Verbo
Dinge an ihren Platz stellen und Ordnung schaffen.
Ordenar y poner las cosas en su sitio.
Aufräumen bedeutet, Dinge, die nicht an ihrem Platz sind oder Unordnung verursachen, wegzuräumen und an ihren richtigen Platz zu stellen. Es geht darum, eine Umgebung sauberer, ordentlicher und angenehmer zu gestalten.
Am letzten Morgen heißt es: Saubermachen & aufräumen!
¡La última mañana, es hora de limpiar y ordenar!
Im Moment ist hier Aufräumen angesagt, Wegräumen.
Es ist 11.35 Uhr, ich muss noch aufräumen, sollte um Mitternacht fertig sein.
Son las 11:35 a.m., todavía tengo que limpiar, debería estar listo antes de medianoche.
Sie muss jetzt beantworten, ob dumme Leute besser aufräumen als kluge Leute.
Irgend 'n Spiegel ging beim Aufräumen kaputt.
Se rompió un espejo cuando estaba limpiando.
Das mit dem Aufräumen sorgte für einen guten Lacher bei den Vereinskollegen.
La limpieza hizo reír a carcajadas entre los compañeros del club.
Aufräumen nach schwerer Sturmflut an der Ostsee...
Limpiando después de una fuerte marejada ciclónica en el Mar Báltico...
Aber eben dieses Aufräumen alleine war nicht erfolgreich.
Pero esta limpieza por sí sola no tuvo éxito.
Gut, dann erstmal wieder aufräumen, bevor Du dich zu sehr einmüllst.
Verbo
Falsche Informationen oder Vorurteile beseitigen.
Aclarar conceptos erróneos o prejuicios.
In diesem Sinne bedeutet aufräumen, falsche Informationen, Missverständnisse oder Vorurteile zu korrigieren und zu beseitigen. Es geht darum, Klarheit zu schaffen und die Wahrheit ans Licht zu bringen.
Sie muss jetzt beantworten, ob dumme Leute besser aufräumen als kluge Leute.
Zunächst müssen wir allerdings mit ein paar gängigen Klischees aufräumen.
Sin embargo, primero debemos disipar algunos clichés comunes.
Er kann nichts machen, muss ertragen, dass andere in seinem Studio aufräumen.