Съществително
Das Ergebnis oder die Veränderung, die durch etwas verursacht wird.
Beschreibt das Resultat oder die Konsequenz einer Aktion, eines Ereignisses oder einer Substanz. Es geht darum, was passiert, wenn etwas auf etwas anderes einwirkt oder welche Folgen es hat.
Und irgendwie müssen wir die Wirkung an das Gehirn bringen.
Der Wirkungsgrad dieser Anlage liegt bei ganzen 90%.
Ефективността на тази система е до 90%.
Ist diese Pille aber einmal geschluckt, kann sie heilsame Wirkung entfalten.
Die antiseptische Wirkung der Kamille lässt Pusteln schneller abklingen.
Um die Wirkung zu testen, will ich die schriftliche Taxi-Prüfung bestehen.
Führen Sie Ihren Erfolg auch auf die Wirkung der Pillen zurück?
Auf jeden Fall eine große heilende Wirkung.
Определено страхотен лечебен ефект.
Anstatt sie zu verteufeln, sollte über Wirkung und Schaden aufgeklärt werden.
Muss zeigen können, dass das ne gute Wirkung hat.
Ilona weiß, glaube ich, gar nicht, wie viel Wirkung sie auf Lilly hat.
Doch die einmalige Infusion mit CAR-T-Zellen hatte eine beeindruckende Wirkung.
Aber der Alkohol hat bei mir gar keine Wirkung.
Алкохолът няма никакъв ефект върху мен.
Der Unterschied scheint minimal zu sein, die Wirkung jedoch enorm.
Und dass dieses junge Blut aufgenommen wird und Wirkung zeigt.
И че тази млада кръв се абсорбира и има ефект.
Wie soll das jemals eine Wirkung entfalten?
Tja, also nur Kleber und keine magnetische Wirkung?
Е, просто лепило и няма магнитен ефект?
Doch was ist eigentlich Alkohol und welche Wirkung hat das auf den Menschen?
Но какво е алкохолът и какъв ефект има върху хората?
Also, eben die Wirkung, die Opium hat, Heroin.
Trotzdem wird es eine verhängnisvolle Wirkung entfalten.
Verbraucher erwarten nicht nur eine Wirkung ihrer Pflegeprodukte.
Съществително
Die Folge oder das Ergebnis von etwas.
Beschreibt, wie sich etwas auf etwas anderes auswirkt oder welche Folgen es hat. Es geht um die Veränderung oder den Einfluss, den etwas verursacht.
Durch die Kriegseinwirkung bin ich blind geworden, hab da mein Auge verloren.
В резултат на войната останах сляп и загубих окото си там.
Hat das irgendwann auch Auswirkungen auf Ihre Beziehung gehabt?
Welche Auswirkungen hat Hitze auf den menschlichen Körper?
Und dann hat es natürlich, ja, spürbare Auswirkungen auf die Bevölkerung.
И тогава, разбира се, има забележим ефект върху населението.
Und dann, kurz darauf, gibt es auf einmal doch eine Auswirkung.
Und die Auswirkungen, die können fatal sein.
Die Auswirkungen fühlen sich realistischer an.
Noch bevor die Auswirkungen und Folgen überhaupt spürbar sind.
Solch ein Einsatz hat aber immer eine globale Auswirkung.
Und damit verbunden sind aber eben auch negative Auswirkungen.
Hat das was mit dir gemacht, diese Auswirkungen bei deine Mutter zu sehen?
Alles, was passiert, hat eine Ursache und eine Auswirkung.
Das hat erhebliche Auswirkungen für die Bürger in Dormagen.
Това има значителни последици за гражданите в Дормаген.
Bedingt durch Klima, Klimawandel, das wird Auswirkungen haben.
Das hat Auswirkungen auf die Ein- stellung der Schweizer Bevölkerung.
Това оказва влияние върху отношението на швейцарското население.
Die Auswirkung variieren von Person zu Person.
In der Region Hannover sind die Auswirkungen heute schon zu sehen.
Diese Wahl könnte Auswirkungen auf ganz Deutschland haben.
Information hat eine große Auswirkung auf das Ergebnis des Experiments.
die Auswirkungen von Inflation und Energieknappheit haben uns hart getroffen.
Der Vulkan entfaltet seine Wirkung über die Grenzen der Insel hinaus.
Und welche negativen Auswirkungen kann dieser Stress dann haben?
Wo ich mir gar nicht über die Auswirkungen bewusst war.
Съществително
Eine unerwünschte Wirkung von etwas.
Beschreibt eine negative oder unerwünschte Wirkung, die zusätzlich zur beabsichtigten Wirkung auftritt. Es geht um die negativen Folgen, die etwas haben kann.
Das sind die Nebenwirkungen von diesem Medikament letztendlich.
Wenn man sich mal die Nebenwirkungen anguckt, steht die Pille unter Kritik.
A.v.D.: Hat dein Arzt dich damals über mögliche Nebenwirkungen aufgeklärt?
A.v.d.: Вашият лекар каза ли ви за възможни нежелани реакции тогава?
Das Medikament kann aber auch schwere Nebenwirkungen auslösen.
2 Jahre lang lebte er mit den Nebenwirkungen.
Im Gegensatz zum Einhornblut, gibt es hierbei jedoch keine Nebenwirkungen.
Auch wenn Lauterbach heute über Nebenwirkungen spricht.
Zumindest sind bisher keine Nebenwirkungen von Ölziehen bekannt.
Поне досега няма известни странични ефекти от изтеглянето на петрол.
Als Ärztin weiß sie, Buscopan hat keine wehenhemmende Wirkung.
Като лекар тя знае, че Buscopan няма контрацептивен ефект.
Съществително
Wie zwei Dinge sich gegenseitig beeinflussen.
Beschreibt, wie zwei oder mehr Dinge sich gegenseitig beeinflussen oder aufeinander wirken. Es geht um die Beziehung und den Austausch zwischen verschiedenen Elementen.
Doch Strom und Magnetismus können Wechselwirkungen aufweisen.
Diese Pflanze wiederum wirkt eben auf die Signalwirkung vom BDNF.
Съществително
Wie gut etwas funktioniert.
Ein Maß dafür, wie effizient eine Maschine, ein Gerät oder ein Prozess Energie umwandelt oder nutzt. Ein höherer Wirkungsgrad bedeutet, dass weniger Energie verschwendet wird.
Der Wirkungsgrad dieser Anlage liegt bei ganzen 90%.
Ефективността на тази система е до 90%.
Der Motor erreicht einen Wirkungsgrad von ganzen 95%!
Der Wirkungsgrad liegt je nach Chemie weit über 80%.
В зависимост от химията ефективността е над 80%.