wechseln Verbo

Scopri come pronunciare correttamente ed utilizzare in modo efficace "wechseln" in tedesco

wech·seln

/ˈvɛksəln/

Traduzione "wechseln" dal tedesco all'italiano:

cambiare

wechseln 🔄

Verbo

Populäre

Etwas gegen etwas anderes austauschen.

Scambiare una cosa per un'altra.

Ersetzen von etwas durch etwas anderes, oft von ähnlicher Art oder Funktion. Dies kann Objekte, Personen, Orte, Ideen oder Zustände umfassen.

Example use

  • Arbeitsplatz wechseln
  • Kleidung wechseln
  • Job wechseln
  • Wohnort wechseln
  • die Spur wechseln
  • Geld wechseln
  • Meinung wechseln

Synonyms

  • austauschen
  • ersetzen
  • tauschen
  • ändern

Antonyms

  • behalten
  • beibehalten

Examples

    German

    Das Bett zu wechseln, fällt unter Altenpflege.

    German

    Das war die beste Wahl auf jeden Fall, zu Metagross zu wechseln.

    Italian

    È stata sicuramente la scelta migliore per passare a Metagross.

    German

    Wir haben schon Angst davor, den Job zu wechseln oder den Wohnort.

    Italian

    Abbiamo già paura di cambiare lavoro o di cambiare luogo di residenza.

    German

    Also, rechtlich kann man die Gemeinde wechseln.

    German

    Der Fahrer gibt an, gerade den Arbeitsplatz zu wechseln.

    Italian

    L'autista afferma di aver appena cambiato lavoro.

    German

    Ich war einer der Piloten, die jetzt zur Bahn wechseln.

    German

    Was braucht man um seine Kassette zu wechseln?

    German

    Oder ich werde meinen Job wechseln und mache was anderes.

    German

    Von der verstopften rechten Spur auf die Überholspur zu wechseln.

    German

    Im Profifußball ist es üblich, Sponsoren regelmäßig zu wechseln.

    Italian

    Nel calcio professionistico, è comune cambiare sponsor regolarmente.

    German

    Alternativ dürft ihr aber auch auf die Seite der Finsternis wechseln.

    Italian

    In alternativa, puoi passare al lato dell'oscurità.

    German

    Wenn sie den Baum wechseln wollen, gleiten sie.

    Italian

    Quando vogliono cambiare albero, scivolano.

    German

    Auf Drängen seiner Lehrer musste Keno die Schule wechseln.

    • Ich möchte meine Schuhe wechseln.
    • Sie wechselte das Thema des Gesprächs.
    • Wir müssen den Reifen wechseln.

sich abwechseln 🔁

Verbo

Oft

Etwas abwechselnd tun.

Fare qualcosa a turno.

Eine Tätigkeit oder Rolle mit einer anderen Person oder Gruppe teilen und dabei regelmäßig die Plätze tauschen. Dies kann sich auf Sprechen, Arbeiten, Spielen oder andere Aktivitäten beziehen.

Example use

  • sich beim Spielen abwechseln
  • sich bei der Arbeit abwechseln
  • sich beim Sprechen abwechseln
  • sich beim Fahren abwechseln

Synonyms

  • abwechselnd tun
  • sich austauschen
  • ablösen
  • rotieren

Antonyms

  • alleine machen
  • immer machen

Examples

    German

    Nee, du bist dran. Wir wechseln uns ab.

    Italian

    No, è il tuo turno. Faremo i turni.

    German

    Rund um die Uhr wechseln sich die Eltern ab.

    German

    Wir starten mit links und wechseln bei der Hälfte zum rechten Knie.

    German

    Ich hab immer abwechselnd der Sigrid einen Brief geschrieben und den Kindern.

    German

    Abwechselnd tragen vier Mann die Last.

    German

    Dann Schichten die Beiden Fleisch und Gemüse abwechselnd in den Topf.

    German

    Nimm Dir immer mindestens drei Pakete, aus denen du dich abwechseln bedienst.

    German

    Die Sennerinnen wechseln sich bei der Arbeit täglich ab.

    Italian

    Le lattaie si alternano al lavoro ogni giorno.

    • Die Kinder wechseln sich beim Schaukeln ab.
    • Wir wechseln uns beim Kochen ab.
    • Sie wechseln sich beim Lesen vor.

verwechseln 🤔

Verbo

Oft

Etwas mit etwas anderem verwechseln.

Confondere una cosa con un'altra.

Etwas fälschlicherweise für etwas anderes halten, oft aufgrund von Ähnlichkeiten im Aussehen oder Verhalten. Dies kann sich auf Personen, Dinge, Orte oder Konzepte beziehen.

Example use

  • Namen verwechseln
  • Dinge verwechseln
  • Orte verwechseln
  • Begriffe verwechseln

Synonyms

  • vertauschen
  • falsch verstehen
  • durcheinanderbringen
  • irrtümlich halten für

Antonyms

  • richtig verstehen
  • erkennen
  • unterscheiden

Examples

    German

    Nur darf man natürlich berühmt nicht verwechseln dann auch mit erfolgreich.

    Italian

    Ma ovviamente non dovresti confondere il famoso con il successo.

    German

    Verliebtheit sollte man wirklich nicht mit Liebe verwechseln.

    German

    Haie verwechseln Surfer mit Robben.

    German

    Und wie man diese Beziehung mit einer Liebesbeziehung verwechseln konnte".

    German

    Die Korallen verwechseln es mit Nahrung.

    German

    Ganz leicht zu verwechseln für die Tiere.

    German

    Insofern könnte man es vielleicht verwechseln.

    German

    Nein, da verwechseln Sie was.

    • Ich habe die Zwillinge verwechselt.
    • Sie hat das Salz mit dem Zucker verwechselt.
    • Er hat den Bus verwechselt.

wechselnd 🌦️

Manchmal

Sich ständig ändernd.

Che cambia frequentemente o irregolarmente.

Beschreibt etwas, das sich häufig oder unregelmäßig ändert, ohne ein festes Muster. Dies kann sich auf Wetter, Stimmung, Landschaft oder andere variable Dinge beziehen.

Example use

  • wechselndes Wetter
  • wechselnde Stimmung
  • wechselnde Landschaft

Synonyms

  • variabel
  • unbeständig
  • schwankend

Antonyms

  • konstant
  • gleichbleibend

Examples

    German

    Tag und Nacht, Wärme und Kälte wechseln sich gleichmäßig ab.

    German

    Die Stimmung war wechselnd bei Frauke.