nötig Наречие

Узнайте, как правильно произносить и эффективно использовать "nötig" на немецком

nö·tig

/ˈnøːtɪç/

Перевод "nötig" с немецкого на русский:

необходимо

nötig ❗️

Прилагательное

Populäre

Wichtig und erforderlich.

Необходимый и важный.

Bezeichnet etwas, das unerlässlich ist und getan oder besessen werden muss. Es ist etwas, auf das man nicht verzichten kann.

Example use

  • dringend nötig
  • unbedingt nötig
  • nicht nötig
  • wirklich nötig
  • absolut nötig

Synonyms

  • erforderlich
  • wichtig
  • notwendig
  • unentbehrlich
  • unerlässlich

Antonyms

  • unnötig
  • überflüssig
  • entbehrlich

Examples

    German

    Und im Schnellkochtopf sollen sie sogar nur ein Viertel der Zeit benötigen.

    German

    Die Pilzbutter ist jetzt kälter als nötig, die übrige Butter warm.

    Russian

    Грибное масло теперь холоднее, чем необходимо, остальное масло теплое.

    German

    Bauland für dringend benötigte Wohnungen in den Innenstädten liegt brach.

    Russian

    Земля под строительство срочно необходимых квартир в центрах городов находится под застройку.

    German

    Benötigt ein Passagier Hilfe beim Aussteigen, will Anette wissen.

    German

    Schon vor dem Krieg waren 500 Laster täglich nötig für die Versorgung.

    German

    Oft sind weniger Zusatzstoffe nötig als bei anderen Konservierungsverfahren.

    German

    Zusätzlich wird in Irland keine Arbeitserlaubnis benötigt.

    Russian

    Кроме того, разрешение на работу в Ирландии не требуется.

    German

    Weil es war auf jeden Fall offensichtlich, dass da Hilfe benötigt wird.

    Russian

    Потому что было совершенно очевидно, что там нужна помощь.

    German

    Und genau das ist, was Du benötigst um finanziell frei zu sein.

    Russian

    И это именно то, что вам нужно, чтобы быть финансово свободным.

    German

    Auf seine neue Bankkarte hat er extra das nötige Geld geladen.

    German

    Dann ist eine Entlassung völlig okay und nötig.

    Russian

    Тогда увольнение совершенно нормально и необходимо.

    German

    Während ihr sie nicht steuert, machen die nur das Nötigste.

    Russian

    Хотя вы и не контролируете их, они делают только минимум.

    German

    Fünf Männer sind nötig, die Torte im Gleichgewicht zu halten.

    German

    Neben einem langen Arm ist noch Schulabschluss und Führerschein nötig.

    Russian

    Помимо длинной руки, необходимы аттестат об окончании школы и водительские права.

    German

    Viele Bewohner haben nicht einmal die Zeit, das Nötigste mitzunehmen.

    German

    Ihr Gehalt reicht kaum für das Nötigste.

    German

    Für die nötige Energie ist Siemens Energy zuständig.

    German

    Fest steht, ein Umbruch ist dringend nötig.

    German

    Als EU-Bürger benötigt man keine Arbeitserlaubnis in Malta.

    Russian

    Как гражданин ЕС, вам не нужно разрешение на работу на Мальте.

    German

    Die Polizei benötigt zusätzliche Hundertschaften aus anderen Bundesländern.

    German

    •Für normales fliegen wird kein Treibstoff benötigt.

    German

    Währenddessen sieht Hobbs vom Krankenhaus aus, dass wohl Hilfe benötigt wird.

    Russian

    Между тем, Хоббс из больницы считает, что помощь, вероятно, необходима.

    German

    Es sind viele Absprachen nötig und Kompromisse auch.

    German

    Es eben jemand war, der es nicht nötig hatte, es anonym zu machen.

    German

    Wir wollen komplett waagerecht sein. Dazu benötige eine Wasserwaage.

    German

    Wir holen nun die Dinge, die wir benötigen, um den Saal vorzubereiten.

    German

    Der dringend dafür benötigte Radlader ist immer noch nicht da.

    German

    Sie unterstützt Menschen, die Hilfe benötigen.

    German

    Einwohner aus Bahrain benötigen ein Visum, wenn sie nach Deutschland reisen.

    German

    Macht sich nass, bevor das nötig wäre.

    German

    Zieh entsprechend rechts und links die benötigte Breite ab.

    Russian

    Удалите необходимую ширину вправо и влево соответственно.

    German

    Bei Nahrungsergänzungsmitteln ist das nicht nötig.

    German

    Nämlich meine 5 Terrabyte Festplatte die auch wirklich dringend nötig war!

    German

    Das war eine komplett unnötige Aktion, Griphook.

    German

    Leute, das ist völlig unnötig.

    German

    Aber auch denkt man manchmal, dass das nicht so nötig ist.

    German

    Wildhüter überprüfen die Population und greifen - wenn nötig - ein.

    German

    Dringend nötig wurden Löschtruppen, als Städte immer größer wurden.

    German

    Nötig ist also einfach ein Testreaktor.

    German

    Herr Basti immer von Links. Bitte! Auch ich benötige Wasser.

    German

    Diesmal wird seine Hilfe in der nördlichen Eifel benötigt.

    German

    Das reicht aber auch nicht, nötig sind zwölf Millimeter.

    German

    Dabei würde er sie so dringend benötigen.

    German

    Zum Nähen der Jacke benötigt ihr Softshell.

    German

    Boeing würde "nicht zulassen, dass das nötig werde".

    German

    Keiner will mit mir noch weiter rumhängen, wenn es nicht mehr nötig ist.

    German

    Die Bahn spricht von einer unnötigen Eskalation.

    German

    Dabei ist ein Aufenthalt im Freien nötig.

    Russian

    Для этого нужно проводить время на свежем воздухе.

    German

    Dann die benötigte Höhe rechts unten.

    German

    Da haben wir die nötigen Untersuchungen und da ist das Wasser gesättigt.

    German

    Solange es nötig ist, will er hier weiter kochen.

    German

    Die Bahn findet den erneuten Streik unnötig.

    Russian

    Железные дороги считают, что возобновление забастовки излишне.

    German

    Ja, aber das ist nun mal rechtlich nötig.

    German

    Nötig ist das aber ausdrücklich nicht.

    Russian

    Однако в этом явно нет необходимости.

    German

    Der Ärger sei völlig unnötig, sagt er.

    Russian

    По его словам, в этих хлопотах совершенно нет необходимости.

    German

    Der Baufuchs findet, die beiden machen es sich unnötig schwer.

    German

    Dann kannst du die Position und die benötigten Löcher festlegen.

    Russian

    Затем вы можете установить положение и необходимые отверстия.

    German

    Ist auch nicht nötig. Christian spricht fließend Russisch.

    German

    Metzgermeisterin Katharina Koch weiß, was man dazu benötigt.

    German

    Eine Grundreinigung wäre hier ebenfalls dringend nötig.

    German

    Es wird nur benötigt, wenn Glucose oder Lactat im Blut bestimmt werden sollen.

    German

    Aber das beschränkt sich auf jeden Fall alles aufs Nötigste.

    Russian

    Но в любом случае все ограничено до минимума.

    German

    Und es ist einfach nötig, dass man wenigstens einmal zusammen übt.

    Russian

    И просто необходимо хотя бы раз попрактиковаться вместе.

    German

    Und Manches kommt sogar noch dazu, was vorher gar nicht nötig war.

    German

    Und jetzt schaut man nach vorne und das ist wirklich dringend nötig.

    German

    Das hatte ich ziemlich lange nicht mehr gemacht und es war einfach mal nötig.

    Russian

    Я давно этим не занимался, и это было просто необходимо.

    German

    Anschließendes Abwaschen ist nicht unbedingt nötig.

    Russian

    Последующая стирка не является абсолютно необходимой.

    German

    Das Militär benötigt dringend neue Waffen, Munition und Erfolge.

    German

    Doch bis ein Artikel im Netz erscheint, ist einiges an Mühe nötig.

    Russian

    Но прежде чем статья появится в сети, требуется приложить немало усилий.

    German

    Jemand, der was in der Birne hat, der hat so was nicht nötig.

    Russian

    Тому, у кого что-то в голове, это не нужно.

    German

    Zeit, die nötig war, um die richtigen Bedingungen zu schaffen.

    German

    Das Unternehmen benötigt jetzt aber früher Geld.

    German

    Erst das gibt einer Mauer die nötige Stabilität.

    German

    Das war doch gar nicht mehr nötig, denn James Gunn kehrte zurück.

    German

    Für ein deckendes Ergebnis sind je nach Farbton mehrere Anstriche nötig.

    German

    Darum benötigt diese Entwicklung auch mehr Zeit als nur ein Leben.

    German

    Dass schnell Hilfe nötig ist, da sind sich die meisten Parlamentarier einig.

    German

    Auch er behauptet, in eine Notlage geraten zu sein und Geld zu benötigen.

    German

    Also, das war bei ihm auch nötig.

    German

    In Kiew sicherte er Hilfe des Militärbündnisses zu, solange diese nötig sei.

    German

    Bei einem unebenen Boden ist das sowieso nötig.

    Russian

    Если у вас неровный пол, это все равно необходимо.

    German

    Und damit ist mehr Energie nötig, um die Rakete anzuheben.

    German

    Sie wurden für den Transport benötigt und für die Jagd.

    German

    Obwohl es eigentlich dringend nötig wäre.

    German

    Dabei das nötige Gefälle für die Terrasse einplanen.

    German

    Im Gegensatz zum autonomen Fahren: dann ist kein Fahrer ist mehr nötig.

    Russian

    В отличие от автономного вождения, больше нет необходимости в водителе.

    German

    Die Höhe zu den Randsteinen muss überall dem benötigten Maß entsprechen.

    • Zum Kochen brauche ich einen Topf und eine Pfanne. Beides ist nötig.
    • Ich muss heute noch einkaufen gehen. Essen ist nötig.
    • Die Kinder brauchen neue Schuhe. Ihre alten sind zu klein geworden.
    • Es ist nicht nötig, dass du mir hilfst. Ich schaffe das alleine.

benötigen 🤲

Глагол

Selten

Etwas brauchen.

Нуждаться в чем-то.

Bezeichnet das Bedürfnis nach etwas, um eine bestimmte Handlung auszuführen oder ein Ziel zu erreichen.

Example use

  • benötigen wir
  • wird benötigt
  • sie benötigen
  • man benötigt
  • Zeit benötigen
  • Hilfe benötigen
  • Geld benötigen

Synonyms

  • brauchen
  • verlangen
  • erfordern

Examples

    German

    Und im Schnellkochtopf sollen sie sogar nur ein Viertel der Zeit benötigen.

    German

    Benötigt ein Passagier Hilfe beim Aussteigen, will Anette wissen.

    German

    Schon vor dem Krieg waren 500 Laster täglich nötig für die Versorgung.

    German

    Zusätzlich wird in Irland keine Arbeitserlaubnis benötigt.

    Russian

    Кроме того, разрешение на работу в Ирландии не требуется.

    German

    Allein für die Sanierung der Schulen würden es 48 Milliarden Euro benötigen.

    Russian

    Только на ремонт школ потребуется 48 миллиардов евро.

    German

    Und genau das ist, was Du benötigst um finanziell frei zu sein.

    Russian

    И это именно то, что вам нужно, чтобы быть финансово свободным.

    German

    Fünf Männer sind nötig, die Torte im Gleichgewicht zu halten.

    German

    Neben einem langen Arm ist noch Schulabschluss und Führerschein nötig.

    Russian

    Помимо длинной руки, необходимы аттестат об окончании школы и водительские права.

    German

    Ihr Gehalt reicht kaum für das Nötigste.

    German

    Für die nötige Energie ist Siemens Energy zuständig.

    German

    Als EU-Bürger benötigt man keine Arbeitserlaubnis in Malta.

    Russian

    Как гражданин ЕС, вам не нужно разрешение на работу на Мальте.

    German

    Die Polizei benötigt zusätzliche Hundertschaften aus anderen Bundesländern.

    German

    •Für normales fliegen wird kein Treibstoff benötigt.

    German

    Währenddessen sieht Hobbs vom Krankenhaus aus, dass wohl Hilfe benötigt wird.

    Russian

    Между тем, Хоббс из больницы считает, что помощь, вероятно, необходима.

    German

    Wir wollen komplett waagerecht sein. Dazu benötige eine Wasserwaage.

    German

    Wir holen nun die Dinge, die wir benötigen, um den Saal vorzubereiten.

    German

    Der dringend dafür benötigte Radlader ist immer noch nicht da.

    German

    Sie unterstützt Menschen, die Hilfe benötigen.

    German

    Einwohner aus Bahrain benötigen ein Visum, wenn sie nach Deutschland reisen.

    German

    Nämlich meine 5 Terrabyte Festplatte die auch wirklich dringend nötig war!

    German

    Für ihren Auftrag benötigen die Pioniere die Last auf der Donau.

    Russian

    Для выполнения своей работы первопроходцам нужна нагрузка на Дунай.

    German

    Herr Basti immer von Links. Bitte! Auch ich benötige Wasser.

    German

    Diesmal wird seine Hilfe in der nördlichen Eifel benötigt.

    German

    Dabei würde er sie so dringend benötigen.

    German

    Zum Nähen der Jacke benötigt ihr Softshell.

    German

    Eine Kuh benötigt 50 bis 70 Liter Wasser am Tag.

    German

    Ist auch nicht nötig. Christian spricht fließend Russisch.

    German

    Metzgermeisterin Katharina Koch weiß, was man dazu benötigt.

    German

    Es wird nur benötigt, wenn Glucose oder Lactat im Blut bestimmt werden sollen.

    German

    Das Militär benötigt dringend neue Waffen, Munition und Erfolge.

    German

    Das Unternehmen benötigt jetzt aber früher Geld.

    German

    Darum benötigt diese Entwicklung auch mehr Zeit als nur ein Leben.

    German

    Auch er behauptet, in eine Notlage geraten zu sein und Geld zu benötigen.

    German

    Sie wurden für den Transport benötigt und für die Jagd.

    German

    Im Gegensatz zum autonomen Fahren: dann ist kein Fahrer ist mehr nötig.

    Russian

    В отличие от автономного вождения, больше нет необходимости в водителе.

    • Ich benötige einen Hammer, um den Nagel in die Wand zu schlagen.
    • Wir benötigen mehr Zeit, um die Aufgabe zu erledigen.
    • Zum Backen eines Kuchens benötigt man Mehl, Eier und Zucker.
    • Die Pflanzen benötigen Wasser, um zu wachsen.

nötigen 😠

Глагол

Selten

Jemanden zwingen.

Заставлять кого-то.

Bezeichnet den Akt, jemanden gegen seinen Willen zu einer Handlung zu zwingen.

Example use

Synonyms

  • zwingen
  • drängen
  • bewegen

Examples

    German

    Und jemanden dazu zu nötigen, eine Aufnahme zu löschen, ist kriminell.

    Russian

    А заставить кого-то удалить запись — уголовное преступление.

    German

    Oft werden Passagiere genötigt, auf den Flug zu verzichten.

    Russian

    Пассажирам часто приходится воздерживаться от полетов.

    • Der Räuber nötigte den Mann, ihm sein Geld zu geben.
    • Man sollte niemanden nötigen, etwas zu tun, was er nicht möchte.
    • Die Kinder wurden genötigt, ihre Zimmer aufzuräumen.