das Wunder Főnév

Tanulja meg, hogyan ejtse ki és használja hatékonyan "Wunder" az német

Wun·der

/ˈvʊndɐ/

Fordítás "Wunder" németről magyarra:

csoda

Wunder ✨💫🌟

Főnév

Populäre

Etwas sehr Überraschendes oder Unerklärliches.

Valami nagyon meglepő vagy megmagyarázhatatlan.

Ein Ereignis oder eine Sache, die so ungewöhnlich und positiv ist, dass sie schwer zu erklären oder zu verstehen ist. Oft wird es mit etwas Magischem oder Göttlichem verbunden.

Example use

  • ein Wunder erleben
  • ein Wunder geschehen
  • ein Wunder vollbringen

Synonyms

  • Wunderwerk
  • Phänomen
  • Sensation

Antonyms

  • Alltäglichkeit
  • Normalität

Examples

    German

    Wo man fast sagen könnte, es ist ein Wunder, dass das Auge noch drin ist.

    Hungarian

    Ahol szinte azt mondhatnánk, csoda, hogy a szem még mindig bent van.

    German

    Durch einen Geheimtipp erfährt er von einer Wunderheilung.

    German

    Manchmal geschehen noch Zeichen und Wunder.

    German

    Außerdem glauben sie an Wunder durch Gebete.

    German

    Es ist ein Wunder, es ist einfach ein Wunder.

    Hungarian

    Ez egy csoda, ez egyszerűen csoda.

    German

    Und die Familie hofft tatsächlich auf ein Wunder.

    German

    Ich habe Gott darum gebeten, dass er ein Wunder tut, dass er sie rettet.

    • Es ist ein Wunder, dass sie den Unfall überlebt hat.
    • Die Geburt eines Kindes ist ein Wunder des Lebens.
    • Viele Menschen beten für ein Wunder, wenn sie krank sind.

wunderbar 😊😄😁

Melléknév

Oft

Sehr gut oder schön.

Nagyon jó vagy szép.

Etwas, das sehr angenehm, beeindruckend oder erfreulich ist. Es beschreibt etwas Positives und Besonderes.

Example use

  • wunderbares Wetter
  • wunderbare Zeit
  • wunderbares Essen
  • wunderbare Person

Synonyms

  • toll
  • fantastisch
  • großartig
  • herrlich

Antonyms

  • schlecht
  • hässlich
  • unangenehm
  • schrecklich

Examples

    German

    Diese gereizte Stimmung bei allen ist ein wunderbarer Nährboden.

    German

    Die Aussicht ist wunderschön, die Berge, der See und die Genfer Fontäne.

    Hungarian

    A kilátás gyönyörű, a hegyek, a tó és a genfi szökőkút.

    German

    Es gibt eben diese wunderschönen Schaubilder so.

    German

    Wunderschöne Augen und sehr ansprechend.

    German

    Ja, es ist einfach eine wunderschöne Stadt.

    Hungarian

    Igen, ez egyszerűen egy gyönyörű város.

    German

    Wir haben wirklich wunderbare wirtschaftliche Zeiten.

    German

    Wir haben ein wunderschönes Leben zusammen gehabt.

    Hungarian

    Csodálatos életünk volt együtt.

    German

    Ähm, was wollen wir denn eigentlich machen in diesem wunderbaren Stuttgart?

    German

    Überall blühte es ganz wunderbar, und die Tiere genossen die Sonnenstrahlen.

    Hungarian

    Mindenütt csodálatosan virágzott, és az állatok élvezték a napsugarakat.

    German

    Ich begrüße euch zu einer weiteren, wunderbaren, neuen Folge CokeTV.

    German

    Lass uns zum ersten Beitrag kommen nach diesem wunderbaren Intro.

    German

    Wunderbar! Jetzt kann ich meine Tasche wenden!

    German

    Ein wunderschöner Gedanke, dass das eigene Tun irgendwie Bedeutung hat.

    German

    Wenn ich mit meinen Hunden irgendwo in diesem wunderschönen ...

    German

    Sie hören diesen wunderbaren Druck des Wassers.

    German

    Diesen wunderbaren Blick dürft ihr nicht verpassen.

    German

    Wunderbar vertont und stimmig sind sie trotzdem.

    Hungarian

    Mégis csodálatosan vannak beállítva a zenére és koherensek.

    German

    Das ist eben die beste Freundin, wunderbar.

    German

    Hinter diesem Block hier ist eine wunderschöne Spiellandschaft gewesen.

    German

    Die beiden sind wunderbar, sie sind wunderbar zusammen.

    Hungarian

    A kettő csodálatos, csodálatosak együtt.

    German

    Das Auto, ein wunderbaren Eindruck. Probefahrt gemacht, Auto gekauft.

    German

    Ist ein bisschen laut, aber geht wunderbar.

    German

    Wunderbar, da kann man mehrere Fliegen mit einer Klappe schlagen.

    German

    Ebenso das meiner geliebten Frau und das meiner beiden wundervollen Kinder.

    German

    Herr Jung hat vom "Wunder der Liebe" gesprochen.

    German

    Die Halle des Wissens ist so ein wunderbarer Ort.

    German

    Es ist übrigens nicht geplant zurück zu kommen. 100 Tage im Jahr, wunderbar.

    German

    Mit einem wunderschönen Bad und einer großen Küche.

    Hungarian

    Csodálatos fürdőszobával és nagy konyhával.

    German

    Es war ein wunderschöner Ort.

    German

    Gehen wir doch mal wieder von unsererer wunderschönen Buch Tabelle aus.

    German

    Wir haben uns in einem wunderschönen Ort kennengelernt.

    German

    Und da entwickeln sich auch wunderbare Freundschaften.

    German

    Allgemein geht es mir heute wirklich wunderbar.

    Hungarian

    Általánosságban elmondható, hogy ma nagyon jól csinálom.

    German

    Einen wunderschönen guten Morgen, wir frühstücken jetzt gleich erstmal.

    Hungarian

    Jó reggelt, most reggelizünk.

    German

    Wunderschöner Duft, kommt erst in den Abendstunden raus.

    German

    Und es war einfach eine wirklich wunderschöne Zeit.

    German

    Dann hab ich mich halt in diese wunderschöne Frau verliebt.

    German

    Es ist erst einmal wunderschön. Wirklich, mega idyllisch.

    German

    Und da hat der Blitz ein wunderschönes, kreisrundes Loch reingebrannt.

    Hungarian

    És a villám egy gyönyörű, kör alakú lyukat égetett benne.

    German

    Es ist immer noch wunderschön.

    German

    Sie haben vorher den wunderschönen Begriff von der Magie der Liebe gebraucht.

    German

    Verliebt zu sein ist einfach wunderbar.

    Hungarian

    Szerelmes lenni egyszerűen csodálatos.

    German

    Es ist eine Passion und Holz ist einfach ein edler und wunderbarer Werkstoff.

    German

    Also das hat Gott wunderbar gemacht.

    German

    Für Karin ist es eine wunderschöne letzte Hausgeburt gewesen.

    German

    Dort sind viele wunderbare Erlebnisse gesammelt.

    German

    Ich bin einfach wunderbar dankbar für die Möglichkeit.

    Hungarian

    Csodálatosan hálás vagyok a lehetőségért.

    German

    Es sind wunderschöne, gold-braun eckig geformte Geiligkeitsgeräte.

    Hungarian

    Gyönyörű, aranybarna, négyzet alakú eszközök.

    German

    Und das beschreibt es eigentlich wunderbar.

    German

    Aber Ihr Fall zeigt ja wunderbar die Macht von Autorität.

    German

    Ich find, der Alexander hat das eben so wunderbar auf den Punkt gebracht.

    German

    Es ist bei heute verrückt, wir lieben uns, wir sind eine wunderbare Familie.

    German

    Eine wunderbare Erklärung dafür, warum Kommunikation so schwierig sein kann!

    German

    Ich sitze hier immer noch in diesem wunderschönen Hotel am See fest.

    German

    Ich bin gerade in einem wunderschönen alten Hotelzimmer hier in Wien.

    German

    Wunderbar. Das Auto ist da.

    Hungarian

    Ez csodálatos. Itt van az autó.

    German

    Das sieht jetzt schon so wunderschön und bunt aus.

    German

    Malediven, sehr zu empfehlen. Natur pur, wunderschön.

    Hungarian

    Maldív-szigetek, erősen ajánlott. Tiszta természet, gyönyörű.

    German

    Es ist schon eine Insel, die wirklich wunderschön ist.

    German

    Aber das ist doch eigentlich wunderbar.

    German

    Fakt 2: Ich hab' einen wunderschönen Pullover an.

    German

    Also, ich find das so wunderbar, wie viel Familienformen es gibt.

    German

    Perfekt. -Einen wunderbar grünen Salat und das passende Dressing dazu.

    German

    Ich habe doch eine so wunderbare Ehe geführt.

    • Wir hatten einen wunderbaren Urlaub am Meer.
    • Das Konzert war wunderbar, die Musik war so schön.
    • Sie backt wunderbare Kuchen.

Warning: Undefined array key "phrase_de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1435

wundern 🤔🤨🧐

Ige

Manchmal

Überrascht oder verwirrt sein.

Meglepődni vagy összezavarodni.

Sich wundern bedeutet, dass man etwas nicht versteht oder erwartet und deshalb überrascht oder verwirrt ist. Es kann auch bedeuten, dass man neugierig ist und mehr erfahren möchte.

Example use

  • sich wundern über
  • sich wundern, warum
  • es wundert mich
  • kein Wunder

Synonyms

  • verwundert sein
  • erstaunt sein
  • verwirrt sein
  • verblüfft sein

Antonyms

  • wissen
  • verstehen
  • erwarten
  • voraussehen
  • ahnen

Examples

    German

    Nee, das ist Hannah cool. Kein Wunder, dass dir nur Absagen geschickt werden.

    Hungarian

    Nem, Hannah menő. Nem csoda, hogy csak lemondásokat küldenek neked.

    German

    Aber es wundert sie nicht, typisch Trump.

    German

    Haben uns ein bisschen gewundert vielleicht.

    German

    Ich habe mich nur gewundert, was hier so laut ist.

    German

    Mit Verwunderung blicken Sie auf jene, die vollkommen in ihrem Beruf aufgehen.

    German

    Kein Wunder also, wenn die Maschine beim Waschen rattert.

    German

    Kein Wunder, dass Sebastian ins Schwitzen gerät.

    German

    Da verwundert die große Auswahl an Videospiel-Umsetzungen nicht.

    Hungarian

    A videojáték-adaptációk nagy választéka nem meglepő.

    German

    Kein Wunder, das ganze System kommt aus den 40er Jahren.

    German

    Also es wundert mich jetzt tatsächlich selber.

    German

    Kein Wunder, dass das erste Schloss schon vor knapp 4000 Jahren erfunden wird.

    German

    Mich hat gleich gewundert, dass der Paradeeingang vom Meer abgewandt ist.

    German

    Und dann wundern wir uns: Was ich da eigentlich los?

    German

    Kein Wunder, dass der vom finalen Cut des Films voll enttäuscht war.

    Hungarian

    Nem csoda, hogy teljesen csalódott volt a film végső vágásában.

    German

    Auch mein zweiter Fahrer ist erst mal verwundert.

    German

    Kein Wunder, schließlich stand die Geburt ihres Sohnes kurz bevor.

    German

    Kein Wunder also, dass diese Bereiche besonders groß sind.

    Hungarian

    Tehát nem csoda, hogy ezek a területek különösen nagyok.

    German

    Kein Wunder, dass ursprünglich auch unser Geld aus Gold war.

    German

    Kaum verwunderlich angesichts der Nähe des Regimes zur Hamas.

    German

    Hab mich aber noch kurz gewundert, was ist denn das für ein Wort?

    German

    Dann hab ich mich gewundert, warum das Wohnmobil nicht draußen stand.

    German

    Kein Wunder, so etwas hat das Tier noch nicht erlebt.

    German

    Wer nach Fleisch sucht, wird sich wundern.

    German

    Oder hat der sich nur gewundert, dass Sie immer später heimkommen?

    German

    Hier darf man bei dem Preis auch keine Wunder erwarten.

    German

    Da ist es kein Wunder, dass über eine Fortsetzung spekuliert wird.

    Hungarian

    Nem csoda, hogy találgatások történnek egy folytatásról.

    German

    Kein Wunder, dass unser Alphabet so viele Buchstaben hat.

    Hungarian

    Nem csoda, hogy az ábécénknek annyi betűje van.

    • Ich wundere mich, warum er nicht gekommen ist.
    • Sie wunderte sich über das seltsame Geräusch.