdecken … … und Sport machen.

    German

    Trotz einer anstrengenden Chemotherapie, treibt sie regelmäßig Sport.

    French

    Malgré une chimiothérapie épuisante, elle fait régulièrement de l'exercice.

    German

    Aus dem Duell mit dem Degen entwickelte sich die Sportart Fechten.

    German

    Ich darf wieder an die frische Luft, diesmal sehr sportlich.

    French

    J'ai le droit de prendre à nouveau l'air, cette fois de manière très sportive.

    German

    Man setzt sich für ... sauberen Sport ein.

    German

    In Igling klappt das bei Sport, Malen und Ausflügen.

    German

    In dieser Sportart habe ich meine sportlichen Erfahrungen gesammelt.

    German

    Sport soll Spaß machen und nicht zum Abnehmen dienen.

    French

    L'exercice doit être amusant et non un moyen de perdre du poids.

    German

    Computer spielen: Ein Sport wie jeder andere?

    German

    Andererseits gibt es in dem Sport Sexismus, Klischees und Vorurteile.

    French

    D'autre part, il existe du sexisme, des clichés et des préjugés dans le sport.

    German

    Oder vielleicht im Herzen, zumindest Sportler würde ich sagen.

    German

    Weltmeister Youri Djorkaeff kam von Inter Mailand, sportlich ein riesiger Flop.

    German

    Er träumte davon, Profisportler zu werden.

    German

    Auch bei der Sportart super wichtig: Immer erst im stillen Gewässer üben.

    German

    Solange die Bundesliga sportlich gut da steht, ist alles okay!

    German

    Ich kann immer noch Sport machen, aber ich kann die Hand nicht belasten.

    German

    Denn generell werden Sportler in der Werbung häufig mit...

    German

    'n bisschen sportlich muss man schon sein, wenn man ab Bad Bentheim reist.

    German

    Fußball ist hier der Volkssport #1.

    German

    Das ist mein Leben. - Sie vermitteln ja auch Sport über Kraftsport.

    German

    Auch in ihrem Alltag dreht sich alles um Sport und die richtige Ernährung.

    German

    In ihrer Rede sollte es um Sportpolitik gehen.

    German

    ...wir probieren eine spektakuläre Sportart aus.

    German

    Dass ich weitestgehend bei so einer Ernährung und dem Sportlevel bleibe.

    German

    Eigentlich ein schöner Sport, zumindest wenn man ab und zu den Ball trifft.

    German

    Doch sie nimmt das ganze sehr sportlich und hält es auch ohne zweiten Arm aus.

    French

    Mais elle prend le tout de manière très sportive et peut le gérer même sans second bras.

    German

    Wer es sportlich mag, ist im BMW besser aufgehoben, das wie gehabt.

    German

    Durch den vielen Sport wurde ein Herzklappenfehler entdeckt.

    German

    Sie haben dann ja Leistungssport gemacht.

    German

    Machst du viel Sport? Was für Sport machst du?

    German

    Das ist mega Sportlich finde ich. Hier könnt ihr es einmal richtig sehen.

    German

    Und in dem Wettkampfsport investierst du sehr viel Energie ins Ergebnis.

    German

    Doch wie wird die Sportlerin darauf reagieren?

    German

    Am Ende geht’s eben darum, sportlich erfolgreich zu sein.

    German

    Alles im Leben auf den Sport auszurichten.

    German

    Mega gut, zusammen Sport zu machen und sich auszupowern.

    French

    C'est formidable de s'entraîner ensemble et de faire de l'exercice.

    German

    Jeden Tag kann er wieder seinem Lieblingssport nachgehen.

    German

    Ich war auch immer sportlich, war durchtrainiert.

    German

    Der Sportler bestellt hier jedes Jahr für mehrere 10.000 Euro.

    German

    Sowohl im Unterricht als auch in Sport und Führung war Donald sehr gut.

    German

    Fußball ist schon seit ich denken kann kein reiner Sport.

    German

    Wichtig ist jetzt, dass es sportlich eine Herausforderung gibt.

    German

    Vielleicht noch ne Notiz dazu: Heute schon Sport gemacht?

    German

    Nachdem ich beim Sport war, geht das schnell.

    German

    Über Extremsport haben die Kollegen von "reporter" eine Doku gedreht.

    German

    Raus aus der Sporthalle, rein in den Regen.

    German

    Sporttauchen macht Spaß, ist aber nicht ganz ungefährlich.

    French

    La plongée sous-marine est amusante, mais pas totalement inoffensive.

    German

    Es geht auch anderen Frauen in anderen Sportarten wahrscheinlich genauso.

    German

    Im Fußball geht’s um Leistung, wer der bessere Sportler ist.

    German

    Bodenturnen, dass das eine eigene Sportart wäre.

    German

    Seine Begründung: Sport sollte ein Instrument des Friedens sein.

    German

    Von Ernährung und auch vom körperlichen Sport und so weiter.

    French

    De la nutrition mais aussi du sport physique, etc.

    German

    Noch arbeitet sie Teilzeit als Verkäuferin in einem Sportgeschäft.

    German

    Haben Sport gemacht in der Orthopädischen Klinik in Heidelberg.

    German

    Um sich in seinem Körper wohler zu fühlen macht Leor viel Sport.

    German

    Die Sportart setzt sich aus allen Kampfsportarten zusammen.

    German

    Ich mag offenbar sportliche Menschen deutlich mehr als füllige.

    German

    Sportlich hätte er sich das auf jeden Fall verdient.

    German

    Es gibt aber Internate, da steht noch viel mehr Sport auf dem Stundenplan.

    German

    Aber Sport, der für meinen Körper geeignet ist.

    German

    Sie wird ausgezeichnet als Sportlerin mit Herz.

    German

    Ohne so ein Sportprojekt hättet ihr wahrscheinlich nie Kontakt gehabt.

    German

    Aber trotzdem macht sie immer noch Sport an Pausetagen.

    German

    Ja, die Sportwetten waren eigentlich mit dem Tagesablauf integriert.

    German

    Sport hat Dina übrigens immer gemacht.

    German

    Manfred war in einer festen Beziehung und Sportstudent.

    German

    Auch sportlich läuft’s aktuell grausam.

    German

    Nach seiner Entlassung aus dem Gefängnis widmet sich Jens nur noch dem Sport.

    German

    Abnehmen natürlich, Sport machen.

    French

    Perdez du poids naturellement, faites de l'exercice.

    German

    Zudem solltest du ausreichend Wasser trinken und Sport treiben.

    French

    Vous devez également boire suffisamment d'eau et faire de l'exercice.

    German

    Viele von uns gehen abends noch nach dem Job zum Sport.

    German

    Über die Jahre entsteht ein Studio für Fitness und Gesundheitssport.

    German

    Ausgang gibt es nicht, man vertreibt sich die Zeit meist mit Sport.

    French

    Il n'y a pas d'issue, vous passez généralement votre temps avec le sport.

    German

    Nirgendwo ist der Sport so populär wie in Russland.

    German

    Praktisch: bei Sport-Aktivitäten kann das Handy zu Hause bleiben.

    German

    Dafür will der Sport ja stehen - Fußball ist für alle.

    German

    Die Sportgruppe des Wohnheims hat einen Tanz einstudiert.

    German

    Sportlich sind die Top-Teams nämlich mit der 2. Bundesliga auf Augenhöhe.

    German

    Und faul auch nicht, weil ich mache ungefähr vier-/fünfmal die Woche Sport.

    German

    Ob Sporthotel oder Ferien auf dem Bauernhof: Wir besuchen beides.

    German

    Schwimmen ist auch eine wichtige Wettkampfsportart.

    • Ich gehe dreimal pro Woche zum Schwimmen.
    • Sie spielt gerne Tennis mit ihren Freunden.
    • Er ist ein großer Fan von Fußball.

Warning: Undefined array key "de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1452

sportlich 👟👕💪

Adjectif

Selten

Bezug nehmend auf Sport oder sportliche Aktivitäten.

Relatif aux sports ou aux activités sportives.

Sportlich bezieht sich auf etwas, das mit Sport oder sportlichen Aktivitäten zu tun hat. Es kann verwendet werden, um Kleidung, Ausrüstung, Veranstaltungen oder Personen zu beschreiben, die sportlich aktiv sind.

Example use

  • sportliche Kleidung
  • sportliche Aktivitäten
  • sportliches Ereignis
  • sportlicher Typ
  • sportliches Auto

Synonyms

  • athletisch
  • trainiert
  • fit
  • aktiv
  • dynamisch

Antonyms

  • unsportlich
  • untrainiert
  • unfit
  • faul
  • inaktiv

Examples

    German

    Meine Güte, das Ding kostet so viel wie ein Sportauto.

    French

    Mon Dieu, ce truc coûte autant qu'une voiture de sport.

    German

    Golf Sportsvan, noch dynamischer als der Golf Plus zuvor.

    German

    Und der Hüttenwirt ist Trainer, Kapitän, Sportlicher Direktor und Mitspieler.

    French

    Et le propriétaire est entraîneur, capitaine, directeur sportif et coéquipier.

    German

    Das Auto ist ein Sportwagen der Marke Maserati.

    French

    La voiture est une voiture de sport Maserati.

    German

    Wer es sportlich mag, ist im BMW besser aufgehoben, das wie gehabt.

    German

    Die sehen relativ sportiv aus, aber es ist sehr eckig und kantig.

    French

    Ils ont l'air relativement sportifs, mais ils sont très carrés et avant-gardistes.

    German

    Ein Auftritt in der Sportschule.

    French

    Une apparition à l'école de sport.

    German

    Der Motor ist sportlich und dennoch sparsam.

    German

    Aber auf jeden Fall war es gut und sehr sportlich.

    French

    Mais en tout cas, c'était bon et très sportif.

    German

    Fahren tue ich hier einen Golf GTI Club Sport Mit wie viel PS?

    French

    Dois-je conduire une Golf GTI Club Sport ici avec combien de chevaux ?

    German

    Sportlich sind die Top-Teams nämlich mit der 2. Bundesliga auf Augenhöhe.

    German

    Ob Sporthotel oder Ferien auf dem Bauernhof: Wir besuchen beides.

    • Er trug ein sportliches Outfit.
    • Sie hat eine sportliche Figur.
    • Das Auto hat ein sportliches Design.

Warning: Undefined array key "de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1452

transportieren 🚚🚛🚗

Verbe

Selten

Etwas von einem Ort zum anderen bringen.

Déplacer quelque chose d'un endroit à un autre.

Transportieren bedeutet, etwas von einem Ort zum anderen zu bringen. Dies kann mit verschiedenen Verkehrsmitteln wie Autos, Lastwagen, Zügen, Schiffen oder Flugzeugen geschehen.

Example use

  • Güter transportieren
  • Waren transportieren
  • Material transportieren

Synonyms

  • befördern
  • bringen
  • verfrachten

Examples

    German

    Der kleine Junge wird mit einem Spezialverband für den Transport vorbereitet.

    German

    Damit kann man Strom über weite Strecken ohne viele Verluste transportieren.

    German

    Der weite Transport kommt dann noch obendrauf.

    German

    Er sagt nur, wann hat ein Transport stattgefunden.

    German

    Der Transportweg wurde aus Sicherheitsgründen geheim gehalten.

    German

    Von dort transportiert man sie in das KZ Neuengamme.

    German

    Für den Transport nehmen wir einen Pappkarton.

    German

    Das transportiert das aktive Vitamin B12 im Blut.

    German

    Nein, es wird jetzt beim Transport kein weiterer Pfeffer rausrieseln.

    German

    Nicht nur Passagiere, sondern auch Fracht wird durch die Luft transportiert.

    German

    Der Grund: Die Fabrik spart damit Transportkosten.

    German

    Die sollen bald Arbeiter zu Offshore Windparks in der Nordsee transportieren.

    French

    Ils transporteront bientôt des travailleurs vers des parcs éoliens offshore en mer du Nord.

    German

    Und die müssen sie irgendwie von außen nach innen transportieren.

    French

    Et ils doivent d'une manière ou d'une autre les transporter de l'extérieur vers l'intérieur.

    German

    Zum einen gab es den Multi Troop Transport oder auch MTT.

    German

    Karl wurde meist jedoch per Eisenbahn transportiert.

    French

    Cependant, Karl était principalement transporté par chemin de fer.

    German

    Sonst transportieren die mich ab und ich krieg meinen Prozess nicht mit.

    German

    Vieles musste mit Muskelkraft vom Schiff transportiert werden.

    German

    Das Team im Boot muss also darauf achten, Oskar waagerecht zu transportieren.

    German

    Die Stadt kommt mit dem Abtransport einfach nicht mehr hinterher.

    French

    La ville n'arrive tout simplement plus à suivre le rythme des transports.

    German

    Aha, meine Chefin fährt Transporter.

    French

    Ah, mon patron conduit une camionnette.

    German

    Denn der Transport kann schon allein ein riesiger Stressfaktor sein.

    German

    Das Gepäck wird hochtransportiert, die Gruppe darf noch nicht los.

    German

    In vier Jahrzehnten hat sich der Gütertransport auf der Straße verfünffacht.

    German

    Vor Jahren haben die Pumpen aufgehört, Wasser abzutransportieren.

    German

    Wir müssen die abtransportieren. Okay?

    German

    Für den Straßentransport werden die Schwaderelemente senkrecht geklappt.

    German

    Es geht auch um den Transport von Schwerkranken aus der Ukraine.

    German

    Und die transportiert jede Menge blinder Passagiere: das Plankton.

    German

    Besonders die vielen Schleusen bremsten den Transport.

    German

    Für den Transport ist er allein verantwortlich.

    German

    Also, da wurde jetzt in zwei Tagen so viel Abfall hintransportiert.

    French

    Eh bien, tant de déchets y ont été transportés en deux jours.

    German

    Er ist zuständig für den Transport von Proteinen und Lipiden.

    German

    Deswegen muss man sie mit etwas Distanz zum Körper transportieren.

    German

    Das sind Rücktransporte für Kranke und Verletzte, erzählt Lukas.

    • Der LKW transportiert die Waren zum Supermarkt.
    • Das Flugzeug transportiert die Passagiere nach Spanien.
    • Die Pipeline transportiert Öl von Russland nach Deutschland.

Warning: Undefined array key "extra_examples" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1434

Warning: foreach() argument must be of type array|object, null given in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1434

Transport 🚚🚛🚗

Nom

Selten

Das Bewegen von etwas oder jemandem von einem Ort zum anderen.

Le mouvement de quelque chose ou de quelqu'un d'un endroit à un autre.

Transport bedeutet, etwas oder jemanden von einem Ort zum anderen zu bewegen. Es gibt viele verschiedene Arten des Transports, wie z. B. Autos, Züge, Flugzeuge und Schiffe.

Example use

  • öffentlicher Transport
  • Gütertransport
  • Personentransport

Synonyms

  • Beförderung
  • Verfrachtung
  • Transportmittel

Examples

    German

    Der kleine Junge wird mit einem Spezialverband für den Transport vorbereitet.

    German

    Damit kann man Strom über weite Strecken ohne viele Verluste transportieren.

    German

    Der weite Transport kommt dann noch obendrauf.

    German

    Er sagt nur, wann hat ein Transport stattgefunden.

    German

    Der Transportweg wurde aus Sicherheitsgründen geheim gehalten.

    German

    Von dort transportiert man sie in das KZ Neuengamme.

    German

    Für den Transport nehmen wir einen Pappkarton.

    German

    Das transportiert das aktive Vitamin B12 im Blut.

    German

    Nein, es wird jetzt beim Transport kein weiterer Pfeffer rausrieseln.

    German

    Nicht nur Passagiere, sondern auch Fracht wird durch die Luft transportiert.

    German

    Der Grund: Die Fabrik spart damit Transportkosten.

    German

    Die sollen bald Arbeiter zu Offshore Windparks in der Nordsee transportieren.

    French

    Ils transporteront bientôt des travailleurs vers des parcs éoliens offshore en mer du Nord.

    German

    Und die müssen sie irgendwie von außen nach innen transportieren.

    French

    Et ils doivent d'une manière ou d'une autre les transporter de l'extérieur vers l'intérieur.

    German

    Zum einen gab es den Multi Troop Transport oder auch MTT.

    German

    Karl wurde meist jedoch per Eisenbahn transportiert.

    French

    Cependant, Karl était principalement transporté par chemin de fer.

    German

    Vieles musste mit Muskelkraft vom Schiff transportiert werden.

    German

    Das Team im Boot muss also darauf achten, Oskar waagerecht zu transportieren.

    German

    Die Stadt kommt mit dem Abtransport einfach nicht mehr hinterher.

    French

    La ville n'arrive tout simplement plus à suivre le rythme des transports.

    German

    Aha, meine Chefin fährt Transporter.

    French

    Ah, mon patron conduit une camionnette.

    German

    Denn der Transport kann schon allein ein riesiger Stressfaktor sein.

    German

    Das Gepäck wird hochtransportiert, die Gruppe darf noch nicht los.

    German

    In vier Jahrzehnten hat sich der Gütertransport auf der Straße verfünffacht.

    German

    Vor Jahren haben die Pumpen aufgehört, Wasser abzutransportieren.

    German

    Wir müssen die abtransportieren. Okay?

    German

    Für den Straßentransport werden die Schwaderelemente senkrecht geklappt.

    German

    Es geht auch um den Transport von Schwerkranken aus der Ukraine.

    German

    Und die transportiert jede Menge blinder Passagiere: das Plankton.

    German

    Besonders die vielen Schleusen bremsten den Transport.

    German

    Für den Transport ist er allein verantwortlich.

    German

    Also, da wurde jetzt in zwei Tagen so viel Abfall hintransportiert.

    French

    Eh bien, tant de déchets y ont été transportés en deux jours.

    German

    Er ist zuständig für den Transport von Proteinen und Lipiden.

    German

    Deswegen muss man sie mit etwas Distanz zum Körper transportieren.

    German

    Das sind Rücktransporte für Kranke und Verletzte, erzählt Lukas.