vertreten Verb

Learn how to pronounce and effectively use "vertreten" in German

ver·tre·ten

/fɛɐ̯ˈtʁeːtn̩/

Translation "vertreten" from German to English:

represent

vertreten 🗣️

Verb

Populäre

für jemanden sprechen oder handeln

to represent or act on behalf of someone

Wenn man jemanden vertritt, spricht oder handelt man für diese Person oder Gruppe. Man übernimmt deren Aufgaben oder Rechte.

Example use

  • Interessen vertreten
  • Meinung vertreten
  • jemanden vertreten
  • die Interessen von jemandem vertreten
  • sich von jemandem vertreten lassen

Synonyms

  • repräsentieren
  • fürsprechen
  • ersetzen
  • für jemanden sprechen
  • jemandes Interessen wahrnehmen

Examples

    German

    Der Boeing-Mitarbeiter lässt sich inzwischen von einem Anwalt vertreten.

    English

    The Boeing employee is now represented by a lawyer.

    German

    Die politischen Interessen der Arbeiter vertreten die Sozialdemokraten.

    English

    The Social Democrats represent the political interests of the workers.

    German

    Bismarck hat den Staat vertreten und hatte immer Angst vor einer Revolution.

    German

    Die beiden vertreten die Familie im Verwaltungsrat des Konzerns.

    German

    Er hat schon viele Kinder in Prozessen um sexuelle Gewalt vertreten.

    • Der Anwalt vertritt seinen Mandanten vor Gericht.
    • Die Gewerkschaft vertritt die Rechte der Arbeiter.
    • Sie vertritt die Firma auf der Messe.
    • Der Lehrer vertritt die kranke Kollegin.

vertreten sein 🙋‍

Verb

Oft

vorhanden sein

to be present or available

Wenn etwas vertreten ist, bedeutet es, dass es an einem bestimmten Ort oder in einer bestimmten Gruppe vorhanden ist.

Example use

  • stark vertreten sein
  • gut vertreten sein
  • in großem Umfang vertreten sein

Synonyms

  • vorhanden sein
  • existieren
  • da sein
  • anwesend
  • vorhanden

Antonyms

  • abwesend sein
  • fehlen
  • abwesend
  • fehlend

Examples

    German

    Genau! Wir sind auch stark im AMG Bereich vertreten!

    German

    Heute ist die Marke in vielen gängigen Supermärkten vertreten.

    German

    Eine Band, die hier oft vertreten ist.

    German

    Z.B. auf dieser Webseite sind alle wichtigen Anbieter vertreten.

    English

    For example, all important providers are represented on this website.

    German

    Diese Idee wird einerseits von Linken, aber mehrheitlich von Rechten vertreten.

    German

    hier unten auch vertreten sind.

    • Deutsche Autos sind in vielen Ländern vertreten.
    • Alle Altersgruppen waren auf der Party vertreten.
    • Diese Meinung ist in der Bevölkerung kaum vertreten.
    • Deutsche Autos sind auf dem amerikanischen Markt gut vertreten.
    • In der Bibliothek sind alle wichtigen Autoren vertreten.
    • Auf der Party waren alle Altersgruppen vertreten.

Warning: Undefined array key "phrase_de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1435

vertreten 💬

Verb

Oft

eine Meinung haben und ausdrücken

to hold and express an opinion

Wenn jemand eine Meinung vertritt, bedeutet das, dass er diese Meinung hat und sie anderen mitteilt.

Example use

  • eine Meinung vertreten
  • einen Standpunkt vertreten
  • eine Ansicht vertreten

Synonyms

  • glauben
  • denken
  • meinen

Examples

    German

    Ich frage Toni ob er sein Handeln moralisch vertreten kann.

    German

    Weil wir humanistische Werte vertreten und nicht mit zweierlei Maß messen.

    German

    Diese Idee wird einerseits von Linken, aber mehrheitlich von Rechten vertreten.

    • Sie vertritt die Ansicht, dass Bildung wichtig ist.
    • Er vertritt einen konservativen Standpunkt.

stellvertretend 👥

Adjective

Oft

anstelle von jemandem oder etwas anderem

acting as a substitute or deputy

Wenn etwas stellvertretend ist, bedeutet das, dass es anstelle von etwas oder jemandem anderem steht oder handelt.

Example use

  • stellvertretend für
  • als Stellvertreter
  • in stellvertretender Funktion

Synonyms

  • anstelle von
  • vertretend für
  • an der Stelle von

Examples

    German

    Gisa Lehmann ist die stellvertretende Leiterin der Schule.

    German

    Das soll jetzt nur stellvertretend sein für: ein anderer Typ, ein anderer...

    • Der stellvertretende Direktor leitete die Sitzung.
    • Sie nahm stellvertretend für ihren Mann den Preis entgegen.
    • Das Denkmal steht stellvertretend für alle Opfer des Krieges.