Съществително
Raum zum Kochen und Essen.
Стая за готвене и хранене.
Ein Raum in einem Haus oder einer Wohnung, der zum Kochen und Zubereiten von Speisen ausgestattet ist. Oft auch zum Essen genutzt.
Und die hat uns bei der Einrichtung der Küche geholfen.
Wir durften die Küche nicht verlassen.
Fürs Zubereiten der Grundeln wär in der Küche unten kein Platz mehr gewesen.
Vor fünf Jahren ging's in Biegers Küche anders zu und her.
Преди пет години нещата бяха различни в кухнята на Бигер.
Die Eltern können sie dann von der Küche oder der Couch im Blick haben.
war in der Küche und hab das Messer in der Hand gehabt.
Ich bin Pierre M. Krause bisher nur in der Küche begegnet.
Also, das ist mein Zuhause, meine Küche, meine Familie "away from family".
Er sagt, das hier sei Küche, Wohnzimmer und Schlafzimmer in einem.
Und in Eckig für die Küche.
И на квадрат за кухнята.
Buffet und den Eingang in die Küche.
Бюфет и вход в кухнята.
Dem einen reichen 18 Grad in der Küche und vielleicht 20 Grad im Wohnzimmer.
Da am linken Fenster war die Küche.
In der Küche duftet es nach Köfte, dem Nationalgericht der Türkei.
Und wer räumt später noch die Küche auf? Sie.
Axel Alder und seine Frau haben sich ein Not-Bad in der Küche eingerichtet.
Was zusammenhält. Wo eine Küche der wichtigste Raum ist.
Какво държи заедно. Където кухнята е най-важната стая.
Heute soll endlich die große Küche für den Gasthof kommen.
Днес най-накрая трябва да бъде налична голямата кухня за хана.
Und wir sind uns zusammen in der Küche auf die Nerven gegangen.
И се изправихме на нерви един на друг заедно в кухнята.
Wir haben eine große Wohnküche in der Wohnung meiner Eltern ...
Küche und Bad sind dann aus einem Guss.
am kleinen Küchentisch in der Wohnung ...
Also einfach nur so, sie steht in der Küche und dreht sich um.
Er geht noch in den Service und in die Küche.
Ich hab's in der Küche erfahren von meiner Frau, ich weiß es noch genau.
Mit einem wunderschönen Bad und einer großen Küche.
С прекрасна баня и голяма кухня.
Und die Kücheninsel hier in der Mitte, das ist wirklich top, Yan.
In der Küche ist dafür viel Platz für Vorräte!
Da war die Küche. Aber im grünen Bereich ist leider nichts mehr.
Die Lösung wäre eine Küchenzeile, die man verschwinden lassen kann.
Die Küche wartet, der Kellner wartet.
Doch Korbinian sitzt noch gemütlich mit Senner Flori in der Küche.
Ich wusste, dass ich in der Küche war und meine Brille rumgeflogen ist.
Ab zwölf Uhr Mittags geht's in der Küche rund.
Guckt mal, da stehen die zwei Kästen Bier in der Küche.
Küche und Dusche hat sie in die Halle ausgelagert.
Wir kümmern uns um den Klassiker aus Omas Küche, dem Kürbis.
Ще се погрижим за класиката от кухнята на баба, тиквата.
Es ist dringend notwendig, dass wir die Küche in Ordnung bringen.
Am Küchentisch hatten wir immer seine neuesten Ideen diskutiert.
Dann hier unsere Küche. Hier kochen wir auch gerne alle zusammen mal.
Тогава тук е нашата кухня. Тук също обичаме да готвим заедно.
Wie viele Messer braucht man überhaupt in der Küche?
Ist die Küche auf dem Wasser vergleichbar mit einer an Land?
Ich bin aktuell im Altenheim in einer Küche.
В момента съм в кухня в дома на стари хора.
Früher haben wir die zusammen gehabt, da war die Küche anders.
Преди ги имахме заедно, защото кухнята беше различна.
Drei Zimmer, Küche, Bad und Toilette.
Die Küche wird im Augenblick nicht genutzt.
В момента кухнята не се използва.
Wir haben eine Art Küchenraum, wo wir unter anderem ...
Имаме един вид кухненско пространство, където, наред с други неща, ние...
Wir stoppen alle Vorbereitungen in der Küche.
Съществително
Kochstil oder Esskultur.
Стил на готвене или кулинарна традиция.
Die Art und Weise, wie in einer bestimmten Region oder einem bestimmten Land gekocht wird. Bezieht sich auf typische Gerichte, Zutaten und Zubereitungsmethoden.
Denn das vier Sterne Hotel ist vor allem für seine gute Küche bekannt.
Vom Küchen-Mess auch Vom Geschmack leider aber auch...
Der Knödel ist das Symbol schlechthin für die Gescheitheit der Alpenküche.
Max: Wie hart ist die Ausbildung in der Sterneküche?
Макс: Колко трудно е обучението в кухнята със звезда Мишлен?
Für Discounter, Lebensmittel- hersteller und Großküchen.
Dann gehen wir weiter in den Bereich der kalten Küche.
Съществително
Ein süßes Gebäck.
Сладкиш.
Ein süßes Backwerk aus Teig, das oft mit Früchten, Schokolade oder Sahne verziert ist.
Da sagte die Mutter zu Rotkäppchen: „Bring der Großmutter Kuchen und Wein.
Bei uns hätten Sie auch Kaffee und Kuchen bekommen.
Für seinen Kuchen hat Sebastian weniger als fünf Minuten gebraucht.
Sie backte einen vergifteten Käsekuchen und übergab ihn mit netten Worten.
Тя изпече отровен чийзкейк и го предаде с хубави думи.
Oder willst du mich jetzt unbedingt im Bild mit Kaffee und Kuchen haben?
Also er hat Kuchen mit ihr zusammen am Bett gegessen und so.
Така че той яде торта с леглото й и други неща.
Wenn das passiert, ist der ganze Kuchen ruiniert.
Egal wen er kritisiert: Kuchen ist immer ziemlich direkt!
Das riecht echt wie diese fertig Kuchen die man im Supermarkt kaufen kann.
Наистина мирише на онези готови торти, които можете да си купите в супермаркета.
Es gibt ja auch Kuchen von Netto und von Aldi, ne?
Es gibt Kaffee und Kuchen, so beginnen wir.
Wenn man den Ofen nicht benutzen möchte oder noch einen Kuchen drin hat.
Besuch zu Kaffee und Kuchen hat sich angekündigt.
Обявено е посещение за кафе и торта.
Später wird er Kuchen und schwarzen Tee besorgen.
Dann wollen wir das eine nicht haben oder bisschen mehr vom großen Kuchen.
Also ich glaube das war ein voller Erfolg Unsere Tiere mögen den Kuchen Sehr!
Wenn's um Kuchen geht, versteht Maite keinen Spaß.
Ralf macht die Kuchen und Torten in seinem Café selbst.
Für Mango und Schokokuchen bleibt der Rand frei.
Der bekommt sogar einen extra Kuchen. Prost!
Bin enttäuscht, dass Kim ein Mann ist und aussieht wie ein Pfannkuchen.
Разочарован съм, че Ким е мъж и прилича на палачинка.
Nach nur 1 Minute und 20 Sekunden ist der Kuchen schon fertig.
Ich hätte gerne so eine heiße Schokolade und ein Stück Kuchen.