형용사
Hat eine große Größe oder Ausdehnung.
크기나 범위가 큰.
Beschreibt etwas, das eine bedeutende Größe, Ausdehnung oder Menge hat. Es kann sich auf physische Dimensionen, Anzahl, Bedeutung oder Intensität beziehen.
Eine etwas seltsame Beobachtung: Moblins haben nun größere Hörner als zuvor.
Dann gab's 'nen großen Artikel auf jeden Fall.
Denn ursprünglich sollten sie 3,5 bis 4 Meter groß sein.
Ein Gewitter 3-mal so groß wie NRW?
Fakt ist: Unser Hof ist riesengroß.
Es sammelt sich im Boden in großen Hohlräumen, … den Magmakammern.
Wir sind halt zusammen mehr oder weniger groß geworden.
우린 거의 다 같이 자랐을 뿐이야
Das heißt, die Fenster sind relativ groß im Vergleich zur Raumfläche.
Ähnlich wie heutige Elefanten haben Sauropoden große, massive Säulenbeine.
Wir brauchen eine größere Batterie Leute, es hilft nichts.
Warum erfinden die nicht mal ein paar große Pixel?
So entstand Anfang Februar der größte Cluster in Europa.
Regional auch größere Wolkenlücken.
Deswegen bekommt Familie Dunkel jetzt eine größere Tonne.
이것이 바로 Dunkel 가족이 이제 더 큰 쓰레기통을 구입하는 이유입니다.
So, was machen wir jetzt? Nach außen noch größer machen?
Ein großer Teil der Vorteile kommt nämlich nur bei regelmäßiger Meditation.
혜택의 대부분은 규칙적인 명상을 통해서만 얻을 수 있습니다.
Ich denke zu groß für die Öffnung.
Guck mal hier, das ist doch zu groß, oder nicht?
이것 보세요, 너무 크죠?
Und grade wenn größere Arbeiten anstehen, so ein Haus ist ja ein, ein ...
Es sollte groß genug sein, um die ganze Familie mitzunehmen.
온 가족이 함께 할 수 있을 만큼 충분히 커야 합니다.
형용사
Bedeutend oder wichtig.
중요하거나 중요한.
Beschreibt etwas, das von großer Bedeutung, Wichtigkeit oder Einfluss ist.
Für Xinhuas Eltern eine große Investition.
Die Bedeutung der Stadt ist groß, für beide Seiten.
양측 모두에게 도시의 중요성은 대단합니다.
Es geht hier auch um große Summen, die realistisch geschultert werden müssen.
Tja, auf dem russischen Markt sind Menschenrechte kein so großes Ding.
Ganz großer Punkt war auch meine Tochter gewesen.
In der Chemie spielen Säuren und Basen eine große Rolle.
Ich merk, Schnelligkeit ist ein großes Thema bei euch.
Aber Vorsicht, die Konkurrenz ist groß.
Also auf jeden Fall eine große Karriere.
Das war bei mir immer die größte Angst eigentlich.
사실 그게 항상 저의 가장 큰 두려움이었어요.
Wie groß ist dieses Thema denn überhaupt unter Medizinern?
Aber es war insgesamt eine große Ungewissheit.
Und dass es immer noch ein großes Problem ist, da Gehör zu finden.
Wenn wir gute Leute haben, ist es unser größtes Interesse, diese zu behalten.
Melanie aber macht etwas anderes weit größere Sorgen.
Die Angst ist groß, dass ihr Einfluss auch aus dem Gefängnis heraus reicht.
Beide haben ne große Karriere hingelegt.
Sie spielten zusammen, das war großartig.
Gleichzeitig ist der Einfluss der Industrie in Deutschland groß.
Das war definitiv das größte emotionale Auf und Ab.
그것은 확실히 가장 큰 감정적 기복이었습니다.
Verwandtschaftsbeziehung: eine Generation älter.
가족 관계: 한 세대 더 오래된.
Wird als Präfix verwendet, um eine Verwandtschaftsbeziehung zu bezeichnen, die eine Generation älter ist als die Bezugsperson.
Dass mein Enkel mein Enkel ist und ich sein Großvater.
Weil Sie leben ja trotzdem ein anderes Leben als Ihr Vater und Ihr Großvater.
Als Isphanyars Großvater das Unternehmen aufbaut, war Alkohol trinken erlaubt.
Isphanyar의 할아버지가 회사를 설립했을 때 술을 마시는 것이 허용되었습니다.
Meine Großmutter, meine Mutter und ich, wir hatten gesprochen.
Dort lebt die glückliche Urgroßmutter.
Aber heute bin ich froh, dass meine Großmutter mich so erzogen hat.
Ich hab morgens einen Anruf bekommen, Giuli war bei den Großeltern in Hamm.
형용사
Gibt viel oder teilt gerne.
관대하거나 주는.
Beschreibt jemanden, der freigiebig ist und gerne gibt oder teilt, oft ohne eine Gegenleistung zu erwarten.
Und hat erstmal einen kleineren Anbieter angepeilt, großzügig beschenkt.
그리고 지금은 소규모 공급자를 겨냥하여 아낌없는 선물을 제공했습니다.
형용사
Sehr gut oder beeindruckend.
훌륭하거나 인상적인.
Beschreibt etwas, das außergewöhnlich gut, beeindruckend oder bewundernswert ist.
Wann war dieses Land großartig?
Das Wetter ist schon mal großartig.
Sie spielten zusammen, das war großartig.
동사
Aufwachsen oder erwachsen werden.
성장하거나 성인이 되다.
Bezeichnet den Prozess des Aufwachsens und der Entwicklung von der Kindheit zum Erwachsenenalter.
Ich bin in dieser Kneipe auch groß geworden.
Ich bin auch so als Kind groß geworden. - Mhm.
Wir sind halt zusammen mehr oder weniger groß geworden.
우린 거의 다 같이 자랐을 뿐이야
Na ja, man muss dazusagen, ich bin auf dem Dorf großgeworden.
형용사
Erwachsen oder gereift.
성인 또는 성숙한.
Bezeichnet jemanden, der erwachsen oder gereift ist, nicht mehr ein Kind.
Ich bin in dieser Kneipe auch groß geworden.
Ich bin auch so als Kind groß geworden. - Mhm.
Wir sind halt zusammen mehr oder weniger groß geworden.
우린 거의 다 같이 자랐을 뿐이야