Verb
Etwas Neues beginnen oder erschaffen.
A începe sau a crea ceva nou.
Etwas Neues ins Leben rufen, wie eine Firma, eine Familie oder eine Organisation. Es bedeutet, den Grundstein für etwas zu legen und es zum Wachsen zu bringen.
Er wollte eine Familie mit mir gründen.
Das hielt ihn jedoch nicht davon ab, sein eigenes Studio zu gründen.
Die Lösung: Einfach selbst nen Verein gründen.
Den jüngeren fehle ein Anreiz, um eine eigene Praxis zu gründen.
In Teil 2 könnt ihr endlich eigene Clans gründen.
În partea 2, puteți crea în cele din urmă propriile clanuri.
Sie heiraten und gründen eine Familie.
Wie war das bei ihnen? Wie entstand die Idee, eine Familie zu gründen?
Sie haben lange nach einem Weg gesucht, zu zweit eine Familie zu gründen.
Wir wollten nur eine Familie gründen, gar nicht mal zusammen arbeiten.
Am vrut doar să începem o familie, nici măcar să lucrăm împreună.
Erklärung für eine Handlung oder Entscheidung.
Explicație pentru o acțiune sau o decizie.
Gibt den Grund oder die Motivation für eine bestimmte Handlung oder Entscheidung an. Es erklärt, warum etwas getan oder entschieden wurde.
Mehr zu den Gründen für die Einstellung erfahrt ihr in Volounds Videos.
Aus so vielen Gründen schön, dass Sie heute da sind.
Der Transportweg wurde aus Sicherheitsgründen geheim gehalten.
Aus zwei oder aus mehreren Gründen.
Dann sind sie völlig abgeschnitten von ihren Fanggründen, fürchten sie.
mit welchen guten oder schlechten Gründen, auf die Straße gehen.
Es kann nit sein, dass i ohne Angabe von Gründen zurücktreten muss!
Poate că nu trebuie să demisionez fără să dau motive!
Und dass es aus diesen Gründen schließen muss.
Weil sie aus irgendwelchen Gründen nicht unter der Brücke durchschwimmen.
Aber sie gesagt, nee, aus hygienischen Gründen darf sie das nicht.
Aus zwei Gründen gibt es Stress mit den Griechen.
Ohne Angabe von Gründen, nehme ich an.
Fără a da motive, presupun.
Und ich wollte halt aus unerklärlichen Gründen heute, dass er bei mir bleibt.
Die knappe Antwort: Aus Datenschutzgründen keine Auskunft.
Răspunsul scurt: Din motive de protecție a datelor, nu există informații.
Aber auch Haustiere sind aus hygienischen Gründen leider nicht willkommen.
Die 83-Jährige dankte aus gesundheitlichen Gründen ab.
Ich verkneif mir das immer sonst aus Vernunftsgründen.
Aus Datenschutzgründen könne man uns aber keine Auskunft dazu geben.
Cu toate acestea, din motive de protecție a datelor, nu am putut primi informații despre acest lucru.
Die WM in dem Land ist aus verschiedensten Gründen höchst kontrovers.
Aus Versicherungstechnischen Gründen darfst du das Auto fahren!
Aus Sicherheitsgründen ist das super - die Kosten dafür sind aber sehr hoch.
Kein Businessmodell? Echt nur aus Nachhaltigkeitsgründen?
Trainer Zidane meinte nur: Aus taktischen Gründen.
Verb
Etwas herausfinden oder verstehen wollen.
A încerca să descoperi sau să înțelegi ceva.
Versuchen, die Wahrheit oder den Grund für etwas herauszufinden. Es bedeutet, tiefgründig nachzuforschen und zu untersuchen.
Das zu erklären und zu ergründen: Wo sind die Grenzen?
Pentru a explica și explora acest lucru: Unde sunt limitele?
Verb
Erklären, warum etwas so ist.
A explica de ce ceva este așa cum este.
Eine Erklärung oder Rechtfertigung für etwas geben. Es bedeutet, die Gründe für eine Aussage, Handlung oder Entscheidung darzulegen.
und begründen, warum sie der geeignete Leiter sein würden...