draußen Прилошке

Naučite kako pravilno izgovarati i efikasno koristiti "draußen" na nemačkom

drau·ßen

/ˈdʁaʊ̯sn̩/

Превод "draußen" од немачког на српски:

napolju

Serbian
На српском, "draußen" означава налазити се напољу, изван затвореног простора, под отвореним небом у супротности са унутрашњим простором.
German
Die Bezeichnung "draußen" verweist auf einen Bereich außerhalb geschlossener Räume. Es umfasst im Deutschen allgemeinen Freiraum ohne Beschränkungen unter freiem Himmel.

draußen 🌳🌞🍃

Прилошке

Populäre

Nicht drinnen, im Freien.

Bezeichnet einen Ort, der sich außerhalb eines Gebäudes oder eines geschlossenen Raumes befindet; im Freien, unter freiem Himmel.

Example use

  • draußen spielen
  • draußen sitzen
  • draußen spazieren gehen
  • draußen arbeiten
  • draußen essen
  • draußen sein
  • nach draußen gehen

Synonyms

  • im Freien
  • unter freiem Himmel
  • außerhalb

Antonyms

  • drinnen
  • innen

Examples

    German

    Und dann draußen noch ein bisschen Platz räumen.

    German

    Du hast sie draußen nicht frei laufen lassen, ne?

    German

    Wir haben die ganze Nacht noch draußen im strömenden Regen gesägt.

    German

    Komm ein Abschluss Kölsch noch oder? Draußen!

    Serbian

    Da li još uvek dolazi Kolschova diploma, zar ne? Napolju!

    German

    Draußen das Leben kostet einfach.

    German

    Aber heute ist es eher angesagt, sich draußen vor der Markthalle zu treffen.

    German

    Einfach so ein Angebot machen nach draußen.

    Serbian

    Samo dajte takvu ponudu spoljnom svetu.

    German

    Im Sommer aber sollte man trotzdem lieber draußen trocknen.

    German

    Der kann doch hier gar nicht draußen sein.

    German

    Die Polizei bleibt erstmal draußen.

    German

    Wegen der Asche sollen Menschen nicht draußen essen oder Sport treiben.

    German

    Wir haben Wildpferde draußen in der Natur gesehen.

    Serbian

    Videli smo divlje konje u prirodi.

    German

    Sobald wir von draußen reinkommen, werden die Hände desinfiziert.

    German

    Es ist draußen alles und die Leute müssen ja auch Bock haben vorbeizukommen!

    Serbian

    Sve je napolju i ljudi takođe moraju želeti da svrate!

    German

    Draußen würde ich bisschen Angst haben.

    Serbian

    Malo bih se uplašila napolju.

    German

    Ja, das Wichtigste ist wirklich, draußen sein, an der Luft sein.

    German

    Weil das draußen ist ... das Wichtigere und das genauere Fahren.

    German

    Dass man sagt, dieses Kind ist im Mutterleib besser aufgehoben als draußen.

    German

    Begebe dich nach draußen, um umsonst an einer Konsole zu spielen.

    German

    Warum soll ich nicht einfach mit ihr nach draußen gehen?

    German

    Obwohl die Jungs da draußen unterwegs sind.

    Serbian

    Iako su dečaci tamo.

    German

    Unser Ziel ist, pünktlich zur Messe Essen mit dem Spiel draußen zu sein.

    German

    Ihr seid jetzt hier draußen im Feld, was steht denn jetzt an quasi?

    Serbian

    Sad ste ovde na terenu, šta se sada dešava, da tako kažem?

    German

    Mädels, eine Party muss nicht draußen stattfinden.

    German

    V: Wenn du draußen bist, ist Alkohol eigentlich dein bester Freund.

    Serbian

    V: Kada ste napolju, alkohol je zapravo vaš najbolji prijatelj.

    German

    Das kann alles draußen nicht passieren.

    Serbian

    Ništa od ovoga se ne može dogoditi napolju.

    German

    Dann gehen sie erst recht nicht nach draußen.

    Serbian

    Onda sigurno neće izaći napolje.

    German

    Wir müssen niemandem da draußen etwas beweisen.

    German

    Aber die muss man erst kühlen. - Es ist sehr kalt draußen.

    German

    Dann ist er immer, jede Stunde, wo wir draußen waren, auch hier gewesen.

    German

    Das ist aber auch, wenn man es draußen isst, noch besser.

    German

    Also, so steh ich draußen: Das Auge ist an Dunkelheit gewöhnt.

    Serbian

    Pa, tako stojim napolju: Oko je naviklo na tamu.

    German

    Das war das zweite Mal, dass wir zusammen draußen waren.

    Serbian

    To je bio drugi put da smo zajedno bili napolju.

    German

    Draußen vor dem Dorf bin ich mit Astrid verabredet.

    Serbian

    Imam sastanak sa Astrid izvan sela.

    German

    Draußen wird es dann aber kritisch.

    German

    Der jubelt mir den Großen so auf, dass er da draußen jegliche Ruhe verliert.

    Serbian

    Toliko razveseli velikog momka za mene da tamo gubi sav mir.

    German

    Und draußen mach ich halt dann den richtigen Abschluss weiter.

    Serbian

    A onda ću samo nastaviti sa pravim stepenom napolju.

    German

    Während Serena ihre Narben der Ärztin zeigt, warte ich draußen.

    Serbian

    Dok Serena pokazuje ožiljke doktoru, čekam napolju.

    German

    Wir waren ja früher viel draußen.

    German

    Er war lange Zeit nicht mehr draußen: Musa.

    German

    Löwenzahn, das finden sie draußen auch, ein gutes Futter.

    German

    Dass er sich das, was er sich hier rausnimmt, auch draußen rausnimmt.

    German

    Stefan und die anderen müssten nicht draußen schlafen.

    Serbian

    Stefan i ostali ne bi morali da spavaju napolju.

    German

    Ich find's total schön, mit Woodie draußen spazieren zu gehen.

    German

    Weil da draußen hat es oft nichts mit der Schule zu tun.

    German

    Draußen gibt es Schlägereien, wenn man in die S-Bahn will.

    Serbian

    Napolju su borbe ako želite da uđete na S-Bahn.

    German

    Der Termin dauert mehrere Stunden. Die Kamera muss draußen bleiben.

    German

    Er gibt Auskunft oder erzählt einem, was draußen vor sich geht.

    Serbian

    On pruža informacije ili vam govori šta se dešava napolju.

    German

    Wenn ich da Messer draußen sehe, bin ich immer sehr pingelig.

    German

    Sie lagern seit Monaten draußen. Im Haus ist noch Baustelle.

    German

    Dann hatten wir wenigstens schon mal die Mutter draußen, ne?

    German

    Es ist immer noch ein bisschen nass und kalt draußen.

    Serbian

    Napolju je još malo mokro i hladno.

    German

    Aber die Tiere und die Landwirtschaft draußen geben den Takt vor.

    German

    Und das ist das, was wir nach draußen bringen wollen.

    German

    Also, ich bin eher mit denen so draußen.

    German

    Auf dem Meer draußen passiert genau das Gegenteil.

    German

    So lang die Wissenschaft da draußen noch weitergeht.

    German

    Wie sah das Leben dann aus, als du jetzt draußen warst?

    Serbian

    Kakav je bio život kada ste sada bili napolju?

    German

    Während draußen gearbeitet wird, wird drinnen geklönt.

    Serbian

    Dok radite napolju, pevate unutra.

    German

    Ich bleib hier noch eine Weile drin, draußen ist es so ungemütlich.

    German

    Drinnen tröpfelt's. Draußen auch.

    German

    Und draußen stehen dann die echten Fans und bekommen keine Karten.

    German

    Und was ... Ich mein, Sie gehen nach draußen.

    German

    Doch die Klinik liegt weit draußen.

    German

    Den ganzen Tag draußen rumlaufen, dann mal wieder faul in die Ecke legen.

    Serbian

    Šetajte napolju ceo dan, a zatim ga ponovo lijeno stavite u ugao.

    German

    Aber uns wurde aufgezeigt: Hallo, ist das in Ordnung, was wir da draußen tun?

    German

    Dann hab ich mich gewundert, warum das Wohnmobil nicht draußen stand.

    German

    Dann zieh dir halt was an, wenn du draußen Sport machen willst.

    German

    Die Dielen draußen im Flur sind auch schon über 200 Jahre alt.

    Serbian

    Podne daske napolju u hodniku takođe su stare preko 200 godina.

    German

    Der kleine Batman, drinnen und draußen kaum zu bändigen.

    German

    Die Gefangenen sind kreativ, um Kontakt nach draußen herzustellen.

    Serbian

    Zatvorenici su kreativni da uspostave kontakt sa spoljnim svetom.

    German

    Den hab ich mir gekauft und ich hatte den bis jetzt zweimal draußen an.

    German

    Lauter darf es auch draußen nicht werden.

    German

    Doch nun zeigen genaue Beobachtungen, dass sie von weit draußen kommen.

    German

    Das kann kein Mensch wissen, wie's da draußen aussieht.

    German

    weil ich ohne Witz seit fast zwei Tagen überhaupt nicht draußen war...

    German

    Was im Endeffekt draußen vom Kunden bezahlt wird, das legt der Handel fest.

    German

    Aktuell ist diese Entfernung von Steam für euch da draußen halb so wild.

    Serbian

    Trenutno je ova udaljenost od Steama upola divlja za vas.

    German

    Drinnen wär es okay gewesen. Draußen?

    German

    Wenn was ist, ich bin draußen, aber den Prozess musst du selber machen.

    German

    Und ich finde, Leute sollten aufpassen da draußen.

    Serbian

    I mislim da bi ljudi tamo trebali biti oprezni.

    • Die Kinder spielen draußen im Garten.
    • Wir essen heute draußen auf der Terrasse zu Mittag.
    • Es ist kalt draußen, zieh dir eine Jacke an.
    • Die Hunde laufen draußen im Park frei herum.