übrigens Przysłówek

Dowiedz się, jak poprawnie wymawiać i efektywnie używać "übrigens" w niemieckim

ü·brig·ens

/ˈyːbʁɪɡəns/

Tłumaczenie "übrigens" z niemieckiego na polski:

przy okazji

Polish
Wyrażenie "übrigens" wprowadza do rozmowy niemieckiej dodatkową uwagę, często coś, co wcześniej nie zostało wspomniane.
German
Im Deutschen anthält das Wort "übrigens" eine zusätzliche Information, die als nachträglicher Einfall in eine Diskussion eingebracht wird.

übrigens 👉

Przysłówek

Populäre

zeigt an, dass man noch etwas sagen möchte

a propos

Dieses Wort wird verwendet, um eine zusätzliche Information oder einen Gedanken hinzuzufügen, der mit dem vorher Gesagten zusammenhängt oder relevant ist, aber nicht unbedingt notwendig ist.

Example use

Synonyms

  • außerdem
  • dazu
  • nebenbei
  • im Übrigen
  • ach ja
  • da fällt mir ein

Examples

    German

    Sie sind übrigens auch bei der Serie 2 sehr ähnlich gestaltet.

    German

    Übrigens, die drei fahren batteriebetrieben und abgasfrei.

    German

    Übrigens: Für ganz heiße Tage haben die beiden noch diesen Tipp gefunden.

    German

    Mit Loch bezeichnen die Schotten übrigens alle stehenden Gewässer.

    German

    Jawoll, Diamanten Übrigens haben wir die Pink Diamond Pickaxe!

    German

    Übrigens, erst mal herzlich willkommen.

    German

    Vorab muss er die Fehlzeiten sammeln und übrigens dem Betriebsrat mitteilen.

    Polish

    Z wyprzedzeniem musi zebrać nieobecności i, nawiasem mówiąc, zgłosić je radzie zakładowej.

    German

    Baum findet übrigens: Journalisten sind oft zu hart zu den Trainern.

    Polish

    Nawiasem mówiąc, Baum uważa, że dziennikarze często są zbyt surowi wobec trenerów.

    German

    Ihre Motorräder sind übrigens inzwischen wieder zugelassen.

    German

    "Creep 1 und 2" sind da übrigens verfügbar und auch empfehlenswert.

    Polish

    Nawiasem mówiąc, „Creep 1 i 2" są tam dostępne i są również zalecane.

    German

    Ja, die übrigens bis heute dort lebt.

    German

    Selbstverständlich wissen wir das. Übrigens nicht nur im Handwerk.

    German

    Wir sehen uns schon am Dienstag übrigens wieder, bei "Talk am Dienstag".

    German

    Ich hab übrigens 'ne eigene Show, in der es nur um Fallen geht.

    German

    Eine große Auswahl an Katzenklo-Modellen findet ihr übrigens bei uns im Shop.

    Polish

    Nawiasem mówiąc, w naszym sklepie można znaleźć duży wybór modeli kuwety dla kotów.

    German

    Aber er kann das sehr gut. Das ist übrigens Herr Krömer.

    German

    Ich würde euch übrigens empfehlen, "Cinema Strikes Back" zu abonnieren.

    Polish

    Nawiasem mówiąc, polecam subskrypcję Cinema Strikes Back.

    German

    Übrigens saht ihr noch nie so fantastisch aus wie heute Abend.

    Polish

    Nawiasem mówiąc, nigdy nie wyglądałeś tak fantastycznie jak dziś wieczorem.

    German

    Übrigens weitere interessante Videos zu Verkehrszeichen findet ihr hier.

    German

    Je nach Arzt kostet der Eingriff übrigens zwischen 600 und 1000 Euro.

    Polish

    W zależności od lekarza procedura kosztuje od 600 do 1000 euro.

    German

    Der Film wurde übrigens vom NDR mitproduziert.

    Polish

    Nawiasem mówiąc, film był koprodukowany przez NDR.

    German

    Zu Hause hat Emma übrigens drei Ordner mit Modelverträgen.

    German

    Im Auto ist das übrigens auch bei laufender Klimaanlage möglich.

    German

    So eine Matte kostet übrigens knapp 130 Euro.

    German

    Üben könnt ihr Monologe übrigens auch ganz hervorragend.

    German

    Aber irgendwie war er doch immer da. Fanden die Kinder übrigens auch.

    German

    Übrigens Denis Scheck hat in einem Comic tatsächlich einen Laden bekommen.

    German

    Eine eigene Postleitzahl hat der Bundestag übrigens auch!

    Polish

    Nawiasem mówiąc, Bundestag ma również swój własny kod pocztowy!

    German

    Öffnen lässt sich die Kassette übrigens gegen den Uhrzeigersinn.

    German

    Ihr Sohn ist übrigens heute da. Herzlich willkommen.

    German

    Übrigens ist Temperatur nichts anderes als die Bewegung von Molekülen.

    German

    Übrigens nicht mit der Erlaubnis der Vereinten Nationen.

    Polish

    Nawiasem mówiąc, nie za zgodą ONZ.

    German

    Eins seiner Lieblingsschafe heißt übrigens Erika.

    German

    Das hier ist süß, das ist Street Art übrigens.

    Polish

    To jest urocze, to sztuka uliczna, nawiasem mówiąc.

    German

    Die Behörden nennen das Werk übrigens einen Corona-Hotspot.

    German

    Es ist übrigens nicht geplant zurück zu kommen. 100 Tage im Jahr, wunderbar.

    German

    Die Vollstreckung funktioniert übrigens dann auch in die andere Richtung.

    German

    Hawaii ist übrigens Marktführer im Export von Macadamianüssen und Orchideen.

    Polish

    Hawaje są również liderem rynku w eksporcie orzechów makadamia i storczyków.

    German

    Übrigens ist der Eigentümer von dort geflohen.

    German

    Auch bei den Untoten gibt’s übrigens wieder eine Story.

    German

    Übrigens: bei so viel Zucker, Salz und Essig ist Ketchup quasi ewig haltbar.

    Polish

    Nawiasem mówiąc: przy tak dużej ilości cukru, soli i octu keczup można przechowywać prawie na zawsze.

    German

    Hier im Unterricht saß übrigens auch Donald Trump mal.

    German

    Das ist übrigens einer der Typen, die vorhin an dem Gitter gerüttelt haben.

    German

    Fun Fact: Der Alkohol stört übrigens die Funktion unseres Kleinhirns.

    Polish

    Zabawny fakt: Nawiasem mówiąc, alkohol zakłóca funkcję naszego móżdżku.

    German

    Übrigens ich veranstalte eine kleine Longboard Mini Tour durch Köln.

    German

    Sie sehen übrigens beide sehr schön zusammen aus.

    Polish

    Oboje razem wyglądają naprawdę ładnie, tak przy okazji.

    German

    Jede Woche verspeisen wir übrigens umgerechnet eine Kreditkarte Mikroplastik.

    German

    Zu ihren weiteren Leidenschaften gehört übrigens das Unterrichten von Yoga.

    German

    Doom-Eternal-Vorbesteller bekommen den Klassiker übrigens gratis dazu.

    German

    Einfach auf die Bremse steigen, geht übrigens nicht.

    Polish

    Nawiasem mówiąc, samo uderzenie w hamulce nie zadziała.

    German

    Das ist ja riesig hier. Also wir sind hier übrigens in Schladming.

    German

    Übrigens macht dich das nebenbei auch viel interessanter.

    German

    Bei der Ersten Hilfe darf übrigens nie der Selbstschutz vergessen werden!

    German

    Übrigens ist Sofia die schmutzigste Hauptstadt der gesamten EU.

    German

    Übrigens, alle am Dreh Beteiligten sind negativ auf Corona getestet.

    German

    Das ist übrigens die Annonce für ihre brandneue Kanzlei.

    Polish

    Nawiasem mówiąc, jest to reklama ich zupełnie nowej kancelarii prawnej.

    German

    Süchtig ist man übrigens nicht, wenn man nur viel Sport macht.

    German

    Sport hat Dina übrigens immer gemacht.

    German

    Über das Bad Batch habe ich übrigens schon ein eigenes Video gemacht.

    Polish

    Nawiasem mówiąc, zrobiłem już własny film o Bad Batch.

    German

    Auf HORNBACH.de ist das Thema Beton mischen übrigens nochmal genauer erklärt.

    German

    Übrigens mit Schild meine ich das hier.

    German

    Ah! Übrigens, sollten sie nicht langsam mit der Bus Depot-Tour fertig sein?

    Polish

    Ach! Nawiasem mówiąc, czy nie powinno się powoli kończyć wycieczki po zajezdni autobusowej?

    German

    Übrigens werden auch Einbrecher in Hessen nicht mehr direkt verhaftet.

    Polish

    Nawiasem mówiąc, włamywacze w Hesji również nie są już bezpośrednio aresztowani.

    German

    Es ist übrigens eine Ausnahme, dass der Hund mit aufs Sofa darf.

    German

    Der Opa hatte übrigens keinen Güldner aufgehoben.

    German

    Wir sind gerade übrigens im Studio.

    German

    Oh und der Artikel ist übrigens auch als Anzeige geschaltet.

    Polish

    Nawiasem mówiąc, artykuł jest również publikowany jako reklama.

    German

    Verlieren ist übrigens auch ein Fußballspiel oder ein Tennisspiel.

    German

    Übrigens: Die Tochter dieser Tante lebt in den USA.

    German

    Unser Treffen ermöglicht hat übrigens die Aktion Mensch.

    Polish

    Nawiasem mówiąc, Aktion Mensch umożliwił nasze spotkanie.

    German

    Sie hören übrigens immer nur die eine Seite, muss man dazusagen.

    German

    Übrigens: Auf HORNBACH.de gibt’s noch mehr zu Fundament, Mauer und Gefälle.

    German

    Kommt das aus ihrer Fabrik hier? Das T-Shirt ist übrigens auch gefälscht.

    German

    Sieht auch direkt nach Arbeit aus, finde ich übrigens.

    Polish

    Nawiasem mówiąc, wygląda to również jak praca.

    German

    Einen Termin gibts für diese Erweiterung übrigens bisher nicht.

    Polish

    Nawiasem mówiąc, nie ma jeszcze daty tego rozszerzenia.

    German

    Den Bereich in der Mitte nennt man übrigens Auge.

    German

    Ich spiele übrigens auch gerne Fußball in meiner Freizeit.

    German

    Xerxes, rückwärts übrigens Sexrex.

    German

    Diese Reihe wiederholen wir übrigens bis der Schal lang genug ist.

    German

    Mehr zu Betriebsgefahr findet ihr übrigens hier.

    German

    Und Männer haben das viel mehr als Frauen übrigens.

    German

    Als einen der Gründe hat der Richter übrigens den hier genannt: Ah.

    German

    Damit starte ich jetzt mein Selbstversuch - übrigens mit meiner echten Kohle!

    German

    Sie ist übrigens hier. Kann ich schon mal sagen.

    German

    Dieser Faktor ist übrigens der Zahlenwert der sogenannten Avogadro-Konstante.

    German

    Diese Patientin ist übrigens auch seine Angestellte.

    German

    Mehr dazu lest ihr übrigens hier in der Meldung auf GameStar.de.

    German

    Also es gibt ja ein großartiges Buch, kann ich allen nur empfehlen übrigens.

    Polish

    Cóż, jest świetna książka, przy okazji mogę ją tylko polecić wszystkim.

    German

    Auf HORNBACH.de ist das Thema Beton mischen übrigens genau erklärt.

    German

    Clyde ist übrigens mal wieder sehr aufdringlich und das hat er jetzt davon.

    German

    Das ist übrigens die Theresia, die ist unsere neue Praktikantin heute.

    German

    Übrigens soll so ein Tutorial keine Einbahnstraße sein.

    Polish

    Nawiasem mówiąc, taki samouczek nie ma być ulicą jednokierunkową.

    German

    Tolles Spielzeug findet ihr übrigens bei uns im Shop – klickt mal rein!

    German

    Dagmar ist übrigens nicht allein zu Hause.

    Polish

    Nawiasem mówiąc, Dagmar nie jest sam w domu.

    • Ich gehe heute ins Kino. Übrigens, möchtest du mitkommen?
    • Das Essen war sehr lecker. Übrigens, wo hast du das Rezept her?
    • Wir fahren morgen in den Urlaub. Übrigens, kannst du auf unsere Katze aufpassen?