hinterher Avverbio

Scopri come pronunciare correttamente ed utilizzare in modo efficace "hinterher" in tedesco

hin·ter·her

/hin·ter·her/

Traduzione "hinterher" dal tedesco all'italiano:

poi

Italian
L'espressione "hinterher" significa perdere qualcosa che avresti voluto fare o avere un'opportunità mancata. Crea un sentimento di rimpianto e tristezza.
German
Die Redewendung "hinterher" bedeutet, dass man etwas verpasst hat, was man gerne getan hätte oder eine verpasste Gelegenheit hat. Man fühlt sich bedauernswert und traurig.

Adverb ⏱️⏳

Avverbio

Populäre

später, nach etwas anderem

dopo, in seguito

Bezieht sich auf einen Zeitpunkt oder eine Handlung, die nach einem anderen Zeitpunkt oder einer anderen Handlung erfolgt.

Example use

  • danach
  • später
  • nachher
  • hinterher laufen
  • hinterher schauen
  • hinterher fahren
  • hinterher kommen
  • danach hinterher
  • später hinterher
  • hinterher noch
  • gleich hinterher

Synonyms

  • danach
  • später
  • anschliessend
  • im Anschluss

Antonyms

  • vorher
  • zuvor

Examples

    German

    Nicht einfach nur den Ball nach vorne dreschen oder hinterherlaufen.

    Italian

    Non limitarti a spingere la palla in avanti o inseguirla.

    German

    Wir fahren dann hinterher. - Genau, ihr fahrt hinterher.

    German

    Fahren Sie uns hinterher. Dann machen wir eine Kontrolle.

    German

    Das wird hinterher an die Batterie angeschlossen.

    German

    Guck mal, ich muss hier auf jeden Fall, das lackier ich dann hinterher noch.

    Italian

    Senti, devo assolutamente andare qui, lo dipingerò dopo.

    German

    Er stürmt dem Ball aber sofort hinterher.

    German

    Ich gebe auch lieber hinterher noch mal ein bisschen was drauf. Ja.

    German

    Dann war sie hinterher umso enttäuschter.

    Italian

    Poi è rimasta ancora più delusa in seguito.

    German

    Im Moment kommt er dann hinterher, aber normalerweise bleibt er da oben stehen.

    German

    Ein bisschen Erdnussöl kommt rein und dann direkt die Pilze hinterher.

    Italian

    Entra un po' di olio di arachidi e subito dopo i funghi.

    German

    Zur Not noch mal ein bisschen Öl hinterhergeben.

    German

    Aber ihr Weg hinterher wird nicht ganz einfach sein.

    Italian

    Ma il loro percorso dopo non sarà facile.

    German

    Man muss dann zuerst den Sockel einsetzen und dann die Lampe hinterher.

    German

    Und hinterher habe ich mich schlecht gefühlt und es war einfach nur doof.

    Italian

    E dopo mi sono sentito male ed è stato semplicemente stupido.

    German

    Und es hat natürlich auch damit zu tun, wo wir dann hinterher wohnen.

    German

    Und ... ja, kam dann hinterher, hab meinen Beruf gewechselt.

    • Wir essen zuerst und spielen dann hinterher.
    • Ich muss jetzt arbeiten, aber hinterher kann ich mit dir sprechen.
    • Sie hat zuerst gelacht, aber hinterher war sie traurig.

hinterher + Verb 🏃🏃‍

Oft

jemandem oder etwas folgen

seguire qualcuno o qualcosa

Bezeichnet die Bewegung, jemandem oder etwas zu folgen, oft in einer jagenden oder verfolgenden Weise.

Example use

  • laufen
  • rennen
  • folgen
  • laufen hinterher
  • rennen hinterher
  • fahren hinterher
  • gucken hinterher

Synonyms

  • folgen
  • verfolgen
  • jagen
  • nachlaufen

Antonyms

  • vorangehen
  • führen
  • vorweggehen
  • entkommen

Examples

    German

    Wir fahren dann hinterher. - Genau, ihr fahrt hinterher.

    German

    Fahren Sie uns hinterher. Dann machen wir eine Kontrolle.

    German

    Der Ball fließt, der Gegner läuft hinterher und wird so müde.

    German

    Er stürmt dem Ball aber sofort hinterher.

    German

    Wie ist das für Ihre Frau, wenn Sie da immer so hinterhergucken?

    German

    Eine Unzahl von Männern rannte wie wild einem Ball hinterher.

    German

    Im Moment kommt er dann hinterher, aber normalerweise bleibt er da oben stehen.

    German

    Ich hab mein Auto stehen lassen und bin ihm hinterher gerannt.

    German

    Die Bullen können das riechen und laufen den Kühen hinterher.

    German

    sind meine Eltern mir hinterher gelaufen.

    • Der Hund rannte dem Ball hinterher.
    • Sie lief dem Dieb hinterher.
    • Die Kinder folgten ihrer Mutter hinterher.

nicht hinterherkommen 😥😩

Oft

nicht mithalten können

non riuscire a tenere il passo

Ausdrückt, dass jemand mit einer Aufgabe, einem Tempo oder einer Situation nicht Schritt halten kann.

Example use

  • nicht hinterherkommen
  • mit dem Abtransport nicht hinterherkommen
  • mit der Arbeit nicht hinterherkommen

Synonyms

  • nicht mithalten können
  • überfordert sein
  • nicht nachkommen

Antonyms

  • mithalten können
  • Schritt halten

Examples

    German

    Ich hänge hinterher, auch für die kommende Woche, weil die ist total voll.

    German

    Die Stadt kommt mit dem Abtransport einfach nicht mehr hinterher.

    Italian

    La città semplicemente non riesce più a tenere il passo con i trasporti.

    German

    Und irgendwie ist die Brust nicht so richtig hinterher gekommen.

    Italian

    E in qualche modo il torace non è davvero rimasto indietro.

    • Die Bauarbeiter kommen mit dem Bau des Hauses nicht hinterher.
    • Im Unterricht komme ich mit dem Stoff nicht hinterher.
    • Sie kommt mit den Bestellungen im Restaurant nicht hinterher.