동사
Etwas immer wieder machen, um es besser zu können.
더 잘하기 위해 무언가를 반복해서 하다.
Üben bedeutet, eine Tätigkeit wiederholt auszuführen, um seine Fähigkeiten darin zu verbessern oder zu perfektionieren. Es kann sich um körperliche, geistige oder künstlerische Fertigkeiten handeln. Ziel des Übens ist es, die Ausführung der Tätigkeit zu automatisieren, Fehler zu reduzieren und die Leistung zu steigern.
Auch unser Filmteam muss sich in Geduld üben.
Und ich das einfach für mich üben konnte.
Üben Sie fleißig, und wenn irgendwas sein sollte, kommen Sie zu uns.
Dann hilft es, die Präsentation im Vorfeld gut zu üben.
Grossvater und Enkelin üben jede Woche gemeinsam.
Und wie das aussehen soll, will Andreas jetzt bei einem Waldspaziergang üben.
Du kommst wahrscheinlich nicht drum rum, mit den Hunden einzeln zu üben.
Das üben wir vielleicht einmal mit dem Kristall zusammen.
Auch bei der Sportart super wichtig: Immer erst im stillen Gewässer üben.
Sie sind ständig am Üben und müssen immer topfit sein.
Üben könnt ihr Monologe übrigens auch ganz hervorragend.
Heute üben sie Lokomotive Ankuppeln.
Okay, das mit dem Schleichen muss ich noch 'n bisschen üben, glaub ich.
Mit ihnen üben die Viertklässler heute deutsche Grammatik.
Es gibt ausreichend Aufgaben zum Deutschüben.
독일어를 연습하기에 충분한 과제가 있습니다.
Dann üben wir, dass er dir mal ins Bein beißt.
Das sollen wir jetzt üben - Hausaufgabe vom Trainer.
동사
Einen Beruf oder eine Tätigkeit machen.
직업이나 활동을 수행하다.
Ausüben bezieht sich auf die praktische Durchführung einer Tätigkeit, insbesondere im beruflichen Kontext. Es bedeutet, einen Beruf oder eine Funktion aktiv auszuüben und die damit verbundenen Aufgaben zu erfüllen.
Das wäre ja der effektivste Weg, Einfluss auszuüben.
weil es ist ja ein Privileg, diesen Beruf ausüben zu dürfen.
Ich versuche jetzt hier einmal ein bisschen Druck auszuüben.
Und Polizisten dürfen und müssen immer wieder selbst Gewalt ausüben.
... um wieder unseren Beruf ausüben zu können.
Dann lohnt es sich nicht mehr, den Beruf auszuüben.
Wir üben gewissenhaft unsere Aufgabe aus.
Ist der Beruf so wichtig für den Glauben an uns selbst?
Seit über 18 Monaten können Schausteller ihren Beruf nicht mehr ausüben.
쇼맨들은 18개월 넘게 자신의 직업을 실천하지 못했습니다.
Ich finde diesen Beruf sehr schön und man kann ihn als Frau ausüben.
Es ist auch ein Straftatbestand, Gewalt auszuüben.
부사
Auf der anderen Seite.
반대편에.
'Drüben' bedeutet, dass sich etwas auf der anderen Seite befindet. Es kann sich dabei um die andere Seite eines Raumes, einer Straße oder eines Flusses handeln.
Na ja, das hab ich drüben auch ausgehalten.
Dort drüben ist sie.
저기 있어요.
Das geht alles mit rüber, ja, ist alles drüben verplant.
Wir haben auch die Waage drüben stehen.
저기에도 저울이 있어요.
Unser Grundstück endet erst da drüben.
Und dort drüben im Restaurant, da konnte ich immer auf Toilette gehen.
Wenn man die Ordnung nicht einhält, dann sieht's aus wie da drüben.
Da drüben liegt noch ein Stück für dich.
저기 아직 당신을 위한 작품이 있어요.
Schon eher da drüben auf der Seite bei denen.
이미 저기 놈들 편이야.
Weil du hier drüben ja auch das verfünffachst. - Ah!
Da drüben hat doch ein Ehepaar gewohnt.
Einen unserer Kunden sehen wir dort drüben. Das ist ein Gewächshaus.
Kaiser Franz und Wilhelm sitzen drüben in ihren Gemächern.
프란츠 황제와 빌헬름은 저기 방에 앉아 있습니다.
Da ist Niederwalgern, mein Heimatdorf. Und das Dorf da drüben heißt Roth.
Das geht natürlich auch- und hier drüben haben wir...
Dort drüben sind sie, die Weiber.
저기 있어요, 여자애들.
Wir waren sowieso relativ schüchtern da drüben und diese neue Welt.
Da drüben steht der Philipp. - Hi.
필립이 저기 서 있어요. - 안녕하세요.
So der Plan. Hier drüben sieht man es schon gut.
그게 계획이야.여기서 이미 볼 수 있잖아요.
Unter dieser Fläche befindet sich in 900 m Tiefe ein riesiges Grubenfeld.
Ich schlage vor, du angelst da und ich hier drüben.
저기서 낚시하고 난 여기서 낚시하는 게 좋겠어요
Da drüben fährt die S-Bahn und die Fernbahn.
Die Familie drüben seh ich nicht so oft.
Die gehen nach hier drüben ins künstliche Hühnernest.
그들은 여기 인공 닭 둥지로 가고 있어요.
Dort drüben ist die italienische Grenze.
이탈리아 국경이 저기 있어요.
Später, bevor wir starten, haben wir dort drüben eine Waage.
나중에 시작하기 전에 저기에 체중계가 있을 거예요.
Ich weiß ganz genau, dass es da drüben bei der Klinke ist.
저기 손잡이 부분에 있다는 걸 정확히 알아요.