Aggettivo
Wichtig und erforderlich.
Necessario ed essenziale.
Bezeichnet etwas, das unerlässlich ist und getan oder besessen werden muss. Es ist etwas, auf das man nicht verzichten kann.
Und im Schnellkochtopf sollen sie sogar nur ein Viertel der Zeit benötigen.
Die Pilzbutter ist jetzt kälter als nötig, die übrige Butter warm.
Il burro ai funghi ora è più freddo del necessario, il resto del burro caldo.
Bauland für dringend benötigte Wohnungen in den Innenstädten liegt brach.
I terreni edificabili per appartamenti urgentemente necessari nei centri urbani sono incolti.
Benötigt ein Passagier Hilfe beim Aussteigen, will Anette wissen.
Schon vor dem Krieg waren 500 Laster täglich nötig für die Versorgung.
Oft sind weniger Zusatzstoffe nötig als bei anderen Konservierungsverfahren.
Zusätzlich wird in Irland keine Arbeitserlaubnis benötigt.
Inoltre, in Irlanda non è richiesto alcun permesso di lavoro.
Weil es war auf jeden Fall offensichtlich, dass da Hilfe benötigt wird.
Perché era assolutamente ovvio che lì c'era bisogno di aiuto.
Und genau das ist, was Du benötigst um finanziell frei zu sein.
Ed è esattamente ciò di cui hai bisogno per essere finanziariamente libero.
Auf seine neue Bankkarte hat er extra das nötige Geld geladen.
Dann ist eine Entlassung völlig okay und nötig.
Quindi un licenziamento è del tutto accettabile e necessario.
Während ihr sie nicht steuert, machen die nur das Nötigste.
Anche se non li controlli, fanno solo il minimo indispensabile.
Fünf Männer sind nötig, die Torte im Gleichgewicht zu halten.
Neben einem langen Arm ist noch Schulabschluss und Führerschein nötig.
Oltre al braccio lungo, sono richiesti il certificato di maturità e la patente di guida.
Viele Bewohner haben nicht einmal die Zeit, das Nötigste mitzunehmen.
Ihr Gehalt reicht kaum für das Nötigste.
Für die nötige Energie ist Siemens Energy zuständig.
Fest steht, ein Umbruch ist dringend nötig.
Als EU-Bürger benötigt man keine Arbeitserlaubnis in Malta.
Come cittadino dell'UE, non hai bisogno di un permesso di lavoro a Malta.
Die Polizei benötigt zusätzliche Hundertschaften aus anderen Bundesländern.
•Für normales fliegen wird kein Treibstoff benötigt.
Währenddessen sieht Hobbs vom Krankenhaus aus, dass wohl Hilfe benötigt wird.
Nel frattempo, Hobbs dell'ospedale sembra che probabilmente sia necessario un aiuto.
Es sind viele Absprachen nötig und Kompromisse auch.
Es eben jemand war, der es nicht nötig hatte, es anonym zu machen.
Wir wollen komplett waagerecht sein. Dazu benötige eine Wasserwaage.
Wir holen nun die Dinge, die wir benötigen, um den Saal vorzubereiten.
Der dringend dafür benötigte Radlader ist immer noch nicht da.
Sie unterstützt Menschen, die Hilfe benötigen.
Einwohner aus Bahrain benötigen ein Visum, wenn sie nach Deutschland reisen.
Macht sich nass, bevor das nötig wäre.
Zieh entsprechend rechts und links die benötigte Breite ab.
Rimuovere la larghezza richiesta a destra e a sinistra di conseguenza.
Bei Nahrungsergänzungsmitteln ist das nicht nötig.
Nämlich meine 5 Terrabyte Festplatte die auch wirklich dringend nötig war!
Das war eine komplett unnötige Aktion, Griphook.
Leute, das ist völlig unnötig.
Aber auch denkt man manchmal, dass das nicht so nötig ist.
Wildhüter überprüfen die Population und greifen - wenn nötig - ein.
Dringend nötig wurden Löschtruppen, als Städte immer größer wurden.
Nötig ist also einfach ein Testreaktor.
Herr Basti immer von Links. Bitte! Auch ich benötige Wasser.
Diesmal wird seine Hilfe in der nördlichen Eifel benötigt.
Das reicht aber auch nicht, nötig sind zwölf Millimeter.
Dabei würde er sie so dringend benötigen.
Zum Nähen der Jacke benötigt ihr Softshell.
Boeing würde "nicht zulassen, dass das nötig werde".
Keiner will mit mir noch weiter rumhängen, wenn es nicht mehr nötig ist.
Die Bahn spricht von einer unnötigen Eskalation.
Dabei ist ein Aufenthalt im Freien nötig.
Ciò richiede di trascorrere del tempo all'aperto.
Dann die benötigte Höhe rechts unten.
Da haben wir die nötigen Untersuchungen und da ist das Wasser gesättigt.
Solange es nötig ist, will er hier weiter kochen.
Die Bahn findet den erneuten Streik unnötig.
Le ferrovie ritengono che il nuovo sciopero non sia necessario.
Ja, aber das ist nun mal rechtlich nötig.
Nötig ist das aber ausdrücklich nicht.
Tuttavia, ciò non è espressamente necessario.
Der Ärger sei völlig unnötig, sagt er.
Il fastidio è completamente inutile, dice.
Der Baufuchs findet, die beiden machen es sich unnötig schwer.
Dann kannst du die Position und die benötigten Löcher festlegen.
È quindi possibile impostare la posizione e i fori necessari.
Ist auch nicht nötig. Christian spricht fließend Russisch.
Metzgermeisterin Katharina Koch weiß, was man dazu benötigt.
Eine Grundreinigung wäre hier ebenfalls dringend nötig.
Es wird nur benötigt, wenn Glucose oder Lactat im Blut bestimmt werden sollen.
Aber das beschränkt sich auf jeden Fall alles aufs Nötigste.
Ma in ogni caso, tutto è limitato al minimo indispensabile.
Und es ist einfach nötig, dass man wenigstens einmal zusammen übt.
Ed è semplicemente necessario che vi esercitiate insieme almeno una volta.
Und Manches kommt sogar noch dazu, was vorher gar nicht nötig war.
Und jetzt schaut man nach vorne und das ist wirklich dringend nötig.
Das hatte ich ziemlich lange nicht mehr gemacht und es war einfach mal nötig.
Non lo facevo da molto tempo ed era semplicemente necessario.
Anschließendes Abwaschen ist nicht unbedingt nötig.
Il lavaggio successivo non è assolutamente necessario.
Das Militär benötigt dringend neue Waffen, Munition und Erfolge.
Doch bis ein Artikel im Netz erscheint, ist einiges an Mühe nötig.
Ma prima che un articolo appaia online, è necessario un grande impegno.
Jemand, der was in der Birne hat, der hat so was nicht nötig.
Qualcuno con qualcosa in mente non ne ha bisogno.
Zeit, die nötig war, um die richtigen Bedingungen zu schaffen.
Das Unternehmen benötigt jetzt aber früher Geld.
Erst das gibt einer Mauer die nötige Stabilität.
Das war doch gar nicht mehr nötig, denn James Gunn kehrte zurück.
Für ein deckendes Ergebnis sind je nach Farbton mehrere Anstriche nötig.
Darum benötigt diese Entwicklung auch mehr Zeit als nur ein Leben.
Dass schnell Hilfe nötig ist, da sind sich die meisten Parlamentarier einig.
Auch er behauptet, in eine Notlage geraten zu sein und Geld zu benötigen.
Also, das war bei ihm auch nötig.
In Kiew sicherte er Hilfe des Militärbündnisses zu, solange diese nötig sei.
Bei einem unebenen Boden ist das sowieso nötig.
Se hai un pavimento irregolare, questo è comunque necessario.
Und damit ist mehr Energie nötig, um die Rakete anzuheben.
Sie wurden für den Transport benötigt und für die Jagd.
Obwohl es eigentlich dringend nötig wäre.
Dabei das nötige Gefälle für die Terrasse einplanen.
Im Gegensatz zum autonomen Fahren: dann ist kein Fahrer ist mehr nötig.
A differenza della guida autonoma, non è più necessario un conducente.
Die Höhe zu den Randsteinen muss überall dem benötigten Maß entsprechen.
Verbo
Etwas brauchen.
Aver bisogno di qualcosa.
Bezeichnet das Bedürfnis nach etwas, um eine bestimmte Handlung auszuführen oder ein Ziel zu erreichen.
Und im Schnellkochtopf sollen sie sogar nur ein Viertel der Zeit benötigen.
Benötigt ein Passagier Hilfe beim Aussteigen, will Anette wissen.
Schon vor dem Krieg waren 500 Laster täglich nötig für die Versorgung.
Zusätzlich wird in Irland keine Arbeitserlaubnis benötigt.
Inoltre, in Irlanda non è richiesto alcun permesso di lavoro.
Allein für die Sanierung der Schulen würden es 48 Milliarden Euro benötigen.
Servirebbero 48 miliardi di euro solo per rinnovare le scuole.
Und genau das ist, was Du benötigst um finanziell frei zu sein.
Ed è esattamente ciò di cui hai bisogno per essere finanziariamente libero.
Fünf Männer sind nötig, die Torte im Gleichgewicht zu halten.
Neben einem langen Arm ist noch Schulabschluss und Führerschein nötig.
Oltre al braccio lungo, sono richiesti il certificato di maturità e la patente di guida.
Ihr Gehalt reicht kaum für das Nötigste.
Für die nötige Energie ist Siemens Energy zuständig.
Als EU-Bürger benötigt man keine Arbeitserlaubnis in Malta.
Come cittadino dell'UE, non hai bisogno di un permesso di lavoro a Malta.
Die Polizei benötigt zusätzliche Hundertschaften aus anderen Bundesländern.
•Für normales fliegen wird kein Treibstoff benötigt.
Währenddessen sieht Hobbs vom Krankenhaus aus, dass wohl Hilfe benötigt wird.
Nel frattempo, Hobbs dell'ospedale sembra che probabilmente sia necessario un aiuto.
Wir wollen komplett waagerecht sein. Dazu benötige eine Wasserwaage.
Wir holen nun die Dinge, die wir benötigen, um den Saal vorzubereiten.
Der dringend dafür benötigte Radlader ist immer noch nicht da.
Sie unterstützt Menschen, die Hilfe benötigen.
Einwohner aus Bahrain benötigen ein Visum, wenn sie nach Deutschland reisen.
Nämlich meine 5 Terrabyte Festplatte die auch wirklich dringend nötig war!
Für ihren Auftrag benötigen die Pioniere die Last auf der Donau.
I pionieri hanno bisogno del carico sul Danubio per svolgere il loro lavoro.
Herr Basti immer von Links. Bitte! Auch ich benötige Wasser.
Diesmal wird seine Hilfe in der nördlichen Eifel benötigt.
Dabei würde er sie so dringend benötigen.
Zum Nähen der Jacke benötigt ihr Softshell.
Eine Kuh benötigt 50 bis 70 Liter Wasser am Tag.
Ist auch nicht nötig. Christian spricht fließend Russisch.
Metzgermeisterin Katharina Koch weiß, was man dazu benötigt.
Es wird nur benötigt, wenn Glucose oder Lactat im Blut bestimmt werden sollen.
Das Militär benötigt dringend neue Waffen, Munition und Erfolge.
Das Unternehmen benötigt jetzt aber früher Geld.
Darum benötigt diese Entwicklung auch mehr Zeit als nur ein Leben.
Auch er behauptet, in eine Notlage geraten zu sein und Geld zu benötigen.
Sie wurden für den Transport benötigt und für die Jagd.
Im Gegensatz zum autonomen Fahren: dann ist kein Fahrer ist mehr nötig.
A differenza della guida autonoma, non è più necessario un conducente.
Verbo
Jemanden zwingen.
Forzare qualcuno.
Bezeichnet den Akt, jemanden gegen seinen Willen zu einer Handlung zu zwingen.
Und jemanden dazu zu nötigen, eine Aufnahme zu löschen, ist kriminell.
E obbligare qualcuno a cancellare una registrazione è criminale.
Oft werden Passagiere genötigt, auf den Flug zu verzichten.
I passeggeri sono spesso costretti ad astenersi dal volare.