동사
Etwas an einem Punkt befestigen, sodass es frei nach unten hängt.
어떤 것을 한 지점에 매달아 자유롭게 아래로 늘어지게 하다.
Etwas so anbringen, dass es an einem Punkt befestigt ist und der Rest frei nach unten hängt. Dies kann durch Aufhängen an einem Haken, einer Leine oder einem anderen Gegenstand geschehen.
Auf jeden Fall als Gesamtes aufhängen.
꼭 통째로 걸어 놓으세요.
Wäsche zusammensammeln, anstellen, abnehmen und aufhängen.
Dann tackern wir den schönen Stoff vor, dann kann man den aufhängen.
Wir können die an die Wand hängen oder sogar unseren Mitspielern zuschicken.
„Und jetzt ist alles fertig, um es an den Apparat zu hängen.“ Aufgepasst!
“이제 기계에 걸 수 있는 모든 준비가 끝났습니다.”조심해!
Diese Liste hängen wir ans Wohnmobil außen hin, ja?
이 목록을 외부 캠핑카에 첨부할게요, 그렇죠?
Hängen jetzt zwei davon bei mir im Büro.
An den Wänden neben der Kantine hängen Bilder der getöteten Sanitäter.
동사
Sich in einem Zustand des Stillstands oder der Untätigkeit befinden.
정지 상태이거나 활동이 없는 상태에 있다.
Sich in einer Situation befinden, in der es keinen Fortschritt oder keine Aktivität gibt. Dies kann bedeuten, dass man auf etwas wartet, dass man feststeckt oder dass man sich nicht entscheiden kann, was man tun soll.
Jedenfalls bin ich bei einer Kontaktanzeige hängengeblieben.
Sie hängen im Zoll in Halifax fest.
Tiboni ist aber an der kargen Beschreibung vom Holzpferd hängengeblieben.
하지만 티보니는 목마에 대한 희박한 묘사를 고수했다.
D.h. die Leute hängen alle bei euch in der Warteschleife?
Sonst hängen wir da eben ewig Dingen nach.
Dass KC auf einem Stil hängengeblieben ist kann man ihm echt nicht vorwerfen.
동사
Sich entspannen und nichts tun.
긴장을 풀고 아무것도 하지 않다.
Zeit verbringen, ohne etwas Bestimmtes zu tun, oft mit Freunden oder alleine, um sich zu entspannen und zu erholen.
Lass mal zusammen einhängen, sonst ist das 'n mühsames Geschäft.
Also .. wir ... hängen den ganzen Tag zusammen rum.
Keiner will mit mir noch weiter rumhängen, wenn es nicht mehr nötig ist.
Abhängen lässt es sich hier überall.
여기 어디에서든 어울릴 수 있어요.
Ich bin froh, mal nicht die ganze Zeit am Handy zu hängen.
Da hab ich die netten Russen kennengelernt, die hier abhängen.
In der Stunde mal abhängen - Fehlanzeige.
한 시간에 한 번 놀아보세요. 아무 소식도 없어요.
동사
Nicht weiterkommen, steckenbleiben.
꼼짝 못하게 되다, 진 progress 하지 못하다.
An einem Punkt feststecken und nicht in der Lage sein, weiterzumachen oder Fortschritte zu erzielen.
Jedenfalls bin ich bei einer Kontaktanzeige hängengeblieben.
Sie hängen im Zoll in Halifax fest.
Tiboni ist aber an der kargen Beschreibung vom Holzpferd hängengeblieben.
하지만 티보니는 목마에 대한 희박한 묘사를 고수했다.
Sonst hängen wir da eben ewig Dingen nach.
Dass KC auf einem Stil hängengeblieben ist kann man ihm echt nicht vorwerfen.
Das innere Kind bleibt oft in der Vergangenheit hängen.
Ich bin hier im Bereich J2 aufgehangen.
동사
Eine Verbindung oder Beziehung haben.
연결이나 관계가 있다.
Eine Verbindung oder Beziehung zwischen zwei oder mehreren Dingen haben, die sie miteinander verknüpft oder beeinflusst. Dies kann eine kausale, logische oder räumliche Beziehung sein.
Schmecken und Riechen hängen zusammen.
Das Dorf und die Erft, das sind ja alles Sachen, die hier zusammenhängen.
Wir hängen zu sehr von der Arbeit ab.
Das Ergebnis muss also irgendwie mit der Messung zusammenhängen.
Da leiden die Subplots daran, dass es 'ne zusammenhängende Story sein soll.
Jetzt muss man wissen, dass Energie und Frequenz miteinander zusammenhängen.
이제 에너지와 주파수가 상호 연관되어 있다는 것을 알아야 합니다.
동사
Beeinflusst werden von etwas.
무언가의 영향을 받다.
In Abhängigkeit von etwas anderem stehen, so dass das Ergebnis oder die Situation von diesem anderen Faktor beeinflusst wird.
Von seinem Bericht wird der Erfolg des Unternehmens maßgeblich abhängen.
회사의 성공은 그의 보고서에 결정적으로 달려 있습니다.
Und wovon hängen diese Kriterien ab?
Die Betreuung der Kinder bleibt wieder überwiegend an Kirsten hängen.
Davon kann die ganze Rente abhängen.
Wir hängen zu sehr von der Arbeit ab.
Das Ergebnis muss also irgendwie mit der Messung zusammenhängen.